Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET by section 2KI 9:14

2KI 9:14–9:29 ©

The killing of Yoram and Ahazyah

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

9:14 The killing of Yoram and Ahazyah

14So Yehu (the son of Nimshi’s son, Yehoshafat) conspired against Yoram. Yoram was busy with the army guarding Ramot-Gilead from King Haza’el of Aram. 15Then King Yoram returned to Yizre’el to heal from the wounds from the Arameans when he’d fought with their King Haza’el.

So Yehu told his men, “If you all want me as king, then don’t let anyone leave this city of Ramot-Gilead in case they go to Yizre’el city and tell them our plans.” 16Then Yehu rode to Yizre’el himself because Yoram was recuperating there in bed, and King Ahazyah had gone up north from Yehudah to visit him.

17The watchman was standing on the watchtower in Yizre’el, and he could see Yehu’s party in the distance as they began approaching the city, and he reported, “I can see a large group.”

King Yoram ordered, “Send out a chariot and go and ask them if they’re coming in peace.” 18So the horse and chariot went out to me them and called out, “The king wants to know if you’re all coming in peace?”

But Yehu answered, “What’s that got to do with you? Turn around and follow us.”

Meanwhile the watchman announced, “The messenger has met them, but he isn’t returning.”

19So the king sent out a second horse and chariot, and he approached and asked, “The king wants to know if you’re all coming in peace?”

Again Yehu replied, “What’s that got to do with you? Turn around and follow us.”

20Then the watchman declared, “He also met with them but didn’t return. The leader is riding like Nimshi’s son Yehu, because he’s riding like crazy.”

21Quick, get my chariot ready!” Yoram ordered. They harnessed his chariot and King Yoram of Israel and Yehudah’s King Ahazyah both went out—each man in his chariot. They went out to meet Yehu and they found him at Navot’s field (the Yizre’elite). 22When Yoram saw Yehu, he asked, “Have you come in peace, Yehu?”

“How could there be peace,” he answered, “when your mother Izevel is serving idols and embracing witchcraft?”

23Then Yoram swung the chariot reigns around and fled, shouting to Ahazyah, “It’s treason, Ahazyah!” 24Yehu grabbed his bow, and the arrow struck Yoram between his shoulder blades and came out from his heart, and he slumped down dead in his chariot. 25Then Yehu said to his third officer Bidkar, “Pick up his body and throw it out into the field of Navot, the Yizre’elite. I’m sure you remember how you and I were riding as pairs after his father Ahab, when Yahweh said this against him: 26‘Yesterday I saw Navot and his sons killed here, declared Yahweh, and I will repay you in this very place, declares Yahweh.’ So now, throw his body down here because Yahweh declared that it would happen.”

27Yehudah’s King Ahazyah saw that happen, and he sped away through the garden by a house with Yehu chasing after him shouting, “Get him too in his chariot when he starts climbing upwards to Gur near Yibleam.” So as he fled towards Megiddo, he was killed there, 28and his servants took his body to Yerushalem, where they buried him in his ancestral tomb in the City of David.

29(Ahazyah had become king over Yehudah in the eleventh year of the reign of Ahab’s son Yoram over Israel.)

