Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

JOSIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET by section JOS 21:1

JOS 21:1–21:42 ©

The allocation to Levi’s descendants

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

21:1 The allocation to Levi’s descendants

21Then the leaders of the Levites went to Eleazar the priest and to Yehoshua (Nun’s son) and to the Israeli elders[ref] 2at Shiloh (in the Canaan region) and told them, “Yahweh said through Mosheh that we should be given cities to live in, along with their surrounding fields for our livestock.” 3So the Israeli leaders gave these cities and the fields around them to the Levites for their inheritance as Yahweh had instructed:

4The first draw went to those of the Kohat clans who were descendants of Aharon the priest (from the Levites). They were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yehudah, Shim’on, and Benyamin. 5The remaining Kohat clans were allocated ten cities in the regions occupied by Efraim, Dan, and the Manashsheh half-tribe.

6The Gereshon clans were allocated thirteen cities in the regions occupied by Yissashkar, Asher, Naftali, and by the Manashsheh half-tribe in the Bashan region.

7The Merari clans were allocated twelve cities in the regions occupied by Reuben, Gad, and Zebulun.

8So the Israeli leaders gave those cities and their surrounding fields to the Levites, just as Yahweh had instructed through Mosheh.

9These are the names of the cities allocated by the Israeli leaders (from the regions occupied by Yehudah and Shim’on) 10that were given to the Levite Kohat clans since they were selected first in the draw: 11Kiriat-Arba and the surrounding fields (now called Hebron—Arba was the father of Anak) in Yehudah’s hill country 12(although the surrounding countryside and villages had already been given to Yefunneh’s son Caleb). 13So Hebron was given to the descendants of Aharon the priest and assigned as a refuge city (for anyone who accidentally kills someone) along with the surrounding fields, along with Libnah, 14Yattir, Eshtemoa, 15Holon, Debir, 16Ain, Yuttah, and Beyt-Shemesh, all with their surrounding fields—a total of nine cities from within Yehudah and Shim’on’s territories. 17From Benyamin’s territories, the Israeli leaders assigned Gibeon, Geba, 18Anatot, and Almonfour cities and their surrounding fields. 19Thus the descendants of Aharon the priests received thirteen cities with their surrounding fields.

20The other Levite Kohat clans were allocated cities from within Efraim’s territory: 21Shekem (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone), Gezer, 22Kibzaim, and Beyt-Horon—four cities with their surrounding fields. 23From Dan’s territory, they were allocated Elteke, Gibbeton, 24Ayyalon, and Gat-Rimmon—four cities with their surrounding fields. 25From the Manashsheh half-tribe’s territory, they were allocated Taanak and Gat-Rimmon—two cities with their surrounding fields. 26Thus the other Levite Kohat clans received ten cities with their surrounding fields.

27The Levite Gereshon clans were allocated cities from within the Manashsheh half-tribe’s territory: Golan in the Bashan (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone) and Be’eshtarah—two cities with their surrounding fields. 28From Yissashkar’s territory, they were allocated Kishyon, Daberat, 29Yarmut, and En-Gannim—four cities with their surrounding fields. 30From Asher’s territory, they were allocated Mishal, Abdon, 31Helkat, and Rehobfour cities with their surrounding fields. 32From Naftali’s territory, they were allocated Kedesh in the Galilee (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone), Hammot-Dor, and Kartanthree cities with their surrounding fields. 33Thus the Levite Gereshon clan received thirteen cities with their surrounding fields.

34The remaining Levite Merari clans were allocated cities from within Zebulun’s territory: Yokneam, Kartah, 35Dimnah, and Nahalalfour cities with their surrounding fields. 36From Reuben’s territory, they were allocated Bezer, Yahaz, 37Kedemot, and Mephaat—four cities with their surrounding fields. 38From Gad’s territory, they were allocated Ramot in the Gilead (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone), Mahanaim, 39Heshbon, and Yazer—four cities with their surrounding fields. 40Thus the Levite Merari clan received twelve cities in the draw, along with their surrounding fields.

