Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #90786

ἔλεγενActs 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (70) of identical word form ἔλεγεν (V-IIA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἔλεγεν’ (V-IIA3··S) has 6 different glosses: ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘she was saying’.

Yhn (Jhn) 2:21 ‘that one but was speaking concerning the temple’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:21 word 4

OET-LV: 21But that one was_speaking concerning the temple of_the body of_him.   (JHN_2:21)

OET-RV: 21But Yeshua had been meaning his own body when he was talking about the temple. (JHN 2:21)

Yhn (Jhn) 2:22 ‘of him that this he was saying and they believed in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:22 word 14

OET-LV: 22Therefore when he_was_raised from the_dead, the apprentices/followers of_him were_reminded that he_was_saying this, and they_believed in_the scripture and the message that the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke.   (JHN_2:22)

OET-RV: 22In the future when he was actually raised from the dead, his followers remembered this statement, and they believed both the Hebrew scriptures and Yeshua’s message. (JHN 2:22)

Yhn (Jhn) 5:18 ‘also father his own he was calling god equal himself’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:18 word 23

OET-LV: 18Therefore because_of this, the Youdaiōns were_ more _seeking him to_kill_off, because he_was_ not only _breaking the day_of_rest, but also he_was_calling god ^his_own father the, making himself equal to_ the _god.   (JHN_5:18)

OET-RV: 18Because of this, the leaders became determined that he must be put to death—not just because he broke the rules for the rest day, but most of all because he was calling God his own father, thus making himself equal to God! (JHN 5:18)

Yhn (Jhn) 5:19 ‘therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and was saying to them truly truly’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:19 word 8

OET-LV: 19Therefore the Yaʸsous answered, and was_saying to_them:   Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the son is_ not _able to_be_doing nothing of himself, except not/lest anything may_be_seeing the father doing, because/for whatever wishfully that one may_be_doing, these things also the son likewise is_doing.   (JHN_5:19)

OET-RV: 19So Yeshua responded to them, “I want to tell you all something: The son can’t initiate anything by himself. He can only do what he sees his father doing, because whatever his father is doing, he also does things like that. (JHN 5:19)

Yhn (Jhn) 6:6 ‘this and he was saying testing him he’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:6 word 4

OET-LV: 6for/because he_was_saying this testing him, And he had_known what he_was_going to_be_doing.   (JHN_6:6)

OET-RV: 6But he was only saying this to test Philip because he already knew what he was going to do. (JHN 6:6)

Yhn (Jhn) 6:65 ‘and he was saying because_of this I have said’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:65 word 2

OET-LV: 65And he_was_saying:   Because_of this I_have_said to_you_all that no_one is_able to_come to me, if may_be having_ not _˓been˒_given to_him from the father.   (JHN_6:65)

OET-RV: 65so he said, “That’s why I told you that no one can come to me unless the father has given them to me. (JHN 6:65)

Yhn (Jhn) 6:71 ‘he was speaking and to Youdas/(Yəhūdāh) of Simōn’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:71 word 1

OET-LV: 71And he_was_speaking the to_Youdas/(Yəhūdāh) of_Simōn of_Iskariōtaʸs, because/for this one one of the twelve was_going to_be_giving_ him _over.   (JHN_6:71)

OET-RV: 71(He was talking about Yudas, Simon Iscariot’s son, because he was the one who would go on to betray him.) (JHN 6:71)

Yhn (Jhn) 8:23 ‘and he was saying to them you_all from’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:23 word 3

OET-LV: 23And he_was_saying to_them:   You_all are from the things below, I am from the things above, you_all are of this the world, I am not of the this world.   (JHN_8:23)

OET-RV: 23Yeshua explained, “All of you are from the world below, but I’m from the world above. You all are part of this world, but I’m not part of it. (JHN 8:23)

Yhn (Jhn) 8:27 ‘about the father to them he was speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:27 word 8

OET-LV: 27They_ not _knew that he_was_speaking to_them about_the father.   (JHN_8:27)

OET-RV: 27(They didn’t realise that he was talking to them about the father in heaven.) (JHN 8:27)

Yhn (Jhn) 8:31 ‘was saying therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:31 word 1

OET-LV: 31Therefore the Yaʸsous was_saying to the Youdaiōns having_believed in_him:   If you_all may_remain in the my the message, you_all_are truly apprentices/followers of_me.   (JHN_8:31)

