Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 21 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Thus the other Levite Kohat clans received ten cities with their surrounding fields.
OET-LV All_of the_cities ten and_pasturelands_of_their for_families_of the_descendants_of Qəhāt the_rest.
UHB כָּל־עָרִ֥ים עֶ֖שֶׂר וּמִגְרְשֵׁיהֶ֑ן לְמִשְׁפְּח֥וֹת בְּנֵֽי־קְהָ֖ת הַנּוֹתָרִֽים׃ס ‡
(kāl-ˊārim ˊeser ūmigrəshēyhen ləmishpəḩōt bənēy-qəhāt hannōtārim.§)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πᾶσαι πόλεις δέκα, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ τὰ πρὸς αὐταῖς, τοῖς δήμοις υἱῶν Καὰθ τοῖς ὑπολελειμμένοις.
(Pasai poleis deka, kai ta afōrismena autaʸ ta pros autais, tois daʸmois huiōn Kaʼath tois hupoleleimmenois. )
BrTr In all were given ten cities, and the suburbs of each belonging to them, to the families of the sons of Caath that remained.
ULT All of the ten cities and their pasturelands were for the remaining clans of the sons of Kohath.
UST There were ten cities in all, together with their surrounding fields, that these other clans that were descendants of Kohath received.
BSB • In all, ten cities, together with their pasturelands, [were given] to the rest of the Kohathite clans
§
MSB • In all, ten cities, together with their pasturelands, [were given] to the rest of the Kohathite clans
§
OEB The rest of the Kohathite families had ten towns with their pastures.
WEBBE All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their pasture lands.
WMBB (Same as above)
NET The rest of the Kohathite clans received ten cities and their grazing areas.
LSV all the cities [are] ten and their outskirts, for the families of the sons of Kohath who are left.
FBV So in total ten towns and their pastures were given to remaining families of the descendants of Kothah.
T4T Those were the ten cities and surrounding pastureland that were allotted to the other members of the Kohath clan.
LEB No LEB JOS book available
BBE All the towns of the rest of the families of the children of Kohath were ten with their grass-lands.
Moff The rest of the Kohathite families thus had ten towns with their pasture-lands.
JPS All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with the open land about them.
ASV All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs.
DRA All the cities were ten, with their suburbs, which were given to the children of Caath, of the inferior degree.
YLT all the cities [are] ten and their suburbs, for the families of the sons of Kohath who are left.
Drby All the cities were ten and their suburbs, for the families of the children of Kohath that remained.
RV All the cities of the families of the rest of the children of Kohath were ten with their suburbs.
SLT All the cities, ten, and their areas, to the families of the sons of Kohath, those remaining.
Wbstr All the cities were ten with their suburbs, for the families of the children of Kohath that remained.
KJB-1769 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.
KJB-1611 All the cities were ten with their suburbs, for the families of the children of Kohath that remained.
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps JOS book available
Gnva All the cities for the other families of the children of Kohath were ten with their suburbes.
(All the cities for the other families of the children of Kohath were ten with their suburbs. )
Cvdl No Cvdl JOS book available
Wycl No Wycl JOS book available
Luth No Luth JOS book available
ClVg Omnes civitates decem, et suburbana earum, datæ sunt filiis Caath inferioris gradus.
(All_of_them cities ten, and suburban of_them, datæ are to_the_children Caath inferiors degree/grade. )
RP-GNT No RP-GNT JOS book available
21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
לְמִשְׁפְּח֥וֹת בְּנֵֽי־קְהָ֖ת הַנּוֹתָרִֽים
for,families_of sons_of Qəhāt the,rest
See how you translated the similar expression in [21:5](../21/05.md). Alternate translation: [were for the clans of Kohath’s descendants who were not priests]