Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 21 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The Levite Gereshon clans were allocated cities from within the Manashsheh half-tribe’s territory: Golan in the Bashan (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone) and Be’eshtarah—two cities with their surrounding fields.
OET-LV and_to_descendants of_Gershon one_of_families the_Levites from_half of_the_tribe of_Mənashsheh DOM the_city of_(the)_refuge the_manslayer DOM Gōlān[fn] in/on/at/with_Bāshān and_DOM pasturelands_its and Beeshtarah and_DOM pasturelands_its cities two.
21:27 Variant note: גלון: (x-qere) ’גּוֹלָ֤ן’: lemma_1474 morph_HNp id_06d3M גּוֹלָ֤ן
UHB וְלִבְנֵ֣י גֵרְשׁוֹן֮ מִמִּשְׁפְּחֹ֣ת הַלְוִיִּם֒ מֵחֲצִ֞י מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֗ה אֶת־עִיר֙ מִקְלַ֣ט הָרֹצֵ֔חַ אֶת־גּוֹלָ֤ן[fn] בַּבָּשָׁן֙ וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔הָ וְאֶֽת־בְּעֶשְׁתְּרָ֖ה וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ עָרִ֖ים שְׁתָּֽיִם׃ס ‡
(vəliⱱənēy gērəshōn mimmishpəḩot haləviyyim mēḩₐʦiy maţţēh mənashsheh ʼet-ˊīr miqlaţ hāroʦēaḩ ʼet-gōlān babāshān vəʼet-migrāshehā vəʼet-bəˊeshtərāh vəʼet-migrāshehā ˊārim shəttāyim.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
K גלון
BrLXX Καὶ τοῖς υἱοῖς Γεδσὼν τοῖς Λευίταις ἐκ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασσῆ τὰς πόλεις τὰς ἀφωρισμένας τοῖς φονεύσασι, τὴν Γαυλὼν ἐν τῇ Βασανίτιδι, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ τὴν Βοσορὰν, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· πόλεις δύο.
(Kai tois huiois Gedsōn tois Leuitais ek tou haʸmisous fulaʸs Manassaʸ tas poleis tas afōrismenas tois foneusasi, taʸn Gaulōn en taʸ Basanitidi, kai ta afōrismena autaʸ; kai taʸn Bosoran, kai ta afōrismena autaʸ; poleis duo. )
BrTr And Joshua gave to the sons of Gedson the Levites out of the other half tribe of Manasse cities set apart for the slayers, Gaulon in the country of Basan, and its suburbs; and Bosora and its suburbs; two cities.
ULT And for the sons of Gershon from the clans of the Levites, from the half of the tribe of Manasseh was a city of refuge of the one who kills, Golan in the Bashan and its pasturelands, and Be Eshterah and its pasturelands; two cities.
UST The Israelite leaders also cast lots in order to assign cities and their surrounding pasturelands to the clans descended from Gershon. These clans were also descendants of Levi.
¶ So these clans received two cities from the area the tribe of Manasseh received—that is, the half of the tribe that had settled down on the east side of the Jordan River. Those cities were Golan in the region of Bashan, which was one of the cities to which people could run, and Beeshtarah—two cities with their pasturelands.
BSB § This is what the Levite clans of the Gershonites were given:
• From the half-tribe of Manasseh they were given Golan in Bashan, a city of refuge for the manslayer, and Beeshterah—two cities, together with their pasturelands.
OEB No OEB JOS 21:27 verse available
WEBBE They gave to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its pasture lands, the city of refuge for the man slayer, and Be Eshterah with its pasture lands: two cities.
WMBB (Same as above)
NET They assigned to the Gershonite clans of the Levites the following cities: from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a city of refuge for one who committed manslaughter) and Beeshtarah, along with the grazing areas of each – a total of two cities;
LSV And for the sons of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh, the city of refuge [for] the manslayer, Golan in Bashan and its outskirts, and Beeshterah and its outskirts—two cities.
FBV The families of the descendants of Gershon from the tribe of Levi received the following two towns and their pastures from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a sanctuary town for those who accidentally committed murder), and Be-eshterah.
T4T They also allotted towns and the surrounding pastureland to the Gershon clans. Those clans were also descended from Levi.
¶ They were allotted two cities from the area that had been allotted to the tribe of Manasseh that is on the east side of the Jordan River. Those cities were Golan in the Bashan region, which was one of the cities to which people could run/escape to be safe/protected, and Be-Eshtarah.
LEB To the descendants[fn] of Gershon, one of the families of the Levites, from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan, a city of refuge for the killer, and its pasturelands, and Eshtarah and its pasturelands; two cities.
21:27 Or “sons”
BBE And to the children of Gershon, of the families of the Levites, they gave from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its grass-lands, the town where the taker of life might be safe, and Ashtaroth with its grass-lands, two towns.