OET-RV: 31Because of this, Yeshua told all the Jews who believed in him, “If you all continue to believe my message, then you’re my true followers. (JHN 8:31)

Yhn (Jhn) 9:9 ‘to him he is that one was saying I am he’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:9 word 18

OET-LV: 9Others were_saying, that This he_is, others were_saying:   No, but he_is similar to_him.   That one was_saying, that I am he.   (JHN_9:9)

OET-RV: 9And indeed, some were saying, “Yes, this is him.” But others were saying, “No, but he looks quite similar.”
¶ And the man said, “I am him.” (JHN 9:9)

Yhn (Jhn) 12:29 ‘having stood and having heard was saying thunder to_have become others’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:29 word 9

OET-LV: 29Therefore the crowd which having_stood and having_heard, was_saying thunder to_have_become.   Others were_saying:   An_messenger has_spoken to_him.   (JHN_12:29)

OET-RV: 29This caused some in the crowd standing there to say that they’d heard thunder while others said that a messenger must have spoken to Yeshua. (JHN 12:29)

Yhn (Jhn) 12:33 ‘this but he was saying signifying by what death’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:33 word 4

OET-LV: 33But he_was_saying this, signifying by_what death he_was_going to_be_dying_off.   (JHN_12:33)

OET-RV: 33By saying this, he was indicating how he was going to die. (JHN 12:33)

Mark 2:27 ‘and he was saying to them the day_of_rest’ SR GNT Mark 2:27 word 2

OET-LV: 27And he_was_saying to_them:   The day_of_rest became because_of the person, and not the person because_of the day_of_rest.   (MRK_2:27)

OET-RV: 27And he told the Pharisees, “The days of rest were created for people, not people for the rest days. (MRK 2:27)

Mark 3:23 ‘them in parables he was saying to them how is able’ SR GNT Mark 3:23 word 8

OET-LV: 23And having_called_to them, he_was_saying to_them in parables:   How is_ Satan/(Sāţān) _able to_be_throwing_out Satan?   (MRK_3:23)

OET-RV: 23But Yeshua addressed them: “How could Satan command himself? (MRK 3:23)

Mark 4:2 ‘parables many things and was saying to them in the’ SR GNT Mark 4:2 word 10

OET-LV: 2And he_was_teaching them many things in parables, and was_saying to_them in the teaching of_him, (MRK_4:2)

OET-RV: 2From there, he taught them many different things in parables, including this one: (MRK 4:2)

Mark 4:9 ‘and he was saying who is having ears’ SR GNT Mark 4:9 word 2

OET-LV: 9And he_was_saying:   Who is_having ears to_be_hearing, let_him_be_hearing.   (MRK_4:9)

OET-RV: 9Then Yeshua added, “Anyone who wants to understand, let them consider it. (MRK 4:9)

Mark 4:11 ‘and he was saying to them to you_all the’ SR GNT Mark 4:11 word 2

OET-LV: 11And he_was_saying to_them:   The mystery of_the kingdom of_ the _god has_been_given to_you_all, but to_those who are outside, all the things is_becoming in parables, (MRK_4:11)

OET-RV: 11And he told them, “You’ve been given understanding about God’s kingdom, but for others, they’ll get it in parables (MRK 4:11)

Mark 4:21 ‘and he was saying to them surely_not is coming’ SR GNT Mark 4:21 word 2

OET-LV: 21And he_was_saying to_them:   Surely_not the lamp is_coming, in_order_that it_may_be_put under the basket or under the bed?   Not in_order_that it_may_be_put on the lampstand?   (MRK_4:21)

OET-RV: 21And Yeshua told them, “Obviously no one goes and gets a lamp, and then puts it under a basket or under the bed, but rather they place it somewhere higher on a stand. (MRK 4:21)

Mark 4:24 ‘and he was saying to them be watching_out what’ SR GNT Mark 4:24 word 2

OET-LV: 24And he_was_saying to_them:   Be_watching_out what you_all_are_hearing.   With that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured to_you_all and it_will_be_being_added to_you_all.   (MRK_4:24)

OET-RV: 24And he continued, “Take care what you listen to. Because how much you judge others, so too will judgement be handed out to you, and even more. (MRK 4:24)

