Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Jehoshaphat’s Alliance with Ahab
18 Now Jehoshaphat had much wealth and honor, and he became son-in-law to Ahab. 2 And after some years[fn] he went down to Ahab in Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and for the people who were with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead. 3 And Ahab the king of Israel said to Jehoshaphat, king of Judah, “Will you go up with me to Ramoth-Gilead?” And he answered him, “I am as you are, and my people are as your people with you in war.”
4 Then Jehoshaphat said to the king of Israel, “Seek first of all[fn] the word of Yahweh.” 5 Then the king of Israel gathered the prophets, four hundred men. And he said to them, “Shall we go to Ramoth-Gilead to battle, or shall we cease?” And they said, “Go up, since God will give it into the hand of the king.” 6 Then Jehoshaphat said, “Is there not here another prophet of Yahweh that we might inquire of him?” 7 Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom to seek Yahweh, but I hate him, because he never prophesies good concerning me, but always[fn] disaster. He is Micaiah the son of Imlah.” Then Jehoshaphat said, “Let not the king say thus.” 8 Then the king of Israel called to a eunuch and said, “Quickly bring Micaiah the son of Imlah.”
9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were each sitting on his throne, clothed in robes. And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them. 10 And Zedekiah the son of Kenaanah made for himself horns of iron, and he said, “Thus says Yahweh: ‘With these you will gore Aram[fn] to their destruction.’ ” 11 And all the prophets prophesied thus, saying, “Go up to Ramoth-Gilead and triumph! Yahweh will give it into the hand of the king.”
12 Then the messenger who went to call Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets are good with one voice to the king. Please let your word be as one with them and speak good.” 13 But Micaiah said, “As Yahweh lives, only what my God has said, that will I speak.”
14 And when he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth-Gilead to war or shall I cease?” And he said, “Go up and triumph! They shall be given into your hand.” 15 But the king said to him, “How many times shall I make you swear that you speak nothing except the truth in the name of Yahweh?” 16 Then he said, “I saw all Israel scattered upon the mountains like sheep that had no shepherd. And Yahweh said, ‘These have no masters; let them return to his own house in peace.’ ” 17 Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not say to you he would not prophesy good concerning me, but only disaster?” 18 Then Micaiah said, “Therefore hear the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting upon his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left. 19 And Yahweh said, ‘Who will entice Ahab the king of Israel that he would go up and fall at Ramoth-Gilead?’ And one said this, and another said that. 20 Then a spirit came forth and stood before Yahweh and said, ‘I will entice him.’ Then Yahweh said to him, ‘By what means?’ 21 Then he said, ‘I will go forth and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You will entice him and will also succeed. Go out and do so.’ 22 So now, behold, Yahweh has put a spirit of deception into the mouths of these your prophets. Yahweh has spoken disaster against you.”
23 Then Zedekiah the son of Kenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, “Which way[fn] did the Spirit of Yahweh come from me to speak to you?” 24 Then Micaiah said, “Behold, you will see on that day when you go into a private room to hide yourself.” 25 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the commander of the city and to Jehoash the son of the king, 26 and say, ‘Thus says the king: “Put this one into the prison house, and let him eat a meager ration of bread and water[fn] until I return in peace.” ’ ” 27 And Micaiah said, “If you surely return in peace Yahweh has not spoken with me.” Then he said, “Hear, peoples, all of them!”
18:2 Literally “at the end of years”
18:4 Literally “as the day”
18:7 Literally “all his days”
18:10 Or “Syria”
18:23 Literally “Where is this the way”
18:26 Literally “bread a short ration and water a short ration”
2CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36