Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 2 CHR 18:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 18:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Arrest Mikayah,” ordered King Ahav, “and return him to Amon the city governor, and to my son Yoash.

OET-LVAnd_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Mīkāyə and_return_him to ʼĀmōn the_official_of the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son_of the_king’s.

UHBוַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל קְחוּ֙ אֶת־מִיכָ֔יְהוּ וַ⁠הֲשִׁיבֻ֖⁠הוּ אֶל־אָמ֣וֹן שַׂר־הָ⁠עִ֑יר וְ⁠אֶל־יוֹאָ֖שׁ בֶּן־הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃
   (va⁠yyoʼmer melek yisrāʼēl qəḩū ʼet-mīkāyə va⁠hₐshīⱱu⁠hū ʼel-ʼāmōn sar-hā⁠ˊir və⁠ʼel-yōʼāsh ben-ha⁠mmelek.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπε βασιλεὺς Ἰσραὴλ, λάβετε τὸν Μιχαίαν καὶ ἀποστρέψατε πρὸς Ἐμὴρ ἄρχοντα τῆς πόλεως, καὶ πρὸς Ἰωὰς ἄρχοντα υἱὸν τοῦ βασιλέως,
   (Kai eipe basileus Israaʸl, labete ton Miⱪaian kai apostrepsate pros Emaʸr arⱪonta taʸs poleōs, kai pros Yōas arⱪonta huion tou basileōs, )

BrTrAnd the king of Israel said, Take Michaias, and carry him back to Emer the governor of the city, and to Joas the captain, the king's son;

ULTAnd the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon, the chief of the city, and to Joash, the son of the king,

USTKing Ahab commanded his soldiers, “Arrest Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.

BSBAnd the king of Israel declared, “Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,

MSB (Same as BSB above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEThe king of Israel said, “Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;

WMBB (Same as above)

NETThen the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.

LSVAnd the king of Israel says, “Take Micaiah, and turn him back to Amon head of the city, and to Joash son of the king,

FBVThe king of Israel ordered, “Place Micaiah under arrest and take him back to Amon the governor of the city and to my son Joash.

T4TKing Ahab commanded his soldiers, “Seize Micaiah and take him to Amon, the governor of this city, and to my son Joash.

LEBThen the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the commander of the city and to Jehoash the son of the king,

BBEAnd the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son;

MoffThen the king of Israel said, “Take Mieaiah away back to Amon the governor of the town and to prince Joash,

JPSAnd the king of Israel said: 'Take ye Micaiah; and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

ASVAnd the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;

DRAAnd the king of Israel commanded, saying: Take Micheas, and carry him to Amen the governor of the city, and to Joas the son of Amelech,

YLTAnd the king of Israel saith, 'Take ye Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,

DrbyAnd the king of Israel said, Take ye Micah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

RVAnd the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
   (And the king of Israel said, Take ye/you_all Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son; )

SLTAnd the king of Israel will say, Take ye Micaiah and turn him back to Amon chief of the city, and to Joash son of the king;

WbstrThen the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

KJB-1769Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
   (Then the king of Israel said, Take ye/you_all Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son; )

KJB-1611Then the king of Israel sayd, Take yee Micaiah, and carie him backe to Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the kings sonne:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the king of Israel sayd: Take ye Michea, and bring him to Amon the gouerner of the citie, & to Ioas the kinges sonne.
   (And the king of Israel said: Take ye/you_all Michea, and bring him to Amon the governer of the city, and to Yoas the kings son.)

GnvaAnd the King of Israel sayde, Take ye Michaiah, and cary him to Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the Kings sonne,
   (And the King of Israel said, Take ye/you_all Michaiah, and carry him to Amon the governor of the city, and to Yoash the Kings son, )

CvdlBut the kynge of Israel sayde: Take Micheas, and let him remayne wt Amon the ruler of the cite, and with Ioas the sonne of Melech,
   (But the king of Israel said: Take Micheas, and let him remain with Amon the ruler of the city, and with Yoas the son of Melech,)

WyclSotheli the kyng of Israel comaundide, seiynge, Take ye Mychee, and lede ye hym to Amon, prince of the citee, and to Joas, the sone of Amalech;
   (Truly the king of Israel commanded, saying, Take ye/you_all Mychee, and lead ye/you_all him to Amon, prince of the city, and to Yoas, the son of Amalech;)

LuthAber der König Israels sprach: Nehmet Micha und lasset ihn bleiben bei Amon, dem Stadtvogt, und bei Joas, dem Sohn des Königs,
   (But the/of_the king Israels spoke: Nehmet Micha and let him/it remain/stay at/in Amon, to_him cityvogt, and at/in Yoas, to_him son the kings,)

ClVgPræcepit autem rex Israël, dicens: Tollite Michæam, et ducite eum ad Amon principem civitatis, et ad Joas filium Amelech.
   (He_commanded however king Israel, saying: Tollite Michæam, and leadse him to Amon prince of_the_city, and to Yoas son Amelech. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

18:25-26 Ahab’s defiance against the Lord is seen in his contempt for Micaiah, the Lord’s prophet.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) king of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said king Yisrael take DOM Mīkāyəhū and,return,him to/towards ʼĀmōn chief the=city and=near/to Yōʼāsh/(Joash) son_of the,king's )

This refers to Ahab.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Amon

(Some words not found in UHB: and=he/it_said king Yisrael take DOM Mīkāyəhū and,return,him to/towards ʼĀmōn chief the=city and=near/to Yōʼāsh/(Joash) son_of the,king's )

This is the name of a man.

BI 2 Chr 18:25 ©