14And_conspired Yēhūʼ the_son of_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son of_Nimshiy against Yōrām/(Joram) and_Yōrām he_had_been watching in/on/at/with_Rāʼmōt- gilead he and_all Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Ḩₐʼēl the_king of_ʼArām.
15And_returned Yəhōrām/(Jehoram) the_king to_healed in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) from the_wounds which inflicted_him [the]_ʼArām in/on/at/with_fought_he with Ḩₐʼēl the_king of_ʼArām and_he/it_said Yēhūʼ if there_[is] wish_you_all not let_him_go_out an_escapee from the_city to_go to_tell[fn] in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel).
16And_got_into_chariot Yēhūʼ/(Jehu) and_he/it_went Yizrəˊēʼl/(Jezreel)_to if/because Yōrām [was]_lying there_at and_ʼAḩazyāh the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_had_come_down to_see DOM Yōrām.
17And_the_watchman [was]_standing on the_tower in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) and_he/it_saw DOM the_crowd of_Yēhūʼ in/on/at/with_came_he and_he/it_said a_crowd I [am]_seeing and_he/it_said Yəhōrām take a_horseman and_send to_meet_them and_say peace.
18And_he/it_went the_rider the_horse to_meet_him and_he/it_said thus he_says the_king peace and_he/it_said Yēhūʼ what have_you and_with_peace go_around to behind_me and_reported the_watchman to_say he_came the_messenger to they and_not he_has_turned_back.
19And_sent_out a_rider of_a_horse second and_came to_them and_he/it_said thus he_says the_king peace and_he/it_said Yēhūʼ what have_you and_with_peace go_around to behind_me.
20And_reported the_watchman to_say he_came to to_them and_not he_has_turned_back and_the_driving like_driving of_Yēhūʼ the_son of_Nimshiy if/because in/on/at/with_madman he_drives.
21And_he/it_said Yəhōrām/(Jehoram) harness and_got_ready chariot_his and_he/it_went_out Yəhōrām the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_ʼAḩazyāh the_king of_Yəhūdāh each in/on/at/with_chariot_his and_they_went_out to_meet Yēhūʼ/(Jehu) and_met_him in/on/at/with_property of_Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī/(Jezreelite).
22And_he/it_was when_saw Yəhōrām DOM Yēhūʼ and_he/it_said peace Oh_Yēhūʼ and_he/it_said what the_peace until the_prostitution(s) of_ʼĪzeⱱel/(Jezebel) mother_your and_sorceries_her the_many.
23And_reined_about Yəhōrām hands_of_his and_fled and_he/it_said to ʼAḩazyāh treachery Oh_ʼAḩazyāh.
24And_Yēhūʼ he_filled his/its_hand in/on/at/with_bow and_shot DOM Yəhōrām between shoulders_his and_he/it_went_out the_arrow through_heart_his and_slumped_down in/on/at/with_chariot_his.
25And_he/it_said to Bidqr wwww[fn] pick_[him]_up throw_him in/on/at/with_plot of_the_field of_Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī if/because remember I and_you with [were]_riding pairs behind ʼAḩʼāⱱ his/its_father and_YHWH he_lifted_up on/upon/above_him/it DOM the_oracle the_this.
26If not DOM the_blood(s) of_Nāⱱōt and_DOM the_blood(s) sons_his I_saw yesterday the_utterance of_YHWH and_repay to/for_yourself(m) in/on/at/with_plot_of_ground the_this the_utterance of_YHWH and_now pick_[him]_up throw_him in/on/at/with_plot_of_ground according_to_word of_YHWH.
27And_ʼAḩazyāh the_king of_Yəhūdāh/(Judah) he_saw and_fled the_direction Bēyt Haggan and_pursued after_him Yēhūʼ/(Jehu) and_he/it_said also DOM_him/it shoot_him into the_chariot in/on/at/with_ascent of_Gūr which [is]_with Yiⱱləˊām/(Ibleam) and_fled Məgiddō and_he/it_died there.
28And_carried_ina_chariot DOM_him/it servants_his Yərūshālayim/(Jerusalem)_to and_buried DOM_him/it in/on/at/with_tomb_his with fathers_his in/on/at/with_city of_Dāvid.
29and_in_year_of one_plus ten year of_Yōrām/(Joram) the_son of_ʼAḩʼāⱱ he_had_become_king ʼAḩazyāh over Yəhūdāh.

9:15 Variant note: ל/גיד: (x-qere) ’לְ/הַגִּ֥יד’: lemma_l/5046 morph_HR/Vhc id_12JFe לְ/הַגִּ֥יד

9:25 Variant note: שלשה: (x-qere) ’שָֽׁלִשׁ֔/וֹ’: lemma_7991 c n_1.3 morph_HNcmsc/Sp3ms id_12xcf שָֽׁלִשׁ֔/וֹ

2KI 9:14–9:29 ©

2KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25