Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 21 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel JOS 21:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 21:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So the Israeli leaders gave those cities and their surrounding fields to the Levites, just as Yahweh had instructed through Mosheh.

OET-LVAnd_gave the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_the_Lēviyyiy DOM the_cities the_these and_DOM pasture_lands_their just_as he_had_commanded YHWH in/on/at/with_hand of_Mosheh in/on/at/with_lot.

UHBוַ⁠יִּתְּנ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ לַ⁠לְוִיִּ֔ם אֶת־הֶ⁠עָרִ֥ים הָ⁠אֵ֖לֶּה וְ⁠אֶת־מִגְרְשֵׁי⁠הֶ֑ן כַּ⁠אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה בְּ⁠יַד־מֹשֶׁ֖ה בַּ⁠גּוֹרָֽל׃פ
   (va⁠yyittə ənēy-yisrāʼēl la⁠ləviyyim ʼet-he⁠ˊārim hā⁠ʼēlleh və⁠ʼet-migrəshēy⁠hen ka⁠ʼₐsher ʦiūāh yhwh bə⁠yad-mosheh ba⁠ggōrāl.◊)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔδωκαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τοῖς Λευίταις τὰς πόλεις καὶ τὰ περισπόρια αὐτῶν, ὃν τρόπον ἐνετείλατο Κύριος τῷ Μωυσῇ, κληρωτί.
   (Kai edōkan hoi huioi Israaʸl tois Leuitais tas poleis kai ta perisporia autōn, hon tropon eneteilato Kurios tōi Mōusaʸ, klaʸrōti. )

BrTrAnd the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs, as the Lord commanded Moses, by lot.

ULTAnd the sons of Israel gave to the Levites by the lot these cities and their pasturelands, just as Yahweh had commanded by the hand of Moses.

USTIn this way, the Israelite leaders gave cities and pasturelands to the tribe of Levi, just as Yahweh had commanded Moses that they should do.

BSB  § So the Israelites allotted to the Levites these cities, together with their pasturelands, as the LORD had commanded through Moses.


OEBNo OEB JOS 21:8 verse available

WEBBEThe children of Israel gave these cities with their pasture lands by lot to the Levites, as the LORD commanded by Moses.

WMBB (Same as above)

NETSo the Israelites assigned to the Levites by lot these cities and their grazing areas, as the Lord had instructed Moses.

LSVAnd the sons of Israel give these cities and their outskirts to the Levites, as YHWH commanded by the hand of Moses, by lot.

FBVSo the Israelites gave the Levites by lot these towns and pastures, as the Lord had instructed through Moses.

T4TSo the Israeli leaders gave cities and pastureland to the tribe of Levi, just as Yahweh had commanded Moses that they should do.

LEBThe Israelites[fn] gave to the Levites these cities and their pastureland by lot, just as Yahweh commanded through the hand of Moses.


21:8 Literally “sons/children of Israel”

BBEAll these towns with their grass-lands the children of Israel gave by the decision of the Lord to the Levites, as the Lord had given orders by Moses.

MoffThese towns and their pasturelands were allotted to the Levites by the Israelites, as the Eternal had given orders by Moses.

JPSAnd the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with the open land about them, as the LORD commanded by the hand of Moses.

ASVAnd the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as Jehovah commanded by Moses.

DRAAnd the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs, as the Lord commanded by the hand of Moses, giving to every one by lot.

YLTAnd the sons of Israel give to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded by the hand of Moses, by lot.

DrbyAnd the children of Israel gave by lot to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded through Moses.

RVAnd the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.

WbstrAnd the children of Israel gave by lot to the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.

KJB-1769And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.

KJB-1611And the children of Israel gaue by lot vnto the Leuites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd the children of Israel gaue by lot vnto the Leuites these cities with their suburbes, as the Lord commaunded by the hand of Moyses.
   (And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbes, as the Lord commanded by the hand of Moses.)

GnvaSo the children of Israel gaue by lot vnto the Leuites these cities with their suburbes, as the Lord had commanded by the hand of Moses.
   (So the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbes, as the Lord had commanded by the hand of Moses. )

CvdlSo the children of Israel gaue these cities and their suburbes vnto the Leuites by lott, as the LORDE commaunded by Moses.
   (So the children of Israel gave these cities and their suburbes unto the Levites by lott, as the LORD commanded by Moses.)

WyclAnd the sones of Israel yauen to dekenes cytees, and the subarbis `of tho, as the Lord comaundide bi the hond of Moises; and alle yauen bi lot.
   (And the sons of Israel gave to deacons cytees, and the subarbis `of tho, as the Lord commanded by the hand of Moses; and all gave by lot.)

LuthAlso gaben die Kinder Israel den Leviten durchs Los diese Städte und ihre Vorstädte, wie der HErr durch Mose geboten hatte.
   (So gave the children Israel the Leviten durchs Los this/these cities and their/her Vorstädte, like the/of_the LORD through Mose offered had.)

ClVgDederuntque filii Israël Levitis civitates et suburbana earum, sicut præcepit Dominus per manum Moysi, singulis sorte tribuentes.
   (Dederuntque children Israel Levitis civitates and suburbana of_them, like ordered Master through hand of_Moses, singulis sorte tribuentes. )


TSNTyndale Study Notes:

21:8 The pasturelands were grazing ground surrounding the cities. The repetition of this word throughout the list (21:8-42) gave the allotment the character of a legal record, guaranteeing the Levites access to lands immediately surrounding each of the Levitical cities (Num 35:4-5).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

בְּ⁠יַד מֹשֶׁ֖ה

in/on/at/with,hand Mosheh

See how you translated the same expression in 14:2. Alternate translation: “through Moses”

BI Jos 21:8 ©