Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #109128

בֵּיתJos 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 129 uses of identical word form בֵּית (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘בֵּית’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 12 different glosses: ‘-Joab’, ‘Beth’, ‘Beth-’, ‘O_Beth-’, ‘[is]_Beth-’, ‘[was]_Beth-’, ‘[was_at]_Beth’, ‘[were]_Beth-’, ‘[were_at]_Beth-’, ‘house_of’, ‘of_Beth’, ‘of_Beth-’.

GEN 12:8 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 12:8 word 9

OET-LV: 8And_he_moved_on from_there to_the_hill_country from_east of ʼēl and_he_pitched tent_of_his Bēyt- ʼēl was_from_the_west and_(the)_ˊAy from_east and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH and_he/it_called in/on_name_of YHWH.   (GEN_12:8)

OET-RV: 8Then from there he went on to the hills to the east of Beyt-El (Beyt-El) and pitched his tents, with Beyt-El on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and sacrificed and prayed to Yahweh (GEN 12:8)

GEN 13:3 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 13:3 word 5

OET-LV: 3And_he/it_went to_his_of_journeyings from_the_Negeⱱ and_unto Bēyt- ʼēl to the_place where it_had_been there tent_of_his at_beginning between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy.   (GEN_13:3)

OET-RV: 3Then they continued north through the Negev as far as Beyt-El, to the place where his tents had been at the beginning—between Beyt-El and Ai (GEN 13:3)

GEN 13:3 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 13:3 word 15

OET-LV: 3And_he/it_went to_his_of_journeyings from_the_Negeⱱ and_unto Bēyt- ʼēl to the_place where it_had_been there tent_of_his at_beginning between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy.   (GEN_13:3)

OET-RV: 3Then they continued north through the Negev as far as Beyt-El, to the place where his tents had been at the beginning—between Beyt-El and Ai (GEN 13:3)

GEN 28:19 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 28:19 word 6

OET-LV: 19And_he/it_called DOM the_name_of the_place (the)_that Bēyt- ʼēl and_but was_Lūz the_name_of the_city to_time.   (GEN_28:19)

OET-RV: 19He named that place ‘Beyt-El’ (which means ‘God’s house’), even though that town had been named Luz before then. (GEN 28:19)

GEN 31:13 contextual word gloss=‘of_Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 31:13 word 3

OET-LV: 13I am_the_god of_Bēyt- ʼēl where you_anointed there a_pillar where you_vowed to/for_me there a_vow now arise go_out from the_earth/land (the)_this and_return to the_land_of your_kindred_of_of.   (GEN_31:13)

OET-RV: 13I’m the god of Beyt-El, where you anointed a pillar—where you vowed a vow to me. Now pack up and depart from this land, and return to the land where you were born.’ ” (GEN 31:13)

GEN 35:3 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 35:3 word 3

OET-LV: 3And_let_us_arise and_let_us_go_up Bēyt- ʼēl and_I_will_make there an_altar to_god who_answered DOM_me in/on_day my_distress_of_of and_he/it_was with_me on_journey which I_have_gone.   (GEN_35:3)

OET-RV: 3Then we’ll leave here and make the uphill trip to Beyt-El, and I’ll make an altar there to God, who answered me when I was distressed. He’s been with me wherever I’ve gone.” (GEN 35:3)

GEN 35:6 contextual word gloss=‘[is]_Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 35:6 word 8

OET-LV: 6And_he_came Yaˊₐqoⱱ to_Lūz which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) that is_Bēyt- ʼēl he and_all the_people which with_him/it.   (GEN_35:6)

OET-RV: 6So Yacob and everyone with him eventually arrived at Luz in the Canaan region (which is now named Beyt-El). (GEN 35:6)

GEN 35:7 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 35:7 word 7

OET-LV: 7And_he/it_built there an_altar and_he/it_called (to)_place ʼĒl_of Bēyt- ʼēl if/because there they_had_revealed_themselves to_him/it the_ʼElohīm when_he_fled from_face/in_front_of his/its_woman.   (GEN_35:7)

OET-RV: 7He built an altar there and named the place ‘El Beyt-El’ (which means ‘the god of Beyt-El’), because God had revealed himself to him there when he was fleeing from his brother Esaw. (GEN 35:7)

GEN 35:15 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 35:15 word 11

OET-LV: 15And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_called DOM the_name_of the_place where he_had_spoken with_him/it there god Bēyt- ʼēl.   (GEN_35:15)

OET-RV: 15and he named that place ‘Beyt-El’ (which means ‘God’s house’) because God had spoken to him there. (GEN 35:15)

GEN 35:19 contextual word gloss=‘[is]_Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 35:19 word 7

OET-LV: 19And_ Rāḩēl _she_died and_she_was_buried on_the_way_of ʼEfrātāh that is_Bēyt- leḩem.   (GEN_35:19)