Mark 4:26 ‘and he was saying thus is the’ SR GNT Mark 4:26 word 2

OET-LV: 26And he_was_saying:   Thus is the kingdom of_ the _god:   as a_man may_throw the seed on the earth, (MRK_4:26)

OET-RV: 26And then, “God’s kingdom is like a person throwing some seed onto the ground. (MRK 4:26)

Mark 4:30 ‘and he was saying how we may liken the’ SR GNT Mark 4:30 word 2

OET-LV: 30And he_was_saying:   How may_we_liken the kingdom of_ the _god, or with what parable may_we_present it?   (MRK_4:30)

OET-RV: 30Again he said, “What could we liken God’s kingdom to? Or what parable could we explain it with? (MRK 4:30)

Mark 5:8 ‘he was saying for to him come_out’ SR GNT Mark 5:8 word 2

OET-LV: 8For/Because he_was_saying to_him:   Come_out out_of the man the the unclean spirit.   (MRK_5:8)

OET-RV: 8Because Yeshua had already started saying, “Come out of the man you ungodly spirit! (MRK 5:8)

Mark 5:28 ‘she was saying for if I may touch’ SR GNT Mark 5:28 word 1

OET-LV: 28For/Because she_was_saying that If I_may_touch even_if against_the garments of_him, I_will_be_being_healed.   (MRK_5:28)

OET-RV: 28because she had told herself, “If I could even just touch his clothes, I would be healed.” (MRK 5:28)

Mark 5:30 ‘in the crowd he was saying who of me touched’ SR GNT Mark 5:30 word 22

OET-LV: 30And immediately the Yaʸsous, having_known in himself the power having_come_out out_of him, having_been_turned_back in the crowd he_was_saying:   Who touched against_the clothes of_me?   (MRK_5:30)

OET-RV: 30Immediately also, Yeshua knew that power had gone out of him, and he turned back towards the crowd and said, “Who touched my clothes? (MRK 5:30)

Mark 6:4 ‘and was saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not’ SR GNT Mark 6:4 word 2

OET-LV: 4And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_saying to_them, that A_prophet is not dishonourable, except not/lest in the hometown of_him, and among the relatives of_him, and in the house of_him.   (MRK_6:4)

OET-RV: 4Yeshua told them, “A prophet is only dishonoured in his own home town, and among his own relatives, and in his own home. (MRK 6:4)

Mark 6:10 ‘and he was saying to them wherever you_all may come_in’ SR GNT Mark 6:10 word 2

OET-LV: 10And he_was_saying to_them:   Wherever if you_all_may_come_in into a_house, be_remaining there until wishfully you_all_may_come_out from_there.   (MRK_6:10)

OET-RV: 10And he told them, “Whenever you are invited into a home, stay at that one place until you leave that town. (MRK 6:10)

Mark 6:14 ‘name of him and he was saying Yōannaʸs the one immersing’ SR GNT Mark 6:14 word 14

OET-LV: 14And the king Haʸrōdaʸs heard, because/for the name of_him became manifest, and he_was_saying, that Yōannaʸs the one immersing has_been_raised from the_dead, and because_of this the miracles are_working in in_him.   (MRK_6:14)

OET-RV: 14Yeshua was now becoming well known and King Herod Antipas heard about him. He thought that maybe Yohan-the-immerser had come back to life and that’s why he was able to do miracles. (MRK 6:14)

Mark 6:16 ‘having heard but Haʸrōdaʸs was saying whom I beheaded’ SR GNT Mark 6:16 word 6

OET-LV: 16But having_heard, the Haʸrōdaʸs was_saying, that Yōannaʸs whom I beheaded, this was_raised.   (MRK_6:16)

OET-RV: 16But hearing about Yeshua, Herod was telling people, “That Yohan who I had beheaded, he must have come back to life!” (MRK 6:16)

Mark 6:18 ‘was saying for Yōannaʸs to Haʸrōdaʸs’ SR GNT Mark 6:18 word 1

OET-LV: 18For/Because the Yōannaʸs was_saying to_ the _Haʸrōdaʸs, that It_is_ not _permitting for_you to_be_having the wife of_the brother of_you.   (MRK_6:18)

OET-RV: 18Yohan had been telling him that it was wrong for him to marry his brother’s wife, (MRK 6:18)

