Open Bible Data Home  About  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

LEB YHN Chapter 12

YHN 12 ©

Jesus Is Anointed at Bethany

12Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. 2So they made him a dinner there, and Martha was serving, but Lazarus was one of the ones reclining at table with him. 3Then Mary took a pound[fn] of ointment of very valuable genuine nardand[fn] anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment. 4But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was going to betray him) said, 5“Why[fn] was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?” 6(Now he said this not because he was concerned[fn] about the poor, but because he was a thief, and having the money box, he used to steal what was put intoit.)[fn] 7So Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it for the day of my preparation for burial. 8For you have the poor with you always, but you do not always have me.”

The Decision to Kill Lazarus

9Now a large crowd[fn] of Jews found out that he was there, and they came, not only because of Jesus, but so that they could see Lazarus also, whom he raised from the dead. 10So the chief priests decided that they would kill Lazarus also, 11because on account of him many of the Jews were going and believing in Jesus.

The Triumphal Entry

12On the next day the large crowd who had come to the feast, when they[fn] heard that Jesus was coming to Jerusalem,

14So Jesus found a young donkey and[fn] sat on it, just as it is written,

16(His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and they did these things to him.) 17So the crowd who was with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead were continuing to testify. 18Because of this also the crowd went to meet him, for they had heard that he had performed this sign. 19So the Pharisees said to one another, “You see that you are accomplishing nothing! Behold, the world has gone after him.”

Greeks Seeking Jesus

20Now some Greeks were among those who had gone up in order to worship at the feast. 21So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and began asking him saying, “Sir, we want to see Jesus.” 22Philip went and told Andrew. Andrew and Philip went and told Jesus. 23And Jesus answered them, saying, “The hour has come that the Son of Man will be glorified. 24Truly, truly I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and[fn] dies, it remainsby itself alone. But if it dies, it bears much fruit. 25The one who loves his life loses it, and the one who hates his life in this world preserves it for eternal life. 26If anyone serves me, he must follow me, and where I am, there my servant will be also. If anyone serves me, the Father will honor him.

Jesus Predicts His Death

27“Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, deliver me from this hour’? But for this reason I have come to this hour! 28Father, glorify your name!” Then a voice came from heaven, “I have both glorified it,[fn] and I will glorifyit[fn] again.” 29Now the crowd that stood there and heard it[fn] saidit had thundered.[fn] Others were saying, “An angel has spoken to him!” 30Jesus answered and said, “This voice has not happened for my sake, but for your sake. 31Now is the judgment of this world! Now the ruler of this world will be thrown out! 32And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.” 33(Now he said this to indicate by what sort of death he was going to die.)

34Then the crowd replied to him, “We have heard from the law that the Christ remains forever![fn] And how do you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?” 35So Jesus said to them, “Yet a little time the light is with you! Walk while you have the light, so that the darkness does not overtake you! And the one who walks in the darkness does not know where he is going. 36While you have the light, believe in the light, in order that you may become sons of light.” Jesus said these things, and then he went away and[fn] was hidden from them.

The People Still Refuse to Believe

37But as many signs as he had performed before them, they did not believe in him,

39For this reason they were not able to believe, because again Isaiah said,

41Isaiah said these things because he saw his glory, and he spoke about him.

42Yet despite that, even many of the rulers believed in him, but because of the Pharisees they did not confess it,[fn] so that they would not be expelled from the synagogue. 43For they loved the praise of men more than praise from God.

Jesus’ Final Public Appeal

44But Jesus cried out and said, “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me, 45and the one who sees me sees the one who sent me. 46I have come as a light into the world, in order that everyone who believes in me will not remain in the darkness. 47And if anyone hears my words and does not observe them,[fn] I will not judge him. For I have not come to judge the world, but to save the world. 48The one who rejects me and does not accept my words has one who judges him; the word that I have spoken will judge him on the last day. 49For I have not spoken from myself, but the Father himself who sent me has commanded me[fn] what I should say and what I should speak. 50And I know that his commandment is eternal life. So the things that I say, just as the Father said to me, thus I say.”


?:? The Greek term refers to a Roman pound, 327.45 grams (approximately 12 ounces)

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb

?:? Literally “because of what”

?:? Literally “it was a concern to him”

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Some manuscripts have “the large crowd”

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

?:? A quotation from Ps 118:25–26|link-href="None"

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“found”) has been translated as a finite verb

?:? A quotation from Zech 9:9|link-href="None"

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“falls”) has been translated as a finite verb

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “thunder had happened”

?:? Literally “for the age”; probably an allusion to Ps 89:35–37 |link-href="None"(in common usage “law” could refer to the entire Old Testament)

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb

?:? A quotation from Isa 53:1|link-href="None"

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? A quotation from Isa 6:10|link-href="None"

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? Literally “has given me commandment”

YHN 12 ©

YHNC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21