OET-RV: 19Thus Rahel died and was buried on the path to Efrath (which is now called Bethlehem). (GEN 35:19)

GEN 48:7 contextual word gloss=‘[is]_Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB GEN 48:7 word 20

OET-LV: 7And_I when_I_came from_Paddan she_died on_me Rāḩēl in_land of_Kənaˊan/(Canaan) on_journey at_yet a_distance_of land to_go ʼEfrātāh and_I_buried_her there on_the_journey_of ʼEfrāt that is_Bēyt- leḩem.   (GEN_48:7)

OET-RV: 7As for me, when I was coming into Canaan from Paddan, Rahel died beside on the way when we were still quite some distance from Efrath, and I buried her there beside the road of Efrath (which is Bethlehem).” (GEN 48:7)

NUM 32:36 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB NUM 32:36 word 2

OET-LV: 36And_DOM Bēyt Nimrāh and_DOM Bēyt Nimrāh cities_of fortification and_folds_of sheep.   (NUM_32:36)

OET-RV: 36Beyt-Nimrah, and Beyt-Haranall fortified cities with pens for their flocks. (NUM 32:36)

NUM 32:36 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB NUM 32:36 word 5

OET-LV: 36And_DOM Bēyt Nimrāh and_DOM Bēyt Nimrāh cities_of fortification and_folds_of sheep.   (NUM_32:36)

OET-RV: 36Beyt-Nimrah, and Beyt-Haranall fortified cities with pens for their flocks. (NUM 32:36)

DEU 3:29 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB DEU 3:29 word 4

OET-LV: 29And_we_remained in_valley opposite_to Bēyt Pəˊōr.   (DEU_3:29)

OET-RV: 29So we remained in the Yarden river valley opposite Beyt-Peor. (DEU 3:29)

DEU 4:46 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB DEU 4:46 word 5

OET-LV: 46On_the_other_side_of the_Yardēn in_valley opposite_to Bēyt Pəˊōr in_land of_Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who was_dwelling in_Ḩeshbōn whom he_defeated Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) when_they_came_out from_Miʦrayim.   (DEU_4:46)

OET-RV: 46when they were in the valley east of the Yarden River. They were across from the town of Beyt-Peor, in the land that the Amorite King Sihon (who lived in Heshbon city) had ruled. (Mosheh and the other Israelis had defeated them when they came out of Egypt.) (DEU 4:46)

DEU 34:6 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB DEU 34:6 word 7

OET-LV: 6And_he_buried DOM_him/it in_valley in_land of_Mōʼāⱱ opposite_to Bēyt Pəˊōr and_not anyone he_knows DOM grave_of_his until the_day (the)_this.   (DEU_34:6)

OET-RV: 6and he buried him there in the valley opposite Beyt-Peor, but to this day, no one knows where his grave is. (DEU 34:6)

JOS 7:2 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 7:2 word 8

OET-LV: 2And_ Yəhōshūˊa _he_sent men from_Yərīḩō (the)_ˊAy which is_beside Bēyt Aven from_east of ʼēl and_he/it_said to_them to_say go_up and_spy_out DOM the_earth/land and_they_went_up the_men and_they_spied_out DOM (the)_ˊAy.   (JOS_7:2)

OET-RV: 2Meanwhile, Yehoshua sent some of his men from Yericho to Ay (east of Beyt-El and near Beyt-Aven) and told them, “Go to Ay and spy out the land.” So the men went and checkout out Ay. (JOS 7:2)

JOS 8:9 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 8:9 word 8

OET-LV: 9And_he_sent_them_out Yəhōshūˊa/(Joshua) and_they_went to the_ambush and_they_lived between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy from_the_west of and wwww in (the)_that in_the_middle the.   (JOS_8:9)

OET-RV: 9So Yehoshua sent them to set up the ambush between Ay and Beyt-El (so west of Ay). Meanwhile, he stayed overnight at the camp. (JOS 8:9)

JOS 8:12 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 8:12 word 9

OET-LV: 12And_he/it_took about_five_of thousand(s) man and_he/it_assigned them an_ambush between Bēyt- ʼēl and_between (the)_ˊAy from_the_west of_city.   (JOS_8:12)

OET-RV: 12(He had sent around five thousand warriors to lie in ambush between Beyt-El and Ay, west of the city, (JOS 8:12)

JOS 10:11 contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 10:11 word 7

OET-LV: 11And_he/it_was when_they_fled from_face/in_front_of Yisrāʼēl/(Israel) they were_at_the_descent_of Bēyt Ḩōrōn and_YHWH he_threw on_them stones large from the_heavens to ˊAzēqāh and_they_died were_many those_who they_died by_the_stones_of the_hail more_than_those_whom they_killed the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) with_sword.   (JOS_10:11)

