Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_in_year_of one_plus ten year of_Yōrām/(Joram) the_son of_Ahab he_had_become_king ʼĀḩāzziah over Yəhūdāh.
UHB וּבִשְׁנַת֙ אַחַ֣ת עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְיוֹרָ֖ם בֶּן־אַחְאָ֑ב מָלַ֥ךְ אֲחַזְיָ֖ה עַל־יְהוּדָֽה׃ ‡
(ūⱱishənat ʼaḩat ˊesrēh shānāh ləyōrām ben-ʼaḩʼāⱱ mālak ʼₐḩazyāh ˊal-yəhūdāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And in the year of the 11 th year of Joram the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.
UST Ahaziah had become the king of Judah when Joram had been ruling Israel for almost eleven years.
BSB § (In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.)
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
WMBB (Same as above)
NET Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of Joram son of Ahab.
LSV And in the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah reigned over Judah.
FBV Ahaziah became king of Judah in the eleventh year of the reign of Joram, son of Ahab.
T4T Ahaziah had become the king of Judah when Joram had been ruling Israel for almost eleven years.
LEB In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.
¶
BBE (In the eleventh year of the rule of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.)
Moff No Moff 2KI book available
JPS And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
ASV And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
DRA In the eleventh year of Joram the son of Achab, Ochozias reigned over Juda,
YLT And in the eleventh year of Joram son of Ahab reign did Ahaziah over Judah.
Drby (And in the eleventh year of Joram the son of Ahab had Ahaziah begun to reign over Judah.)
RV And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
Wbstr And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
KJB-1769 And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
(And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Yudah. )
KJB-1611 And in the eleuenth yeere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziah to reigne ouer Iudah.
(And in the eleuenth year of Yoram the son of Ahab, began Ahaziah to reign over Yudah.)
Bshps And in the eleuenth yere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziahu to raigne ouer Iuda.
(And in the eleuenth year of Yoram the son of Ahab, began Ahaziahu to reigne over Yudah.)
Gnva And in the eleuenth yere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziah to reigne ouer Iudah.
(And in the eleuenth year of Yoram the son of Ahab, began Ahaziah to reign over Yudah. )
Cvdl Ochosias reigned ouer Iuda in ye eleuenth yeare of Iora ye sonne of Achab.
(Ochosias reignd over Yudah in ye/you_all eleuenth year of Yora ye/you_all son of Achab.)
Wyc In the eleuenthe yeer of Joram, sone of Achab, kyng of Israel, Ocozie regnede on Juda.
(In the eleuenthe year of Yoram, son of Achab, king of Israel, Ocozie reignd on Yudah.)
Luth Ahasja aber regierete über Juda im elften Jahr Jorams, des Sohns Ahabs.
(Ahasja but regierete above Yuda in_the elften Yahr Yorams, the sons Ahabs.)
ClVg Anno undecimo Joram filii Achab, regnavit Ochozias super Judam,[fn]
(Anno undecimo Yoram children Achab, reigned Ochozias over Yudam, )
9.29 Regnavitque. RAB. Dicitur de Ochozia, etc., usque ad et uno anno regnavit.
9.29 Regnavitque. RAB. Dicitur about Ochozia, etc., until to and uno anno reigned.
BrTr And in the eleventh year of Joram king of Israel, Ochozias began to reign over Juda.
BrLXX Καὶ ἐν ἔτει ἑνδεκάτῳ Ἰωρὰμ βασιλέως Ἰσραὴλ ἐβασίλευσεν Ὀχοζίας ἐπὶ Ἰούδαν.
(Kai en etei hendekatōi Yōram basileōs Israaʸl ebasileusen Oⱪozias epi Youdan. )
9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) in the eleventh year of Joram son of Ahab
(Some words not found in UHB: and=in=year_of one(fs) teen year of,Joram son_of Ahab become_king ʼĀḩāzziah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda )
This describes the time that Ahaziah began to reign by stating how long the current king of Israel had reigned. Alternate translation: “in the eleventh year that Joram son of Ahab was king of Israel”
Note 2 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) eleventh year
(Some words not found in UHB: and=in=year_of one(fs) teen year of,Joram son_of Ahab become_king ʼĀḩāzziah on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda )
“11th year”