Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Jesus Dies on the Cross
45 Now from the sixth hour, darkness came over all the land until the ninth hour. 46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”)[fn] 47 And some of those who were standing there, when they[fn] heard it,[fn] said, “This man is summoning Elijah!” 48 And immediately one of them ran and took a sponge and filled it[fn] with sour wine and put it[fn] on a reed and[fn] gave it[fn] to him to drink. 49 But the others said, “Leave him[fn] alone! let us see if Elijah is coming to save him.” 50 And Jesus cried out again with a loud voice and[fn] gave up his[fn] spirit. 51 And behold, the curtain of the temple was torn in two from top to bottom, and the earth shook and the rocks were split. 52 And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised, 53 and coming out of the tombs after his resurrection, they went into the holy city and appeared to many.
54 Now the centurion and those with him who were guarding Jesus, when they[fn] saw the earthquake and the things that took place, were extremely frightened, saying, “Truly this man was God’s Son!” 55 And there were many women there, observing from a distance, who had followed Jesus from Galilee, serving him, 56 among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
27:46 A quotation from Ps 22:1|link-href="None"
27:47 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
27:47 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
27:48 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
27:48 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
27:48 *Here “and” is supplied because the previous participles (“ran … took … filled … put”) have been translated as finite verbs
27:48 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
27:49 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
27:50 *Here “and” is supplied because the previous participle (“cried out”) has been translated as a finite verb
27:50 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
27:54 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28