OET-RV: 11As they fled from the Israelis on the slope down from Beyt-Horon heading towards Azekah, Yahweh hurled large hailstones down on them from the sky and they died—actually more of them died from the hail than were killed with swords by the Israelis. (JOS 10:11)

JOS 12:3 contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 12:3 word 13

OET-LV: 3And_the_ˊArāⱱāh to the_sea_of Kinₐrōt eastward and_unto the_sea_of the_ˊArāⱱāh the_Sea_of (the)_Salt eastward the_direction_of Bēyt Hayshimōt/(Jeshimoth) and_from_the_south under the_slopes_of (the)_Pişgāh.   (JOS_12:3)

OET-RV: 3as well as the eastern rift valley plains down to Lake Galilee and to the Sea of Arabah (also called the Dead Sea or the Salt Sea), the road to Beyt-Yeshimot and the area southward below the slopes of Mt. Pisgah. (JOS 12:3)

JOS 12:9 contextual word gloss=‘of_Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 12:9 word 8

OET-LV: 9the_king_of Yərīḩō/(Jericho) one the_king_of (the)_ˊAy which is_from_the_side_of Bēyt- ʼēl one.   (JOS_12:9)

OET-RV: 9the king of Yericho, the king of Ay (near Beyt-El), (JOS 12:9)

JOS 12:16 contextual word gloss=‘of_Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 12:16 word 5

OET-LV: 16The_king_of Maqqēdāh one the_king_of Bēyt- ʼēl one.   (JOS_12:16)

OET-RV: 16the king of Makkedah, the king of Beyt-El, (JOS 12:16)

JOS 13:27 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 13:27 word 2

OET-LV: 27And_in_valley Bēyt Haram and nimrah and_Şukkōt and_Zaphon the_remainder_of the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn the_Yardēn and_a_border to the_end_of the_sea_of Kinₐrōt the_other_side_of the_Yardēn eastward.   (JOS_13:27)

OET-RV: 27Also in the valley, Beyt-Haram, Beyt-Nimrah, Succot, Zafon, and the rest of the kingdom of Sihon (the king of Heshbon), with the Yordan and the border, as far as the end of Lake Galilee, eastward beyond the Yordan River. (JOS 13:27)

JOS 15:6 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 15:6 word 3

OET-LV: 6And_he/it_would_go_up the_border Bēyt Ḩāgəlāh and_it_passes_on from_the_north_of ˊₐrāⱱāh and_he/it_would_go_up the_border the_stone_of Bohn_of the_son_of_Rəʼūⱱēn.   (JOS_15:6)

OET-RV: 6then to Beyt-Hoglah and further north to Beyt-Arabah to the Stone of Bohan (Reuben’s son). (JOS 15:6)

JOS 15:10 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 15:10 word 17

OET-LV: 10And_it_turns the_border from_Baˊₐlāh westward to the_mountain_of Sēˊīr and_it_passes_on to the_slope_of the_mountain_of Yəˊārīm from_northward that is_Kəşālōn and_it_goes_down Bēyt Shemesh and_it_passes_on Timnāh.   (JOS_15:10)

OET-RV: 10Then the border went around from Ba’alah to the west to Mt. Seir, and passed over to the shoulder of Mt. Yearim from the north (also called Kesalon), and went down to Beyt-Shemesh, and passed over to Timnah. (JOS 15:10)

JOS 15:41 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 15:41 word 2

OET-LV: 41And_Gədērōt Bēyt Dagon and_Naˊₐmāh and_Maqqēdāh cities six- teen and_their_of_villages.   (JOS_15:41)

OET-RV: 41Gederot, Beyt-Dagon, Naamah, and Makkedah—sixteen cities as well as their villages. (JOS 15:41)

JOS 15:58 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 15:58 word 2

OET-LV: 58Ḩalḩūl Bēyt Tsūr/(Tsūr) and_Gədor.   (JOS_15:58)

OET-RV: 58Also Halhul, Beyt-Zur, Gedor, (JOS 15:58)

JOS 15:61 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 15:61 word 2

OET-LV: 61in_wilderness Bēyt ˊArāⱱāh Middin and_Secacah.   (JOS_15:61)

OET-RV: 61In the wilderness, Beyt-Arabah, Middin, Secacah, (JOS 15:61)

JOS 16:1 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 16:1 word 14

OET-LV: 16and_he/it_went_out the_lot of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) from_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) to_the_waters_of Yərīḩō eastward the_wilderness it_was_going_up from_Yərīḩō in_country Bēyt- ʼēl.   (JOS_16:1)

OET-RV: 16The block for Yosef’s descendants went from the Yordan at Yericho (east of the springs), through the wilderness into the hill country of Beyt-El. (JOS 16:1)

