Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 2SA 13:39

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Sa 13:39 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2SA 13:39 verse available

OET-LVAnd_longed Dāvid the_king to_go_out against Absalom DOM he_was_comforted on Amnon DOM he_had_died.

UHBוַ⁠תְּכַל֙ דָּוִ֣ד הַ⁠מֶּ֔לֶךְ לָ⁠צֵ֖את אֶל־אַבְשָׁל֑וֹם כִּֽי־נִחַ֥ם עַל־אַמְנ֖וֹן כִּֽי־מֵֽת׃ס 
   (va⁠ttəkal ddāvid ha⁠mmelek lā⁠ʦēʼt ʼel-ʼaⱱəshālōm ⱪiy-niaḩm ˊal-ʼamənōn ⱪiy-mēt.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And David the king longed to go out to Absalom, for he was comforted concerning Amnon, because he died.
¶ 

UST but after that, he desired very much to see Absalom, because he was no longer grieving about Amnon being dead.


BSB And King David longed to go to Absalom, for he had been consoled over Amnon’s death.

OEB longed to go out to Absalom, for he was comforted for the death of Amnon.

WEB King David longed to go out to Absalom, for he was comforted concerning Amnon, since he was dead.

NET The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon.

LSV and King David determines to go out to Absalom, for he has been comforted for Amnon, for [he is] dead.

FBV King David longed to go and see Absalom, for he had finished grieving over the death of Amnon.

T4T but after that, he desired very much to see Absalom, because he was no longer grieving about Amnon being dead.

LEB King David longed to go out to Absalom, for he was consoled that Amnon had died.

BBE And the heart of David was wasted with desire for Absalom: for he was comforted for the death of Amnon.

MOFNo MOF 2SA book available

JPS And the soul of king David failed with longing for Absalom; for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

ASV And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

DRA And king David ceased to pursue after Absalom, because he was comforted concerning the death of Amnon.

YLT and [the soul of] king David determineth to go out unto Absalom, for he hath been comforted for Amnon, for [he is] dead.

DBY And king David longed to go forth to Absalom; for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

RV And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

WBS And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

KJB And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.

BB And king Dauid desired to go foorth vnto Absalom: For where as Amnon was dead, he was comforted ouer him.
  (And king Dauid desired to go forth unto Absalom: For where as Amnon was dead, he was comforted over him.)

GNV And King Dauid desired to go forth vnto Absalom, because he was pacified concerning Amnon, seeing he was dead.
  (And King Dauid desired to go forth unto Absalom, because he was pacified concerning Amnon, seeing he was dead.)

CB And kynge Dauid ceassed from goinge out agaynst Absalom, for he had comforted him selfe ouer Ammon that he was deed.
  (And king Dauid ceassed from going out against Absalom, for he had comforted himself over Ammon that he was dead.)

WYC And Dauid ceesside to pursue Absolon, for he was coumfortid on the deeth of Amon.
  (And Dauid ceased to pursue Absolon, for he was comforted on the death of Amon.)

LUT Und der König David hörete auf, auszuziehen wider Absalom; denn er hatte sich getröstet über Amnon, daß er tot war.
  (And the king David listente auf, auszuziehen against Absalom; because he had itself/yourself/themselves getröstet above Amnon, that he tot was.)

CLV Cessavitque rex David persequi Absalom, eo quod consolatus esset super Amnon interitu.
  (Cessavitque rex David persewho Absalom, eo that consolatus was super Amnon interitu.)

BRN And king David ceased to go out after Abessalom, for he was comforted concerning Amnon, touching his death.

BrLXX Καὶ ἐκόπασεν ὁ βασιλεὺς Δαυὶδ τοῦ ἐξελθεῖν πρὸς Ἀβεσσαλὼμ, ὅτι παρεκλήθη ἐπὶ Ἀμνὼν, ὅτι ἀπέθανε.
  (Kai ekopasen ho basileus Dawid tou exelthein pros Abessalōm, hoti pareklaʸthaʸ epi Amnōn, hoti apethane.)


TSNTyndale Study Notes:

13:39 And King David: Dead Sea Scrolls and Greek version read And the spirit of the king.
• longed to be reunited with his son Absalom: David’s grief over Amnon’s death was evidently alleviated; any desire David might have had to execute Absalom had dissipated.

BI 2Sa 13:39 ©