Mark 7:9 ‘and he was saying to them well you_all are rejecting’ SR GNT Mark 7:9 word 2

OET-LV: 9And he_was_saying to_them:   You_all_are_rejecting well the command of_ the _god, in_order_that you_all_may_keep the tradition of_you_all.   (MRK_7:9)

OET-RV: 9And Yeshua continued, “You all simply dismiss God’s commands in favour of your own customs. (MRK 7:9)

Mark 7:14 ‘again the crowd he was saying to them be hearing from me’ SR GNT Mark 7:14 word 7

OET-LV: 14And again having_called_to the crowd, he_was_saying to_them:   All be_hearing from_me and be_understanding:   (MRK_7:14)

OET-RV: 14Yeshua called out to the crowd, “Everyone listen to me carefully: (MRK 7:14)

Mark 7:20 ‘he was saying and the thing out_of’ SR GNT Mark 7:20 word 1

OET-LV: 20And he_was_saying that The thing going_out out_of the person, that is_defiling the person.   (MRK_7:20)

OET-RV: 20He continued, “It’s what comes out of you that makes you guilty in God’s eyes. (MRK 7:20)

Mark 7:27 ‘and he was saying to her allow first’ SR GNT Mark 7:27 word 7

OET-LV: 27And he_was_saying to_her:   Allow the children to_be_satisfied first, because/for it_is not good to_take the bread of_the children, and to_throw it to_the little_dogs.   (MRK_7:27)

OET-RV: 27But he replied, “Let the Jewish children be treated first, because it’s not good to take the children’s food and throw it to the dogs. (MRK 7:27)

Mark 8:21 ‘and he was saying to them how not_yet’ SR GNT Mark 8:21 word 2

OET-LV: 21And he_was_saying to_them:   How you_all_are_ not_yet _understanding?   (MRK_8:21)

OET-RV: 21Yeshua asked, “How can you all not understand what’s going on right in front of you! (MRK 8:21)

Mark 8:24 ‘and having looked_up he was saying I am seeing the people’ SR GNT Mark 8:24 word 5

OET-LV: 24And having_looked_up he_was_saying:   I_am_seeing the people, because I_am_seeing them walking as trees.   (MRK_8:24)

OET-RV: 24The man looked around and answered, “I can see the people, but they just look like trees.” (MRK 8:24)

Mark 9:1 ‘and he was saying to them truly I am saying’ SR GNT Mark 9:1 word 2

OET-LV: 9And he_was_saying to_them:   Truly, I_am_saying to_you_all that are some of_the ones having_stood here, who by_no_means may_ not _taste of_death until wishfully they_may_see the kingdom of_ the _god having_come with power.   (MRK_9:1)

OET-RV: 9And he continued, “I can assure you that some of the ones standing here won’t die until they have seen God’s powerful kingdom arrive.” (MRK 9:1)

Mark 9:24 ‘father of the little_child was saying I am believing be giving_help of me’ SR GNT Mark 9:24 word 13

OET-LV: 24And immediately having_cried_out, the father of_the little_child was_saying:   I_am_believing, be_giving_help of_me for_the unbelief.   (MRK_9:24)

OET-RV: 24The boys father cried out, “I do believehelp me to fight unbelief.” (MRK 9:24)

Mark 9:31 ‘apprentices/followers of him and was saying to them the son’ SR GNT Mark 9:31 word 7

OET-LV: 31for/because he_was_teaching the apprentices/followers of_him, and was_saying to_them, that The son of_ the _man is_being_given_over into the_hands of_men, and they_will_be_killing_ him _off, and having_been_killed_off, after three days he_will_be_rising_up.   (MRK_9:31)

OET-RV: 31while he was teaching his apprentices. He told them, “Humanity’s child will be arrested and executed, but after three days he’ll come back to life. (MRK 9:31)

Mark 11:17 ‘and he was teaching and was saying to them not it has_been written’ SR GNT Mark 11:17 word 5

OET-LV: 17And he_was_teaching and was_saying to_them:   Not has_it_˓been˒_written, that The house of_me will_be_being_called a_house of_prayer for_all the nations?   But you_all made it a_hideout of_robbers.   (MRK_11:17)

OET-RV: 17He said, “Isn’t it written in the Scriptures,
 ⇔ My house will be known as a house of prayer for all the nations’?
§ But all of you have turned it into a sanctuary for swindlers. (MRK 11:17)