JOS 16:3 contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 16:3 word 8

OET-LV: 3And_it_goes_down westward to the_border_of the_Japhletite[s] to the_border_of Bēyt Ḩōrōn lower and_unto Gezer extremities_of_its and_they_will_be sea_to_the.   (JOS_16:3)

OET-RV: 3Then it went west to the border with the Yafletites as far as the border with Lower Beyt-Horon and as far as Gezer, then out to the Mediterranean. (JOS 16:3)

JOS 16:5 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 16:5 word 13

OET-LV: 5And_he/it_was the_territory_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_clans and_he/it_was the_border_of their_inheritance_of_of eastward ˊAţārōt Addar to Bēyt Ḩōrōn upper.   (JOS_16:5)

OET-RV: 5The allotment for Efrayim’s descendants according to their clans was at Atarot-Addar in the east, going as far as Upper Beyt-Horon (JOS 16:5)

JOS 17:11 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 17:11 word 5

OET-LV: 11And_he/it_was to_Mənashsheh in_Yissāskār and_in_ʼĀshēr Bēyt Shan and_her/its_daughters and_Yiⱱləˊām/(Ibleam) and_her/its_daughters and_DOM the_inhabitants_of Dōr and_her/its_daughters and_the_inhabitants_of Endor and_its_of_daughters and_the_inhabitants_of Taˊₐnāk and_its_of_daughters and_the_inhabitants_of Məgiddōn and_her/its_daughters the_three_of (the)_Napheth.   (JOS_17:11)

OET-RV: 11Menashsheh was allocated cities inside both Yissakar’s and Asher’s territories: Beyt-Shan, Ibleam, Dor, Endor, Taanach, and Megiddo along with their surrounding towns. (JOS 17:11)

JOS 18:12 contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 18:12 word 20

OET-LV: 12And_he/it_was to/for_them the_border to_the_side_of northward_of from the_Yardēn/(Jordan) and_he/it_would_go_up the_border to the_slope_of Yərīḩō/(Jericho) from_the_north and_he/it_would_go_up in_country westward and_they_are extremities_of_its the_wilderness_of_towards of_Bēyt Aven.   (JOS_18:12)

OET-RV: 12Their northern border went from the Yordan then to the northern side of Yericho and up into the hill country to the west, coming out in the wilderness at Beyt-Aven. (JOS 18:12)

JOS 18:13 contextual word gloss=‘[is]_Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 18:13 word 10

OET-LV: 13And_it_passes_on from_there the_border to_Luz to the_slope_of (to)_Luz southward that is_Bēyt- ʼēl and_it_goes_down the_border ˊAţārōt Addar on the_mountain which is_from_the_south of horon lower.   (JOS_18:13)

OET-RV: 13Then it went across towards Luz (now called Beyt-El) to the southern edge then downhill towards Atarot-Addar beside the hill south of lower Beyt-Horon. (JOS 18:13)

JOS 18:19 contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 18:19 word 5

OET-LV: 19And_it_passes_on the_border to the_slope_of Bēyt Ḩāgəlāh northward and_they_are mmm of_the_territory to the_tongue_of the_Sea_of (the)_Salt northward to the_end_of the_Yardēn/(Jordan) south_to_the this is_the_border_of the_south.   (JOS_18:19)

OET-RV: 19It then went east to the northern slope of Beyt-Hoglah before coming out at the north end of the Dead Sea (also called the Salt Sea) where the Yordan river flows into it. That was the southern boundary (JOS 18:19)

JOS 19:27 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 19:27 word 4

OET-LV: 27And_it_turns_back the_rising_of the_sun Bēyt Dagon and_it_touches (on)_Zəⱱūlūn and_(on)_the_valley ʼēl valley_of_Iphtah- northward Bēyt Emek and_Neiel and_it_goes_out to Kāⱱūl/(Cabul) from_the_north.   (JOS_19:27)

OET-RV: 27and turned back to the east to Beyt-Dagon and the border with Zebulun and the Yiftah-El valley to the north. Then it went to Beyt-Emek and Neiel and north to Kabul, (JOS 19:27)

JOS 19:27 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 19:27 word 12

OET-LV: 27And_it_turns_back the_rising_of the_sun Bēyt Dagon and_it_touches (on)_Zəⱱūlūn and_(on)_the_valley ʼēl valley_of_Iphtah- northward Bēyt Emek and_Neiel and_it_goes_out to Kāⱱūl/(Cabul) from_the_north.   (JOS_19:27)

OET-RV: 27and turned back to the east to Beyt-Dagon and the border with Zebulun and the Yiftah-El valley to the north. Then it went to Beyt-Emek and Neiel and north to Kabul, (JOS 19:27)

