Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐδοξάσθη ↑ → Yhn (Jhn) 12 ║ ═
SR GNT Yhn 12:16
ἐδοξάσθη (edoxasthaʸ) ‘first but when was glorified Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) then they were reminded’
Strongs=13920 Lemma=doxazō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐδοξάσθη’ (V-IAP3..S) is always and only glossed as ‘was glorified’.
Yhn (Jhn) 7:39 ‘because Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not_yet was glorified’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:39 word 34
Yhn (Jhn) 13:31 ‘is saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) now was glorified the son of Man’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:31 word 8
Yhn (Jhn) 13:31 ‘of Man and god was glorified in him’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:31 word 16
Yhn (Jhn) 15:8 ‘in this was glorified the father of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:8 word 3
The various word forms of the root word (lemma) ‘doxazō’ have 29 different glosses: ‘being glorified’, ‘has_been glorified’, ‘having_been glorified’, ‘is_being glorified’, ‘may glorify’, ‘may_be glorified’, ‘may_be_being glorified’, ‘to glorify’, ‘to_be glorifying’, ‘was glorified’, ‘was glorifying’, ‘were glorifying’, ‘will_be glorifying’, ‘I am glorifying’, ‘I have_been glorified’, ‘I will_be glorifying it’, ‘I glorified it’, ‘he will_be glorifying’, ‘he glorified’, ‘him let_be glorifying’, ‘she glorified’, ‘they may glorify’, ‘they may_be glorified’, ‘they were glorifying’, ‘they glorified’, ‘you_all may_be glorifying’, ‘glorified’, ‘glorify’, ‘glorifying’.
Have 23 other words (ἐδόξασα, δοξασθῇ, ἐδόξασαν, δοξασθῇ, δοξαζόμενος, ἐδόξασαν, δοξασθῶσιν, δοξάζηται, ἐδόξασεν, ἐδόξασαν, ἐδόξασαν, ἐδόξασεν, ἐδόξασεν, δεδόξασται, δεδοξασμένῃ, ἐδόξασεν, δεδόξασμαι, ἐδόξασα, δεδοξασμένον, δοξάζηται, ἐδόξασεν, δοξασθῇ, δοξάζεται) with 1 lemma altogether (doxazō)
YHN 11:4 δοξασθῇ (doxasthaʸ) V-SAP3..S ‘glory of god in_order_that may_be glorified the son of god’ SR GNT Yhn 11:4 word 22
YHN 12:23 δοξασθῇ (doxasthaʸ) V-SAP3..S ‘the hour in_order_that may_be glorified the son of Man’ SR GNT Yhn 12:23 word 12
YHN 12:28 ἐδόξασα (edoxasa) V-IAA1..S ‘out_of heaven both I glorified it and again I will_be glorifying it’ SR GNT Yhn 12:28 word 30
YHN 14:13 δοξασθῇ (doxasthaʸ) V-SAP3..S ‘this I will_be doing in_order_that may_be glorified the father in’ SR GNT Yhn 14:13 word 17
YHN 17:4 ἐδόξασα (edoxasa) V-IAA1..S ‘I you glorified on the earth’ SR GNT Yhn 17:4 word 3
YHN 17:10 δεδόξασμαι (dedoxasmai) V-IEP1..S ‘yours mine is and I have_been glorified in them’ SR GNT Yhn 17:10 word 16
MAT 6:2 δοξασθῶσιν (doxasthōsin) V-SAP3..P ‘the streets so_that they may_be glorified by the people’ SR GNT Mat 6:2 word 22
MAT 9:8 ἐδόξασαν (edoxasan) V-IAA3..P ‘crowds were afraid and they glorified god who having given’ SR GNT Mat 9:8 word 9
MAT 15:31 ἐδόξασαν (edoxasan) V-IAA3..P ‘blind seeing and they glorified the god of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 15:31 word 23
LUKE 4:15 δοξαζόμενος (doxazomenos) V-PPP.NMS ‘the synagogues of them being glorified by all’ SR GNT Luke 4:15 word 8
LUKE 23:47 ἐδόξασεν (edoxasen) V-IAA3..S ‘centurion the thing having become he glorified god saying really’ SR GNT Luke 23:47 word 12
ACTs 3:13 ἐδόξασεν (edoxasen) V-IAA3..S ‘of the fathers of us glorified the servant of him’ SR GNT Acts 3:13 word 18
ACTs 11:18 ἐδόξασαν (edoxasan) V-IAA3..P ‘these things they kept_quiet and glorified god saying consequently’ SR GNT Acts 11:18 word 7
ROM 1:21 ἐδόξασαν (edoxasan) V-IAA3..P ‘not as god they glorified or they gave_thanks but’ SR GNT Rom 1:21 word 8
ROM 8:30 ἐδόξασεν (edoxasen) V-IAA3..S ‘he justified these also he glorified’ SR GNT Rom 8:30 word 22
1COR 12:26 δοξάζεται (doxazetai) V-IPP3..S ‘the members or is_being glorified a member is rejoicing_with it all’ SR GNT 1Cor 12:26 word 15
2COR 3:10 δεδόξασται (dedoxastai) V-IEP3..S ‘even for not has_been glorified the thing having_been glorified in’ SR GNT 2Cor 3:10 word 5
2COR 3:10 δεδοξασμένον (dedoxasmenon) V-PEP.NNS ‘not has_been glorified the thing having_been glorified in this regard’ SR GNT 2Cor 3:10 word 7
2TH 3:1 δοξάζηται (doxazaʸtai) V-SPP3..S ‘master may_be spreading and may_be_being glorified as also with’ SR GNT 2Th 3:1 word 14
HEB 5:5 ἐδόξασεν (edoxasen) V-IAA3..S ‘chosen_one/messiah not himself glorified to_be become a chief_priest but’ SR GNT Heb 5:5 word 7
1PET 1:8 δεδοξασμένῃ (dedoxasmenaʸ) V-PEP.DFS ‘with joy inexpressible and having_been glorified’ SR GNT 1Pet 1:8 word 19
1PET 4:11 δοξάζηται (doxazaʸtai) V-SPP3..S ‘in_order_that in all things may_be_being glorified god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1Pet 4:11 word 23
REV 18:7 ἐδόξασεν (edoxasen) V-IAA3..S ‘as_much_as she glorified herself and lived_sensuously’ SR GNT Rev 18:7 word 2
Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEP1..S=indicative,perfect,passive,1st person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular PEP.DFS=participle,perfect,passive,dative,feminine,singular PEP.NNS=participle,perfect,passive,nominative,neuter,singular PPP.NMS=participle,present,passive,nominative,masculine,singular SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular SPP3..S=subjunctive,present,passive,3rd person singular