41So altogether the Levites received forty-eight cities and their surrounding fields from with the territories of the other tribes 42each of those cities had fields around them for their livestock to graze on.


21and_approached the_heads of_the_fathers the_Levites to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son of_Nūn and_near/to the_heads of_the_fathers the_tribes of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel).
2And_said to_them in_Shiloh in_land of_Kinaˊan to_say YHWH he_commanded in/on/at/with_hand of_Mosheh that_give to/for_us cities to_live and_pasturelands_their for_livestock_our.
3And_gave the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_Levites from_inheritance_their to the_mouth of_YHWH DOM the_cities the_these and_DOM pasturelands_their.
4And_he/it_went_out the_lot for_families the_Qₑhātī and_he/it_was for_descendants of_ʼAhₐron the_priest/officer of the_Levites from_tribes of_Yəhūdāh/(Judah) and_from_tribe the_Shimˊōn and_from_tribe of_Binyāmīn in/on/at/with_lot cities thir- teen.
5and_received_descendants of_Kohath the_rest from_families of_the_tribe of_ʼEfrayim and_from_tribe of_Dān and_from_half of_the_tribe of_Mənashsheh in/on/at/with_lot cities ten.
6and_received_descendants of_Gershon from_families of_the_tribe of_Yissāskār/(Issachar) and_from_tribe of_ʼĀshēr and_from_tribe of_Naftālī and_from_half of_the_tribe of_Mənashsheh in/on/at/with_Bāshān in/on/at/with_lot cities thir- teen.
7received_descendants of_Merari to_their_clans from_tribes of_Rəʼūⱱēn and_from_tribe of_Gād and_from_tribe of_Zəⱱulun cities two_plus ten.
8And_gave the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_Levites DOM the_cities the_these and_DOM pasture_lands_their just_as he_had_commanded YHWH in/on/at/with_hand of_Mosheh in/on/at/with_lot.
9and_gave from_tribe of_the_descendants of_Yəhūdāh and_from_tribe of_the_descendants of_Shimˊōn DOM the_cities the_these which he_called DOM_them in/on_name_of.
10And_he/it_was to_descendants of_ʼAhₐron from_families the_Qₑhātī from_(the)_sons of_Lēvīh if/because to/for_them it_belonged the_lot first.
11And_gave to/for_them DOM wwww four the_father the_ˊĀnāq that [is]_Ḩeⱱrōn in/on/at/with_hill_country of_Yəhūdāh/(Judah) and_DOM pasturelands_its surrounding_it.
12And_DOM the_field[s] the_city and_DOM villages_its they_gave to_Kālēⱱ the_son of_Yəfunneh/(Jephunneh) in/on/at/with_possession_his.
13and_to_descendants of_ʼAhₐron the_priest/officer they_gave DOM the_city of_(the)_refuge the_manslayer DOM Ḩeⱱrōn and_DOM pasturelands_its and_DOM Liⱱnāh and_DOM pasturelands_its.
14And_DOM Yattir/(Jattir) and_DOM pasturelands_its and_DOM ʼEshəttəmoˊa and_DOM pasturelands_its.
15And_DOM Holon and_DOM pasturelands_its and_DOM Dəⱱīr and_DOM pasturelands_its.
16And_DOM ˊAyin and_DOM pasturelands_its and_DOM Juttah and_DOM pasturelands_its DOM house_of wwww and_DOM pasturelands_its cities nine from the_two the_tribes the_these.
17and_from_tribe of_Binyāmīn DOM Giⱱˊōn and_DOM pasturelands_its DOM Geⱱaˊ and_DOM pasturelands_its.
18DOM ˊAntotī and_DOM pasturelands_its and_DOM ˊAlmōn and_DOM pasturelands_its cities four.
19All the_cities of_the_descendants of_ʼAhₐron the_priests [were]_thir- teen cities and_pasturelands_their.