JOS 21:22 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 21:22 word 6

OET-LV: 22And_DOM Kibzaim and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Bēyt Ḩōrōn and_DOM lands_of_its_pasture cities four.   (JOS_21:22)

OET-RV: 22Kibzaim, and Beyt-Horonfour cities with their surrounding fields. (JOS 21:22)

JDG 1:22 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 1:22 word 6

OET-LV: 22and_ the_house_of _they_went_up of_Yōşēf/(Joseph) also they Bēyt- ʼēl and_YHWH was_with_them.   (JDG_1:22)

OET-RV: 22Also Yosef’s descendants attacked Beyt-El, and Yahweh helped them. (JDG 1:22)

JDG 1:27 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 1:27 word 5

OET-LV: 27and_not Mənashsheh it_took_possession_of DOM Bēyt Shan and_DOM daughters_of_its and_DOM Taˊₐnāk and_DOM daughters_of_its and_DOM the_inhabitants_of of_Dōr and_DOM daughters_of_its and_DOM of_Yiⱱləˊām/(Ibleam) the_inhabitants_of and_DOM daughters_of_its and_DOM of_Məgiddōn the_inhabitants_of and_DOM daughters_of_its and_it_was_determined the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] to_dwell on_the_earth (the)_this.   (JDG_1:27)

OET-RV: 27However Menashsheh’s descendants didn’t drive out those living in Beyt-Shan, Taanak, Dor, Yibleam, or Meggidon, because the Canaanites were determined to keep living there. (JDG 1:27)

JDG 4:5 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 4:5 word 9

OET-LV: 5And_she was_dwelling under the_palm_tree_of Dəbōrāh between (the)_Rāmāh and_between Bēyt- ʼēl in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_they_went_up to_her/it the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) for_judgement.   (JDG_4:5)

OET-RV: 5She would sit under the palm tree between Ramah and Beyt-El (in the Efrayimite hill country), and people would come to her to have their disputes settled. (JDG 4:5)

JDG 7:22 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 7:22 word 16

OET-LV: 22And_they_gave_a_blast the_three (the)_hundred(s) the_trumpets and_ YHWH _he/it_assigned DOM the_sword_of each on_his_of_neighbour and_on/over_all the_army and_it_fled the_army to Bēyt Shittah towards_Tsərērāh/(Zererah) to the_border_of Abel at Ţabat.   (JDG_7:22)

OET-RV: 22When the three hundred ram’s horns sounded, Yahweh caused the Midianite army to start fighting each other with their swords, and the army fled as far as Beyt-Shittah (towards Tsererah) and towards the border of Avel-Meholah (towards Tabbat). (JDG 7:22)

JDG 7:24 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 7:24 word 16

OET-LV: 24And_messengers Gidˊōn he_sent in_all the_hill_country_of ʼEfrayim to_say come_down to_meet Midyān and_capture to/for_them DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn/(Jordan) and_ every_of _he_was_summoned (the)_man_of ʼEfrayim and_they_captured DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn.   (JDG_7:24)

OET-RV: 24Gideon also sent messengers through Efrayim’s hill country to tell them, “Go down to the Yordan river opposite Midian and take control of the crossings to capture them between as far as Beyt-Barah.” So all the men of Efrayim were summoned and they commandeered the Yordan crossings as far as Beyt-Barah. (JDG 7:24)

JDG 7:24 contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 7:24 word 28

OET-LV: 24And_messengers Gidˊōn he_sent in_all the_hill_country_of ʼEfrayim to_say come_down to_meet Midyān and_capture to/for_them DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn/(Jordan) and_ every_of _he_was_summoned (the)_man_of ʼEfrayim and_they_captured DOM the_waters to Bēyt Barah and_DOM the_Yardēn.   (JDG_7:24)

OET-RV: 24Gideon also sent messengers through Efrayim’s hill country to tell them, “Go down to the Yordan river opposite Midian and take control of the crossings to capture them between as far as Beyt-Barah.” So all the men of Efrayim were summoned and they commandeered the Yordan crossings as far as Beyt-Barah. (JDG 7:24)

JDG 19:2 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 19:2 word 10

OET-LV: 2And_she_was_angry on/upon/above_him/it concubine_of_his and_she_went from_with_him to the_house_of her_father_of_of to Bēyt- leḩem Yəhūdāh and_it_became there days four months.   (JDG_19:2)

OET-RV: 2However, she started sleeping around, and then she left him and went to her father’s house in Bethlehem where she ended up staying for four months. (JDG 19:2)

JDG 19:18 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 19:18 word 16

OET-LV: 18And_he/it_said to_him/it are_passing we from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) to the_remotest_parts_of the_hill_country_of ʼEfrayim from_there I and_I_went to Bēyt- leḩem Yəhūdāh and_DOM the_house_of YHWH I am_going and_there_was_not anyone who_was_receiving me to_the_house.   (JDG_19:18)

