Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_conspired Yēhūʼ the_son of_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son of_Nimshiy against Yōrām/(Joram) and_Yōrām he_had_been watching in/on/at/with wwww he and_all Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Ḩₐzāʼēl the_king of_ʼArām.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Nimshi
(Some words not found in UHB: and,conspired Yēhūʼ/(Jehu) son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) son_of Nimshiy to/towards Yōrām/(Joram) and,Joram it_became he/it_was_watching in/on/at/with, גִּלְעָד he/it and=all Yisrael from=face/in_front_of Ḩₐzāʼēl king ʼArām )
Translate the name of this man the same as you did in 2 Kings 9:2.
Note 2 topic: writing-background
(Occurrence 0) Now Joram
(Some words not found in UHB: and,conspired Yēhūʼ/(Jehu) son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) son_of Nimshiy to/towards Yōrām/(Joram) and,Joram it_became he/it_was_watching in/on/at/with, גִּלְעָד he/it and=all Yisrael from=face/in_front_of Ḩₐzāʼēl king ʼArām )
This word is used here to mark a break in the main story line. Here the author tells background information about how Joram was wounded and went to recover in Jezreel.
Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) all Israel
(Some words not found in UHB: and,conspired Yēhūʼ/(Jehu) son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) son_of Nimshiy to/towards Yōrām/(Joram) and,Joram it_became he/it_was_watching in/on/at/with, גִּלְעָד he/it and=all Yisrael from=face/in_front_of Ḩₐzāʼēl king ʼArām )
These refers only to the Israelite army and not to everyone who lives in Israel. Alternate translation: “he and his army” or “he and the Israelite army”
Note 4 topic: translate-names
(Occurrence 0) Hazael
(Some words not found in UHB: and,conspired Yēhūʼ/(Jehu) son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) son_of Nimshiy to/towards Yōrām/(Joram) and,Joram it_became he/it_was_watching in/on/at/with, גִּלְעָד he/it and=all Yisrael from=face/in_front_of Ḩₐzāʼēl king ʼArām )
Translate the name of this man the same as you did in 2 Kings 8:8.
9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).
OET (OET-LV) And_conspired Yēhūʼ the_son of_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son of_Nimshiy against Yōrām/(Joram) and_Yōrām he_had_been watching in/on/at/with wwww he and_all Yisrāʼēl/(Israel) from_face/in_front_of Ḩₐzāʼēl the_king of_ʼArām.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.