Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 21 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) From the Manashsheh half-tribe’s territory, they were allocated Taanak and Gat-Rimmon—two cities with their surrounding fields.
OET-LV and_from_half of_the_tribe of_Mənashsheh DOM Taˊₐnāk and_DOM pasturelands_its and_DOM wwww wwww and_DOM pasturelands_its cities two.
UHB וּמִֽמַּחֲצִית֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה אֶת־תַּעְנַךְ֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ וְאֶת־גַּת־רִמּ֖וֹן וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ עָרִ֖ים שְׁתָּֽיִם׃ ‡
(ūmimmaḩₐʦīt maţţēh mənashsheh ʼet-taˊnak vəʼet-migrāshehā vəʼet-gat-rimmōn vəʼet-migrāshehā ˊārim shəttāyim.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασσῆ, τὴν Τανὰχ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ τὴν Ἰεβαθὰ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· πόλεις δύο.
(Kai apo tou haʸmisous fulaʸs Manassaʸ, taʸn Tanaⱪ, kai ta afōrismena autaʸ; kai taʸn Iebatha, kai ta afōrismena autaʸ; poleis duo. )
BrTr And out of the half tribe of Manasse, Tanach and its suburbs; and Jebatha and its suburbs; two cities.
ULT And from the half of the tribe of Manasseh were Taanach and its pasturelands and Gath Rimmon and its pasturelands; two cities.
UST These clans descended from Kohath also received two cities from the area that the tribe of Manasseh possessed. These cities were Taanach and Gath Rimmon—two cities with all their pasturelands.
BSB • And from the half-tribe of Manasseh they were given Taanach and Gath-rimmon—two cities, together with their pasturelands.
OEB No OEB JOS 21:25 verse available
WEBBE Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its pasture lands, and Gath Rimmon with its pasture lands: two cities.
WMBB (Same as above)
NET From the half-tribe of Manasseh they assigned Taanach and Gath Rimmon, along with the grazing areas of each – a total of two cities.
LSV And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach and its outskirts, and Gath-Rimmon and its outskirts—two cities;
FBV From the half-tribe of Manasseh the following two towns and their pastures: Taanach and Gath-rimmon.
T4T They were also allotted two towns and surrounding pastureland that had been allotted to the part of the tribe of Manasseh that lived on the west side of the Jordan River. Those cities were Taanach and Gath-Rimmon.
LEB From the half-tribe of Manasseh, Taanach and its pasturelands and Gath Rimmon with its pasturelands; two cities.
BBE And from the half-tribe of Manasseh, Taanach and Gath-rimmon with their grass-lands, two towns.
Moff and from the half clan of Manasseh Taanak with its pasture-lands and Ibleam with its pasture-lands, two towns.
JPS And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with the open land about it, and Gath-rimmon with the open land about it; two cities.
ASV And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs; two cities.
DRA And of the half tribe of Manasses, Thanac and Gethremmon, with their suburbs, two cities.
YLT And out of the half of the tribe of Manasseh, Taanach and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs — two cities;
Drby and out of half the tribe of Manasseh, Taanach and its suburbs and Gath-Rimmon and its suburbs: two cities.
RV And out of the half tribe of Manasseh, Taanach with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs; two cities.
Wbstr And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs; two cities.
KJB-1769 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs; two cities.
KJB-1611 And out of the halfe tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs, two cities.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And out of the halfe tribe of Manasses, Thanach with her suburbes, & Gathremon with her suburbes, two cities.
(And out of the half tribe of Manasses, Thanach with her suburbes, and Gathremon with her suburbes, two cities.)
Gnva And out of the halfe tribe of Manasseh, Tanach with her suburbes, and Gath-rimmon with her suburbes: two cities.
(And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbes, and Gath-rimmon with her suburbes: two cities. )
Cvdl Of the halfe trybe of Manasses two cities, Thaenach and the suburbes therof, Gath Rimon and the suburbes therof:
(Of the half tribe of Manasses two cities, Thaenach and the suburbes thereof, Gath Rimon and the suburbes thereof:)
Wycl `foure citees; sotheli of the half lynage of Manasses, Thanach, and Gethremon, with her subarbis; `twei citees.
(`foure cities; truly of the half lineage of Manasses, Thanach, and Gethremon, with her subarbis; `twei cities.)
Luth Von dem halben Stamm Manasse zwo Städte: Thaenach und ihre Vorstädte, Gath-Rimon und ihre Vorstädte,
(Von to_him half tribe Manasse zwo Städte: Thaenach and their/her Vorstädte, Gath-Rimon and their/her Vorstädte,)
ClVg Porro de dimidia tribu Manasse, Thanach et Gethremmon, cum suburbanis suis, civitates duæ.
(Further about dimidia tribu Manasse, Thanach and Gethremmon, when/with suburbanis to_his_own, civitates duæ. )
21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).