OET-RV: 18“We’re passing through from Bethlehem in Yehudah,” the Levite replied. “Going to the remote parts of the Efrayimite hill country where I’m from. I went to Bethlehem, and I’m going to Shiloh where Yahweh’s house is. However, no one here has invited us into their home. (JDG 19:18)

JDG 21:2 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 21:2 word 3

OET-LV: 2And_it_came the_people Bēyt- ʼēl and_they_lived there until the_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm and_they_lifted_up voice_of_their and_they_wept weeping great.   (JDG_21:2)

OET-RV: 2But now the Israelis went to Beyt-El and sat there before God until evening—calling out and crying loudly, (JDG 21:2)

RUTH 1:19 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB RUTH 1:19 word 5

OET-LV: 19And_they_went the_two_of_of_them until they_came Bēyt- leḩem and_he/it_was just_as_they_came Bēyt- leḩem and_ all_of _it_was_stirred the_city on_them and_they(f)_said is_this Nāˊₒ.   (RUT_1:19)

OET-RV: 19So the two of them travelled on until they reached Beyt-Lehem (Bethlehem). When they entered Beyt-Lehem, the whole town was curious about them, and the women began asking, “Is that Naomi?” (RUT 1:19)

RUTH 1:19 contextual word gloss=‘Beth-’ word gloss=‘house_of’ OSHB RUTH 1:19 word 9

OET-LV: 19And_they_went the_two_of_of_them until they_came Bēyt- leḩem and_he/it_was just_as_they_came Bēyt- leḩem and_ all_of _it_was_stirred the_city on_them and_they(f)_said is_this Nāˊₒ.   (RUT_1:19)

OET-RV: 19So the two of them travelled on until they reached Beyt-Lehem (Bethlehem). When they entered Beyt-Lehem, the whole town was curious about them, and the women began asking, “Is that Naomi?” (RUT 1:19)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בֵּית שֶׁמֶשׁ’’ have 32 different glosses: ‘(the)_house_of’, ‘-Joab’, ‘Beth’, ‘Beth-’, ‘O_Beth-’, ‘O_house_of’, ‘[are]_a_house_of’, ‘[are]_the_house_of’, ‘[is]_Beth-’, ‘[is]_the_house_of’, ‘[is_the]_house_of’, ‘[the]_Beth-’, ‘[the]_house_of’, ‘[was]_Beth-’, ‘[was]_the_house_of’, ‘[was_at]_Beth’, ‘[were]_Beth-’, ‘[were]_the_house_of’, ‘[were_at]_Beth-’, ‘a_house_of’, ‘between_of’, ‘house_of’, ‘of_Beth’, ‘of_Beth-’, ‘of_[the]_house_of’, ‘of_a_house_of’, ‘of_the_house_of’, ‘of_the_household_of’, ‘the’, ‘the_Beth-’, ‘the_house_of’, ‘the_household_of’.

Hebrew words (16) other than בֵּית (Morphology=Np PoS=proper_noun) with a gloss related to ‘Beth’

Have 16 other words (בֵית, בֵית, בֵית, בֵית, בֵית, הַשִּׁמְשִׁי, בֵית, בֵית, בֵּית, בֵית, בֵּית, בֵית, בֵית, הַשִּׁמְשִׁי, בֵּית, בֵית) with 8 lemmas altogether (Lemma=‘בַּיִת’, Lemma=‘בֵּית הָאֵצֶל’, Lemma=‘בֵּית שֶׁמֶשׁ’, Lemma=‘בֵּית צוּר’, Lemma=‘בֵּית עַזְמָוֶת’, Lemma=‘בֵּית עֲנָת’, Lemma=‘בֵּית חֹורֹון’, Lemma=‘הַ’)

JOS 10:10בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית חֹורֹון’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 10:10 word 12

OET-LV: 10And_he_confused_them YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_he_defeated_them a_defeat great at_Giⱱˊōn and_he_pursued_them the_direction_of the_ascent_of Bēyt Ḩōrōn and_he_defeated_them to ˊAzēqāh and_unto Maqqēdāh.   (JOS_10:10)

OET-RV: 10and Yahweh confused them as the Israelis approached and caused them to be badly defeated at Gibeon. Then they chased them on the road going to Beyt-Horon and killed them as far as Azekah and Makkedah. (JOS 10:10)

JOS 18:14בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית חֹורֹון’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JOS 18:14 word 12

OET-LV: 14And_it_turns the_border and_it_turns to_the_side_of the_west southward from the_mountain which is_on the_face_of Bēyt Ḩōrōn south_to_the and_they_are extremities_of_its to Qiryat Baˊal that is_Qiryat Yəˊārīm/(Jearim) the_city_of the_descendants_of Yəhūdāh this is_the_side_of the_west.   (JOS_18:14)

