Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_said the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Micaiah and_return_him to ʼĀmōn the_official the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son the_king’s.
UHB וַיֹּ֨אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל קְחוּ֙ אֶת־מִיכָ֔יְהוּ וַהֲשִׁיבֻ֖הוּ אֶל־אָמ֣וֹן שַׂר־הָעִ֑יר וְאֶל־יוֹאָ֖שׁ בֶּן־הַמֶּֽלֶךְ׃ ‡
(vayyoʼmer melek yisrāʼēl qəḩū ʼet-mīkāyəhū vahₐshīⱱuhū ʼel-ʼāmōn sar-hāˊir vəʼel-yōʼāsh ben-hammelek.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἶπε βασιλεὺς Ἰσραὴλ, λάβετε τὸν Μιχαίαν καὶ ἀποστρέψατε πρὸς Ἐμὴρ ἄρχοντα τῆς πόλεως, καὶ πρὸς Ἰωὰς ἄρχοντα υἱὸν τοῦ βασιλέως,
(Kai eipe basileus Israaʸl, labete ton Miⱪaian kai apostrepsate pros Emaʸr arⱪonta taʸs poleōs, kai pros Yōas arⱪonta huion tou basileōs, )
BrTr And the king of Israel said, Take Michaias, and carry him back to Emer the governor of the city, and to Joas the captain, the king's son;
ULT And the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon, the chief of the city, and to Joash, the son of the king,
UST King Ahab commanded his soldiers, “Arrest Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.
BSB § And the king of Israel declared, “Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE The king of Israel said, “Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
WMBB (Same as above)
NET Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.
LSV And the king of Israel says, “Take Micaiah, and turn him back to Amon head of the city, and to Joash son of the king,
FBV The king of Israel ordered, “Place Micaiah under arrest and take him back to Amon the governor of the city and to my son Joash.
T4T King Ahab commanded his soldiers, “Seize Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.
LEB Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the commander of the city and to Jehoash the son of the king,
BBE And the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son;
Moff No Moff 2CH book available
JPS And the king of Israel said: 'Take ye Micaiah; and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
ASV And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
DRA And the king of Israel commanded, saying: Take Micheas, and carry him to Amen the governor of the city, and to Joas the son of Amelech,
YLT And the king of Israel saith, 'Take ye Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,
Drby And the king of Israel said, Take ye Micah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
RV And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
Wbstr Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
KJB-1769 Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
(Then the king of Israel said, Take ye/you_all Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son; )
KJB-1611 Then the king of Israel sayd, Take yee Micaiah, and carie him backe to Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the kings sonne:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the king of Israel sayd: Take ye Michea, and bring him to Amon the gouerner of the citie, & to Ioas the kinges sonne.
(And the king of Israel said: Take ye/you_all Michea, and bring him to Amon the gouerner of the city, and to Yoas the kings son.)
Gnva And the King of Israel sayde, Take ye Michaiah, and cary him to Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the Kings sonne,
(And the King of Israel said, Take ye/you_all Michaiah, and carry him to Amon the governor of the city, and to Yoash the Kings son, )
Cvdl But the kynge of Israel sayde: Take Micheas, and let him remayne wt Amon the ruler of the cite, and with Ioas the sonne of Melech,
(But the king of Israel said: Take Micheas, and let him remain with Amon the ruler of the city, and with Yoas the son of Melech,)
Wycl Sotheli the kyng of Israel comaundide, seiynge, Take ye Mychee, and lede ye hym to Amon, prince of the citee, and to Joas, the sone of Amalech;
(Truly the king of Israel commanded, seiynge, Take ye/you_all Mychee, and lead ye/you_all him to Amon, prince of the city, and to Yoas, the son of Amalech;)
Luth Aber der König Israels sprach: Nehmet Micha und lasset ihn bleiben bei Amon, dem Stadtvogt, und bei Joas, dem Sohn des Königs,
(But the/of_the king Israels spoke: Nehmet Micha and let him/it remain at Amon, to_him Stadtvogt, and at Yoas, to_him son the kings,)
ClVg Præcepit autem rex Israël, dicens: Tollite Michæam, et ducite eum ad Amon principem civitatis, et ad Joas filium Amelech.
(Præcepit however king Israel, saying: Tollite Michæam, and ducite him to Amon principem of_the_city, and to Yoas son Amelech. )
18:25-26 Ahab’s defiance against the Lord is seen in his contempt for Micaiah, the Lord’s prophet.
(Occurrence 0) king of Israel
(Some words not found in UHB: and=he/it_said king Yisrael take DOM Micaiah and,return,him to/towards ʼĀmōn chief the=city and=near/to Yōʼāsh/(Joash) son_of the,king's )
This refers to Ahab.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Amon
(Some words not found in UHB: and=he/it_said king Yisrael take DOM Micaiah and,return,him to/towards ʼĀmōn chief the=city and=near/to Yōʼāsh/(Joash) son_of the,king's )
This is the name of a man.