Mark 12:35 ‘and answering Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was saying teaching in the’ SR GNT Mark 12:35 word 5

OET-LV: 35And the Yaʸsous answering, teaching in the temple was_saying:   How are_ the scribes _saying that the chosen_one/messiah is the_son of_Dawid/(Dāvid)?   (MRK_12:35)

OET-RV: 35Later when Yeshua was teaching in the temple, he asked the people, “How is it that the teachers here say that the messiah is a descendant of King David? (MRK 12:35)

Mark 12:38 ‘the teaching of him he was saying be watching_out of the’ SR GNT Mark 12:38 word 12

OET-LV: 38And in the teaching of_him, he_was_saying:   Be_watching_out of the scribes, the ones wanting to_be_walking in robes, and greetings in the marketplaces, (MRK_12:38)

OET-RV: 38As Yeshua continued teaching, he said, “Watch out for these religious teachers who like to wear fancy robes and be greeted in the square, (MRK 12:38)

Mark 14:36 ‘and he was saying father father all things’ SR GNT Mark 14:36 word 2

OET-LV: 36And he_was_saying:   father, the father, all things are_possible to_you.   Take_away the this cup from me, but not what I am_wanting, but what you want.   (MRK_14:36)

OET-RV: 36But he said, “Father, I know that you can do anything. Let me avoid this suffering, but yes I do know, it doesn’t matter what I want but rather what you’ve planned. (MRK 14:36)

Mark 15:12 ‘Pilatos again answering was saying to them what therefore’ SR GNT Mark 15:12 word 8

OET-LV: 12And the Pilatos again answering was_saying to_them:   Therefore what I_may_do which you_all_are_calling the king of_the Youdaiōns?   (MRK_15:12)

OET-RV: 12so Pilate asked again, “Then what should I do with this man that you call the King of the Jews?” (MRK 15:12)

Mark 15:14 ‘and Pilatos was saying to them what for’ SR GNT Mark 15:14 word 4

OET-LV: 14And the Pilatos was_saying to_them:   For/Because what evil he_did?   But they exceedingly cried_out:   Execute_on_a_stake him.   (MRK_15:14)

OET-RV: 14“What has he even done wrong?” Pilate demanded.
¶ But they just yelled louder, “Execute him on a pole!” (MRK 15:14)

Mat 9:21 ‘she was saying for in herself’ SR GNT Mat 9:21 word 1

OET-LV: 21For/Because she_was_saying in herself:   If only I_may_touch against_the garment of_him, I_will_be_being_healed.   (MAT_9:21)

OET-RV: 21because she had told herself that if she could just touch his robe, she would be healed. (MAT 9:21)

Mat 9:24 ‘he was saying be withdrawing not for’ SR GNT Mat 9:24 word 2

OET-LV: 24he_was_saying:   Be_withdrawing, because/for the little_girl not died_off, but she_is_sleeping.   And they_were_ridiculing of_him.   (MAT_9:24)

OET-RV: 24and he said, “Go away. The girl hasn’t died—she’s sleeping.” But they ridiculed him. (MAT 9:24)

Mat 14:4 ‘was saying for to him Yōannaʸs’ SR GNT Mat 14:4 word 1

OET-LV: 4For/Because the Yōannaʸs was_saying, to_him It_is_ not _permitting for_you to_be_having her.   (MAT_14:4)

OET-RV: 4Yohan had been saying that it was against God’s law for Herod to take his brother’s wife. (MAT 14:4)

Luke 3:7 ‘he was saying therefore to the going_out’ SR GNT Luke 3:7 word 1

OET-LV: 7Therefore he_was_saying to_the crowds going_out to_be_immersed by him:   Brood of_vipers, who warned to_you_all to_flee from the coming severe_anger?   (LUK_3:7)

OET-RV: 7Because of that, he was telling the crowds that went out there to be immersed by him, “Bunch of snakes! Who warned you all to flee from the severe anger that’s coming? (LUK 3:7)

Luke 3:11 ‘answering and he was saying to them the one having’ SR GNT Luke 3:11 word 5

OET-LV: 11And answering he_was_saying to_them:   The one having two tunics, let_share to_the one not having, and the one having foods, likewise let_be_doing.   (LUK_3:11)