OET-RV: 14Then the western border turned from that hill and went south, coming out at Kiriat-Baal (also called Kiriat-Yearim—a town belonging to Yehudah) thus forming the western side. (JOS 18:14)

JDG 1:33בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית שֶׁמֶשׁ’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 1:33 word 6

OET-LV: 33Naftālī not it_dispossessed DOM the_inhabitants_of Bēyt Shemesh and_DOM the_inhabitants_of Bēyt Anath and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_midst_of the_Kənaˊₐnī[s] the_inhabitants_of the_earth/land and_the_inhabitants_of Bēyt Shemesh and anath they_became to/for_them (into)_forced_labour.   (JDG_1:33)

OET-RV: 33Naftali’s descendants didn’t drive out those who were living in Beyt-Shemesh or Beyt-Anat, so they continued to live among them and were forced to work as slaves. (JDG 1:33)

JDG 1:33בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית עֲנָת’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 1:33 word 10

OET-LV: 33Naftālī not it_dispossessed DOM the_inhabitants_of Bēyt Shemesh and_DOM the_inhabitants_of Bēyt Anath and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_midst_of the_Kənaˊₐnī[s] the_inhabitants_of the_earth/land and_the_inhabitants_of Bēyt Shemesh and anath they_became to/for_them (into)_forced_labour.   (JDG_1:33)

OET-RV: 33Naftali’s descendants didn’t drive out those who were living in Beyt-Shemesh or Beyt-Anat, so they continued to live among them and were forced to work as slaves. (JDG 1:33)

JDG 1:33בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית שֶׁמֶשׁ’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 1:33 word 18

OET-LV: 33Naftālī not it_dispossessed DOM the_inhabitants_of Bēyt Shemesh and_DOM the_inhabitants_of Bēyt Anath and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_midst_of the_Kənaˊₐnī[s] the_inhabitants_of the_earth/land and_the_inhabitants_of Bēyt Shemesh and anath they_became to/for_them (into)_forced_labour.   (JDG_1:33)

OET-RV: 33Naftali’s descendants didn’t drive out those who were living in Beyt-Shemesh or Beyt-Anat, so they continued to live among them and were forced to work as slaves. (JDG 1:33)

JDG 9:6בֵּית (bēyt)  Lemma=‘בַּיִת’ contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 9:6 word 6

OET-LV: 6and_ all_of _they_gathered the_citizens_of Shəkem and_all Bēyt Millōʼ and_they_went and_they_made_king DOM ʼAⱱīmelek to_king near the_great_tree_of which_had_been_set_up which was_in_Shəkem.   (JDG_9:6)

OET-RV: 6Then all of the prominent citizens of Shekem and all of Beyt-Millo assembled themselves, and they went and installed Abimelek as king beside an oak tree near the standing pillar that was in Shekem. (JDG 9:6)

JDG 9:20בֵּית (bēyt)  Lemma=‘בַּיִת’ contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB JDG 9:20 word 11

OET-LV: 20And_if not let_it_go_out a_fire from_ʼAⱱīmelek and_let_it_consume DOM the_citizens_of Shəkem and_DOM Bēyt Millōʼ and_let_it_go_out a_fire from_the_citizens_of Shəkem and_from_household millo and_let_it_consume DOM ʼAⱱīmelek.   (JDG_9:20)

OET-RV: 20but if not, then fire will come out of Abimelek and destroy the citizens of Shekem and Beyt-Millo. Fire will also come out from the Shekem’s citizens and from Beyt-Millo, and it’ll destroy Abimelech.” (JDG 9:20)

1 SAM 6:14הַשִּׁמְשִׁי (hashshimshī)  Lemma=‘הַ’ contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘-shemesh’ OSHB 1 SAM 6:14 word 7

OET-LV: 14And_the_cart it_came to the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt and_it_stopped there and_there a_stone large and_they_split DOM the_wood(s)_of the_cart and_DOM the_cows they_offered_up a_burnt_offering to/for_YHWH.   (SA1_6:14)

OET-RV: 14The cart came into the field belonging to Yehoshua and then the cows just stood there. There was a large stone there, and the people split the sides of the wooden cart into pieces to start a fire, then offered the cows as a burnt sacrifice to Yahweh. (SA1 6:14)

1 SAM 6:15בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית שֶׁמֶשׁ’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB 1 SAM 6:15 word 19

OET-LV: 15and_the_Lēviyyiy they_brought_down DOM the_box_of YHWH and_DOM the_box which with_him/it which in/on/over_him/it the_articles_of gold and_they_put_them to the_stone (the)_large and_the_people_of Bēyt Shemesh they_offered_up burnt_offerings and_they_sacrificed sacrifices in_the_day (the)_that to/for_YHWH.   (SA1_6:15)

