Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 18 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 2 CHR 18:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 18:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_the_day DOM the_message_of YHWH.

UHBוַ⁠יֹּ֥אמֶר יְהוֹשָׁפָ֖ט אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל דְּרָשׁ־נָ֥א כַ⁠יּ֖וֹם אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃
   (va⁠yyoʼmer yəhōshāfāţ ʼel-melek yisrāʼēl dərāsh-nāʼ ka⁠yyōm ʼet-dəⱱar yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν Ἰωσαφὰτ πρὸς βασιλέα Ἰσραὴλ, ζήτησον δὴ σήμερον τὸν Κύριον.
   (Kai eipen Yōsafat pros basilea Israaʸl, zaʸtaʸson daʸ saʸmeron ton Kurion. )

BrTrAnd Josaphat said to the king of Israel, Seek, I pray thee, the Lord to-day.

ULTAnd Jehoshaphat said to the king of Israel, “Please seek as the day the word of Yahweh.”

USTThen he added, “But we should ask Yahweh first, to find out what he wants us to do.”

BSBBut Jehoshaphat also said to the king of Israel, “Please inquire first for the word of the LORD.”
§ 

MSBBut Jehoshaphat also said to the king of Israel, “Please inquire first for the word of the LORD.”
§ 


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEJehoshaphat said to the king of Israel, “Please enquire first for the LORD’s word.”

WMBB (Same as above)

NETThen Jehoshaphat added, “First seek an oracle from the Lord.”

LSVAnd Jehoshaphat says to the king of Israel, “Please seek the word of YHWH this day.”

FBVThen Jehoshaphat said to the king of Israel, “But first though, please find out what the Lord says.”

T4TThen he added, “But we should ask Yahweh first, to find out what he wants us to do.”

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEThen Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSAnd Jehoshaphat said unto the king of Israel: 'Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.'

ASVAnd Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.

DRAAnd Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, at present the word of the Lord.

YLTAnd Jehoshaphat saith unto the king of Israel, 'Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.'

DrbyAnd Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah.

RVAnd Jehoshaphat said unto the king of Israel; Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.
   (And Jehoshaphat said unto the king of Israel; Inquire, I pray thee/you, at the word of the LORD today. )

SLTAnd Jehoshaphat will say to the king of Israel, Seek now according to the day the word of Jehovah.

WbstrAnd Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day.

KJB-1769¶ And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
   (¶ And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee/you, at the word of the LORD to day. )

KJB-1611¶ And Iehoshaphat saide vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaAnd Iehoshaphat sayde vnto the King of Israel, Aske counsel, I pray thee, at the worde of the Lord this day.
   (And Yehoshaphat said unto the King of Israel, Ask council/counsel, I pray thee/you, at the word of the Lord this day. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgDixitque Josaphat ad regem Israël: Consule, obsecro, impræsentiarum sermonem Domini.
   (And_he_said Yosaphat to the_king Israel: Consule, obsecro, impræsentiarum conversation Master. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) king of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) to/towards king Yisrael inquire now as_the,day DOM message/matter_of YHWH )

This refers to King Ahab.

BI 2 Chr 18:4 ©