20and_to_families of_the_descendants of_Kohath the_Levites the_rest from_(the)_sons of_Kohath and_he/it_was the_cities allotted_them from_tribe of_ʼEfrayim.
21And_gave to/for_them DOM the_city of_(the)_refuge the_manslayer DOM Shəkem and_DOM pasturelands_its in/on/at/with_hill_country of_ʼEfrayim and_DOM Gezer and_DOM pasturelands_its.
22And_DOM Kibzaim and_DOM pasturelands_its and_DOM house_of wwww and_DOM pasturelands_its cities four.
23and_from_tribe of_Dān DOM Eltekeh and_DOM pasturelands_its DOM Gibbethon and_DOM pasturelands_its.
24DOM ʼAyyālōn and_DOM pasturelands_its DOM wwww wwww and_DOM pasturelands_its cities four.
25and_from_half of_the_tribe of_Mənashsheh DOM Taˊₐnāk and_DOM pasturelands_its and_DOM wwww wwww and_DOM pasturelands_its cities two.
26All [the]_cities ten and_pasturelands_their for_families of_the_descendants of_Kohath the_rest.
27and_to_descendants of_Gershon one_of_families the_Levites from_half of_the_tribe of_Mənashsheh DOM the_city of_(the)_refuge the_manslayer DOM Gōlān[fn] in/on/at/with_Bāshān and_DOM pasturelands_its and Beeshtarah and_DOM pasturelands_its cities two.
28and_from_tribe of_Yissāskār/(Issachar) DOM Kishion and_DOM pasturelands_its DOM Daⱱrat and_DOM pasturelands_its.
29DOM Yarmūt/(Jarmuth) and_DOM pasturelands_its DOM wwww wwww and_DOM pasturelands_its cities four.
30and_from_tribe of_ʼĀshēr DOM Mishal and_DOM pasturelands_its DOM ˊAⱱdōn and_DOM pasturelands_its.
31DOM Helkath and_DOM pasturelands_its and_DOM Rəḩoⱱ and_DOM pasturelands_its cities four.
32and_from_tribe of_Naftālī DOM the_city of_(the)_refuge the_manslayer DOM Qedesh in/on/at/with_Gālīl and_DOM pasturelands_its and_DOM wwww wwww and_DOM pasturelands_its and_DOM Kartan and_DOM pasturelands_its cities three.
33All the_cities the_Gershonites to_their_clans [were]_thir- teen citi[es] and_pasturelands_their.
34and_to_families of_the_descendants of_Merari the_Levites the_rest from the_tribe of_Zəⱱulun DOM Yāqənəˊām/(Jokneam) and_DOM pasturelands_its DOM Kartah and_DOM pasturelands_its.
35DOM Dimnah and_DOM pasturelands_its DOM Nahₐlāl and_DOM pasturelands_its cities four.
36And_from_tribe of_Rəʼūⱱēn DOM Bezer and_DOM pasture_lands_its and_DOM Yahaʦ/(Jahaz) and_DOM pasture_lands_its.
37DOM Qədēmōt and_DOM pasturelands_its and_DOM Mōfaˊat and_DOM pasturelands_its cities four.
38and_from_tribe of_Gād DOM the_city of_(the)_refuge the_manslayer DOM Rāʼmōt in/on/at/with_Gilˊād and_DOM pasturelands_its and Maḩₐnāyim and_DOM pasturelands_its.
39DOM Ḩeshbōn and_DOM pasturelands_its DOM Yaˊzēr/(Jazer) and_DOM pasturelands_its all [the]_cities [were]_four.
40All the_cities of_descendants of_Merari to_their_clans the_remaining of_families the_Levites and_he/it_was allotted_their cities two_plus ten.
41All the_cities the_Levites in_the_middle of_the_possession of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_cities forty and_eight and_pasturelands_their.
42They_were the_cities the_these a_city a_city and_pasturelands_its surrounding_it [were]_thus to/from_all/each/any/every the_cities the_these.

21:27 Variant note: גלון: (x-qere) ’גּוֹלָ֤ן’: lemma_1474 morph_HNp id_06d3M גּוֹלָ֤ן

JOS 21:1–21:42 ©

JOSIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24