OET-RV: 15Then the Levites lifted down Yahweh’s box and the other container that was with it with the gold objects in it, and they placed them on the large stone. Then the men of Beyt-Shemesh offered up more burnt offerings and sacrificed sacrifices to Yahweh on that day. (SA1 6:15)

1 SAM 6:18הַשִּׁמְשִׁי (hashshimshī)  Lemma=‘הַ’ contextual word gloss=‘Beth’ word gloss=‘-shemesh’ OSHB 1 SAM 6:18 word 29

OET-LV: 18and_the_mice_of the_gold the_number_of all_of the_cities_of belonging_to_the_Fəlishtiy of_the_five_of the_rulers from_a_city_of fortification and_unto (the)_village[s]_of the_hamlet-dweller[s] and_unto ʼĀⱱēl the_great which they_set_down on/upon_it(f) DOM the_box_of YHWH until the_day the_this in_the_field_of Yəhōshūˊa/(Joshua) the Bēyt.   (SA1_6:18)

OET-RV: 18And the gold mice were from the number of all the Philistine cities under the five rulers, including fortified cities as well as the villages in the open country, and as far as the large stone that they sat Yahweh’s box on. (It’s still in Yehoshua’s field in Beyt-Shemesh until this day.) (SA1 6:18)

1 SAM 6:19בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית שֶׁמֶשׁ’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB 1 SAM 6:19 word 3

OET-LV: 19And_he_struck_down among_the_people_of Bēyt Shemesh if/because they_had_looked in_the_box_of YHWH and_he_struck_down among_people seventy man fifty thousand man and_they_mourned the_people if/because YHWH he_had_struck (in)_people a_blow great (SA1_6:19)

OET-RV: 19But some Beyt-Shemesh men looked into Yahweh’s box, and he killed seventy of them. The people mourned because Yahweh had caused such devastation among the people. (SA1 6:19)

1 SAM 6:20בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית שֶׁמֶשׁ’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB 1 SAM 6:20 word 3

OET-LV: 20and_ the_people_of _they_said of_Bēyt Shemesh who is_he_able to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_ʼElohīm (the)_holy the_this and_near/to whom will_it_go_up from_with_us.   (SA1_6:20)

OET-RV: 20The Beyt-Shemesh men said, “Who can stand in front of the face of Yahweh, this holy God? And where should we send the box to from here?” (SA1 6:20)

1 CHR 2:45בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית צוּר’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB 1 CHR 2:45 word 6

OET-LV: 45And_the_son_of Shammay was_Māˊōn and_Māˊōn was_the_father_of Bēyt Tsūr/(Tsūr).   (CH1_2:45)

OET-RV: 45Shammai’s son was Maon, and Maon was the father of Beyt-Tsur. (CH1 2:45)

1 CHR 2:55בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בַּיִת’ contextual word gloss=‘of_Beth_of’ word gloss=‘house_of’ OSHB 1 CHR 2:55 word 13

OET-LV: 55And_the_clans_of the_Sophrites who_were_dwelling_of of_Yaˊbēʦ/(Jabez) were_the_Tirˊātī the_Shimˊāʼthites the_Sūkātī they were_the_Qēynīs the_(ones_who)_went from_Ḩammat the_father_of Bēyt_of Rēkāⱱ.   (CH1_2:55)

OET-RV: 55The clans of the scribes lived at Yabez: the Tiratites, the Shimeatites, and the Sucatites. These are the Kenites who descended from Hammat, the ancestor of Rekav’s family. (CH1 2:55)

NEH 7:28בֵית (ⱱēyt)  Lemma=‘בֵּית עַזְמָוֶת’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB NEH 7:28 word 2

OET-LV: 28the_men_of Bēyt ˊAzmāvet forty and_two.   (NEH_7:28)

OET-RV:  •  2842 from Beyt-Azmavet, (NEH 7:28)

MIC 1:11בֵּית (bēyt)  Lemma=‘בֵּית הָאֵצֶל’ contextual word gloss=‘of_Beth’ word gloss=‘house_of’ OSHB MIC 1:11 word 12

OET-LV: 11Pass_on to/for_you(pl) Oh_inhabitant[s]_of Shaphir bareness shame not she_came_forth of_Tsaʼₐnān/(Zaanan) the_inhabitant[s]_of the_lament_of Bēyt Ezel it_will_take from_you(pl) ground_of_its_standing.   (MIC_1:11)

OET-RV: 11Pass by undressed and humiliated, inhabitants of Shafir.
 ⇔ ≈ Don’t come out, inhabitants of Tsa’anan.
 ⇔ Beyt-Haetsel mourns—its place to stand is taken from you (MIC 1:11)