OET-RV: 11“If you’ve got two jackets, give one to someone who doesn’t have one,” he replied, “and similarly if you’ve got food.” (LUK 3:11)

Luke 5:36 ‘he was speaking and also a parable’ SR GNT Luke 5:36 word 1

OET-LV: 36And he_was_ also _speaking a_parable to them:   that No_one having_torn a_patch of a_ new _garment, is_putting_on it on an_ old _garment, but if not surely both the new will_be_tearing, and the patch which of the new not will_be_agreeing_together with_the old.   (LUK_5:36)

OET-RV: 36Then he went on to tell them this parable, “No one repairs their old clothes by putting on a patch of new material. If they did, the new patch will likely tear off again, plus it wouldn’t look right anyway. (LUK 5:36)

Luke 6:5 ‘and he was saying to them master is’ SR GNT Luke 6:5 word 2

OET-LV: 5And he_was_saying to_them:   The son of_ the _man is master of_the day_of_rest.   (LUK_6:5)

OET-RV: 5Then he added, “Humanity’s child is the master of the rest days. (LUK 6:5)

Luke 6:20 ‘the apprentices/followers of him was saying blessed are the poor’ SR GNT Luke 6:20 word 13

OET-LV: 20And he having_lifted_up the eyes of_him on the apprentices/followers of_him was_saying:   Blessed are the poor, because the kingdom of_ the _god is yours.   (LUK_6:20)

OET-RV: 20Then looking up at his followers, he said,
 ⇔ Blessed are the poor, because God’s kingdom is yours. (LUK 6:20)

Luke 9:23 ‘he was saying and to all’ SR GNT Luke 9:23 word 1

OET-LV: 23And he_was_saying to all:   If anyone is_wanting to_be_coming after me, him_let_renounce himself, and him_let_take_up the stake of_him in_every day, and him _let_be_following after_me.   (LUK_9:23)

OET-RV: 23Yeshua said, “If anyone wants to become my follower, then that person needs to renounce their own desires and follow me, even in suffering and death, (LUK 9:23)

Luke 12:54 ‘he was saying and also to the’ SR GNT Luke 12:54 word 1

OET-LV: 54And he_was_saying also to_the crowds:   Whenever you_all_may_see a_cloud rising from the_west, immediately you_all_are_saying, that A_rainstorm is_coming, and it_is_becoming thus.   (LUK_12:54)

OET-RV: 54Yeshua also told the crowds, “Whenever you see a cloud coming from the west, you all say that it’s going to rain, and sure enough it does. (LUK 12:54)

Luke 13:6 ‘he was speaking and this parable’ SR GNT Luke 13:6 word 1

OET-LV: 6And he_was_speaking this the parable:   Someone was_having a_fig_tree having_been_planted in the vineyard of_him, and he_came seeking fruit on it, and he_ not _found any.   (LUK_13:6)

OET-RV: 6Then Yeshua told them this parable, “There was a landowner who’d planted a fig tree in his vineyard, and he went to see if it had any fruit on it, but there wasn’t any (LUK 13:6)

Luke 13:14 ‘day_of_rest healed Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) he was saying to the crowd because’ SR GNT Luke 13:14 word 12

OET-LV: 14But the synagogue_leader answering, resenting because the Yaʸsous healed on_the day_of_rest, he_was_saying to_the crowd, because Six days are in which it_is_fitting to_be_working, therefore coming in them be_being_healed, and not on_the day of_the day_of_rest.   (LUK_13:14)

OET-RV: 14But the hall leader was angry because it was the Rest Day when Yeshua had healed her and started telling the crowd, “There’s six days when it’s fine to work, so come then to be healed—not on the Rest Day!” (LUK 13:14)

Luke 13:18 ‘he was saying therefore to what similar’ SR GNT Luke 13:18 word 1

OET-LV: 18Therefore he_was_saying:   To_what is the kingdom of_ the _god similar, and to_what I_will_be_likening it?   (LUK_13:18)

OET-RV: 18So he told them, “What is God’s kingdom similar to? What can I use to describe it? (LUK 13:18)

Luke 14:7 ‘he was speaking and to the ones’ SR GNT Luke 14:7 word 1

OET-LV: 7And he_was_speaking a_parable to the ones having_been_invited, noticing how they_were_choosing the best_places, saying to them, (LUK_14:7)