Moff The Gershonites among the Levites received Golan in Bashan with its pasture-lands (the town of refuge for the homicide) from the half clan of Manasseh, and Beth-eshterah with its pasture-lands, two towns;
JPS And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with the open land about it, the city of refuge for the manslayer; and Beeshterah with the open land about it; two cities.
ASV And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be-eshterah with its suburbs; two cities.
DRA To the children of Gerson also of the race of Levi out of the half tribe of Manasses, Gaulon in Basan, one of the cities of refuge, and Bosra, with their suburbs, two cities.
YLT And for the sons of Gershon, of the families of the Levites, out of the half of the tribe of Manasseh, the city of refuge [for] the man-slayer, Golan in Bashan and its suburbs, and Beeshterah and its suburbs — two cities.
Drby And to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of half the tribe of Manasseh, [they gave] the city of refuge for the slayer, Golan in Bashan and its suburbs; and Beeshterah and its suburbs: two cities;
RV And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, the city of refuge for the manslayer; and Be-eshterah with her suburbs; two cities.
Wbstr And to the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half-tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with its suburbs, to be a city of refuge for the slayer, and Beesh-terah with its suburbs; two cities.
KJB-1769 ¶ And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beesh-terah with her suburbs; two cities.
KJB-1611 ¶ And vnto the children of Gershon of the families of the Leuites, out of the other halfe tribe of Manasseh, they gaue Golan in Bashan, with her suburbs, to be a citie of refuge for the slayer: and Beeshterah with her suburbs, two cities.
(¶ And unto the children of Gershon of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh, they gaue Golan in Bashan, with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer: and Beeshterah with her suburbs, two cities.)
Bshps And vnto the childre of Gerson, which were of the kynredes of the Leuites, they gaue out of the other halfe tribe of Manasses, the citie of refuge for ye slear, Golan in Basan with her suburbes, & Beestherah with her suburbes, two cities.
(And unto the children of Gerson, which were of the kynredes of the Levites, they gave out of the other half tribe of Manasses, the city of refuge for ye/you_all slear, Golan in Basan with her suburbes, and Beestherah with her suburbes, two cities.)
Gnva Also vnto the children of Gershon of the families of the Leuites, they gaue out of the halfe tribe of Manasseh, the citie of refuge for the slaier, Golan in Bashan with her suburbes, and Beeshterah with her suburbes: two cities.
(Also unto the children of Gershon of the families of the Levites, they gave out of the half tribe of Manasseh, the city of refuge for the slaier, Golan in Bashan with her suburbes, and Beeshterah with her suburbes: two cities. )
Cvdl But vnto the children of Gerson amonge the kynreds of the Leuites were geuen, Of the halfe trybe of Manasse two cities, the fre cite for the deedslayer, Gola in Basan and the suburbes therof, Beasthra, and the suburbes therof.
(But unto the children of Gerson among the kynreds of the Levites were given, Of the half tribe of Manasse two cities, the free cite for the deadslayer, Gola in Basan and the suburbes thereof, Beasthra, and the suburbes thereof.)
Wycl Also to the sones of Gerson, of the kyn of Leuy, Josue yaf of the half lynage of Manasses, citees of refuyt, Gaulon in Basan, and Bosra, with her subarbis, `twei citees.
(Also to the sons of Gerson, of the kind of Leuy, Yosue gave of the half lineage of Manasses, cities of refuyt, Gaulon in Basan, and Bosra, with her subarbis, `twei cities.)
Luth Den Kindern aber Gersons aus den Geschlechtern der Leviten wurden gegeben von dem halben Stamm Manasse zwo Städte: die Freistadt für die Totschläger, Golan in Basan und ihre Vorstädte, Beesthra und ihre Vorstädte.
(Den Kindern but Gersons out_of the Geschlechtern the/of_the Leviten became given from to_him half tribe Manasse zwo Städte: the Freistadt for the Totschläger, Golan in Basan and their/her Vorstädte, Beesthra and their/her Vorstädte.)
ClVg Filiis quoque Gerson Levitici generis dedit de dimidia tribu Manasse confugii civitates, Gaulon in Basan, et Bosram, cum suburbanis suis, civitates duas.
(Childrens too Gerson Levitici generis he_gave about dimidia tribu Manasse confugii civitates, Gaulon in Basan, and Bosram, when/with suburbanis to_his_own, civitates duas. )
21:9-42 The descendants of Aaron received thirteen cities, the rest of the Kohathite clan received ten, the descendants of Gershon received thirteen, and the Merari clan received twelve. There were a total of forty-eight Levitical cities. Each tribe had four Levitical cities, except Judah had eight, Simeon had one, and Naphtali had three. Six of the Levitical cities were also cities of refuge (20:7-8).