OET-RV: 7Then he told a parable to all the invited guests after he’d noticed them choosing the best places around the table, telling them, (LUK 14:7)

Luke 14:12 ‘he was saying and also to the one’ SR GNT Luke 14:12 word 1

OET-LV: 12And he_was_ also _saying to_the one having_invited him:   Whenever you_may_be_making a_dinner or a_supper, be_ not _calling the friends of_you, nor the brothers of_you, nor the relatives of_you, nor your_ rich _neighbours, lest also they may_invite_back you and a_repayment may_become to_you.   (LUK_14:12)

OET-RV: 12Then Yeshua also spoke to the man who had invited him, “Whenever you host a brunch or dinner, don’t invite your friends or siblings, or your other relatives or your wealthy neighbours, because they can invite you back and so repay you. (LUK 14:12)

Luke 16:1 ‘he was saying and also to’ SR GNT Luke 16:1 word 1

OET-LV: 16And he_was_saying also to the apprentices/followers:   A_ certain _man was rich, who was_having a_manager, and this one was_accused to_him as scattering the things possessing of_him.   (LUK_16:1)

OET-RV: 16Yeshua also told this to his followers, “Once there was a rich man who had a manager who worked for him. A whistle-blower reported that the manager had been abusing the owner’s possessions (LUK 16:1)

Luke 16:5 ‘of the master of himself he was saying to the first how_much’ SR GNT Luke 16:5 word 12

OET-LV: 5And having_called_to each one of_the debtors of_the master of_himself, he_was_saying to_the first:   How_much you_are_owing to_the master of_me?   (LUK_16:5)

OET-RV: 5So he called in each person who owed money to his master. He asked the first one, ‘How much do you owe my master?’ (LUK 16:5)

Luke 18:1 ‘he was speaking and a parable to them’ SR GNT Luke 18:1 word 1

OET-LV: 18And he_was_speaking a_parable to_them, because/for the way it_to_be_fitting always them to_be_praying and to_be_ not _losing_heart (LUK_18:1)

OET-RV: 18Then he told them another parable about how it’s good to always be praying and not to become discouraged: (LUK 18:1)

Luke 21:10 ‘then he was saying to them will_be_being raised nation’ SR GNT Luke 21:10 word 2

OET-LV: 10Then he_was_saying to_them:   Nation will_be_being_raised against nation, and kingdom against kingdom, (LUK_21:10)

OET-RV: 10Then he told them, “Various countries and kingdoms will attack each other (LUK 21:10)

Luke 23:34 ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was saying father forgive to them’ SR GNT Luke 23:34 word 4

OET-LV: 34But dividing the clothes of_him, they_throw a_lot.   (LUK_23:34)

OET-RV: 34but when they divided his clothes, the soldiers threw dice to divide them up. (LUK 23:34)

Luke 23:42 ‘and he was saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be reminded of me’ SR GNT Luke 23:42 word 7

OET-LV: 42And he_was_saying:   Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), Be_reminded of_me, whenever you_may_come in the kingdom of_you.   (LUK_23:42)

OET-RV: 42Then he said, “Yeshua, remember me when you enter your kingdom.” (LUK 23:42)

Acts 4:32 ‘of the things possessing to him was saying his own to_be but’ SR GNT Acts 4:32 word 31

OET-LV: 32And the multitude of_the ones having_believed, was one in_heart and soul, and and_not one anything of_the things possessing to_him was_saying to_be ^his_own, but was all things in_common to_them.   (ACT_4:32)

OET-RV: 32And so the group of believers were united in their will and attitude. No one claimed anything to be their own, but they shared everything they had. (ACT 4:32)

Acts 13:25 ‘Yōannaʸs the course he was saying what me you_all are suspecting’ SR GNT Acts 13:25 word 9

OET-LV: 25And while Yōannaʸs was_fulfilling the course, he_was_saying:   What you_all_are_suspecting me to_be?   I am_ not _he, but see, he_is_coming after me, of_whom I_am not worthy to_untie the sandal of_his feet.   (ACT_13:25)

OET-RV: 25As Yohan’s ministry was nearing an end, he asked, ‘Who do you suspect I am? I’m not the messiah, but he will come after me, and I’m not even worthy to undo his sandals.’ (ACT 13:25)

Acts 28:17 ‘having come_together and them he was saying to them I’ SR GNT Acts 28:17 word 19

OET-LV: 17And it_became after three days, him to_call_together the ones being leaders of_the Youdaiōns.   And them having_come_together, he_was_saying to them:   Men brothers I, having_done nothing contrary to_the people or the the ancestral customs, a_prisoner from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) was_given_over into the hands of_the Ɽōmaios, (ACT_28:17)

OET-RV: 17After three days, he called together the leaders of the Jews in Rome, and when they’d all gathered he spoke to them, “Men, brothers, I have done nothing against my people or against our ancestral customs. I was taken prisoner in Yerushalem and handed over to the Romans (ACT 28:17)

Rom 7:7 ‘except the law was saying not you will_be coveting’ SR GNT Rom 7:7 word 29

OET-LV: 7Therefore what we_will_be_saying?   The law is sin?   Never it_might_become.   But the sin not I_knew, except not/lest by the_law, because/for the and covetousness, not I_had_known, except not/lest the law was_saying:   Not you_will_be_coveting.   (ROM_7:7)

OET-RV: 7So what will we say then? Say that the law is sin? Not on your life! I wouldn’t have known what sin was if it wasn’t for the Law. For example, I wouldn’t have known what coveting was if the Law hadn’t told me not to covet. (ROM 7:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘legō’ have 147 different glosses: ‘am saying’, ‘am speaking’, ‘am telling’, ‘are saying’, ‘are saying it’, ‘be saying’, ‘be speaking it’, ‘be telling’, ‘being called’, ‘being spoken’, ‘had spoken’, ‘has said’, ‘have said’, ‘having said’, ‘having spoken’, ‘having_been said’, ‘having_been spoken’, ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘is_being called’, ‘is_being said’, ‘let say’, ‘let_be saying’, ‘may say’, ‘may speak’, ‘may_be saying’, ‘they said’, ‘to say’, ‘to speak’, ‘to tell’, ‘to_be calling’, ‘to_be saying’, ‘to_be speaking’, ‘to_be telling’, ‘to_be_being called’, ‘to_be_being said’, ‘to_have said’, ‘was asking’, ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘were saying’, ‘were speaking’, ‘were spoken’, ‘will_be saying’, ‘will_be telling’, ‘I am asking’, ‘I am calling’, ‘I am saying’, ‘I am speaking’, ‘I am telling’, ‘I am telling you’, ‘I have called’, ‘I have said’, ‘I have told’, ‘I may say’, ‘I may tell’, ‘I may_be saying’, ‘I was saying’, ‘I was telling’, ‘I will_be saying’, ‘I will_be speaking’, ‘I will_be telling’, ‘I said’, ‘I said it’, ‘I spoke’, ‘I told’, ‘he had said’, ‘he had spoken’, ‘he has said’, ‘he has spoken’, ‘he having said’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘he may say’, ‘he may_be saying’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘he will_be saying’, ‘he will_be speaking’, ‘he called’, ‘he said’, ‘he spoke’, ‘he told’, ‘him let say’, ‘it has_been said’, ‘it is saying’, ‘it was said’, ‘she is saying’, ‘she was saying’, ‘she said’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’, ‘they have said’, ‘they may say’, ‘they may tell’, ‘they may_be saying’, ‘they may_be telling’, ‘they were saying’, ‘they will_be saying’, ‘they said’, ‘they spoke’, ‘we are saying’, ‘we may call’, ‘we may say’, ‘we may_be saying’, ‘we will_be saying’, ‘who were telling’, ‘you are calling’, ‘you are saying’, ‘you are speaking’, ‘you are telling’, ‘you have spoken’, ‘you may say’, ‘you may speak’, ‘you may tell’, ‘you will_be saying’, ‘you will_be speaking’, ‘you said’, ‘you spoke’, ‘you_all are calling’, ‘you_all are saying’, ‘you_all are speaking’, ‘you_all have spoken’, ‘you_all may say’, ‘you_all may tell’, ‘you_all may_be speaking’, ‘you_all were saying’, ‘you_all will_be saying’, ‘you_all said’, ‘calling’, ‘said’, ‘said it’, ‘say’, ‘say it’, ‘saying’, ‘speak’, ‘speaking’, ‘spoke’, ‘tell’, ‘telling’, ‘told’.

Key: V=verb