Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #358556

Aramaic

אָחֳרֵיןDan 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘אָחֳרֵין’ (Aramaic Morphology=D PoS=adverb) in the Hebrew originals

The word form ‘אָחֳרֵין’ (Aramaic Morphology=D PoS=adverb) is always and only glossed as ‘last’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘אָחֳרֵין’ in the Hebrew originals.

Hebrew words (24) other than אָחֳרֵין (Aramaic Morphology=D PoS=adverb) with a gloss related to ‘last’

Have 24 other words (הָאַחֲרֹנִים, בָּאַחֲרֹנָה, הָאַֽחֲרֹנִים, לָאַחֲרֹנָה, וְאַחֲרוֹן, בָּאַחֲרֹנָה, בָּאַחֲרֹנָה, אַחֲרִית, אֶמֶשׁ, אַחֲרוֹן, בָּאַחֲרֹנָה, יַאֲרִיךְ, אַֽחֲרֹנִים, הָאַחֲרוֹן, בָּאַחֲרוֹנָה, אַחֲרֹנִים, בָּאַחֲרֹנָה, אֶמֶשׁ, אָמֶשׁ, אַחֲרֹנִים, אַחֲרוֹן, הָאַחֲרוֹן, הַפַּעַם, אַחֲרֹנִים) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘אַחֲרִית’, Lemma=‘אַחֲרוֹן’, Lemma=‘אֶמֶשׁ’, Lemma=‘אָרַךְ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אַחֲרוֹן’, Lemmas=‘הַ’, ‘פַּעַם’, Lemmas=‘הַ’, ‘אַחֲרוֹן’, Lemmas=‘לְ’, ‘אַחֲרוֹן’, Lemmas=‘וְ’, ‘אַחֲרוֹן’)

GEN 2:23הַפַּעַם (hapaˊam)  Lemmas=‘הַ’, ‘פַּעַם’ contextual word gloss=‘at=last’ possible word glosses=‘the_time / / this_time’ contextual morpheme glosses=‘this, time’ morpheme glosses=‘the, now’ OSHB GEN 2:23 word 4

OET-LV: 23And_he/it_said the_humankind this_one at_last is_bone from_my_bones and_flesh/body from_my_flesh/body to_this_(one) woman it_will_be_called if/because from_man she_was_taken this_(one).   (GEN_2:23)

OET-RV: 23and the man said:
 ⇔ “Now this is bone from my bones
 ⇔ and flesh from my flesh.
 ⇔ She’ll be named ‘woman
 ⇔ because she came from a man.” (GEN 2:23)

GEN 19:34אֶמֶשׁ (ʼemesh)  Lemma=‘אֶמֶשׁ’ contextual word gloss=‘last_night’ word gloss=‘last_night’ OSHB GEN 19:34 word 9

OET-LV: 34and_he/it_was from_the_next_day and_she/it_said the_firstborn to the_young here I_lay last_night with father_of_my let_us_make_him_drink wine also the_night and_go lie with_him/it so_that_we_may_preserve_alive from_our_of_father offspring.   (GEN_19:34)

OET-RV: 34Then the next day, the older girl said to the younger, Listen, last night I lay with my father. Let’s get him drunk again tonight then you go lie with him so that we’ll give life to descendants through our father.” (GEN 19:34)

GEN 31:29אֶמֶשׁ (ʼemesh)  Lemma=‘אֶמֶשׁ’ contextual word gloss=‘last_night’ word gloss=‘last_night’ OSHB GEN 31:29 word 9

OET-LV: 29There_is to_the_power_of my_hand_of_of for_doing with_you(pl) harm and_the_god_of your_father_of_of last_night he_said to_me to_say take_heed to/for_yourself(m) from_speaking with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_good unto bad.   (GEN_31:29)

OET-RV: 29I have the right and the ability to punish you, but last night your father’s god told me, ‘Be careful not to speak either good or bad to Yacob.’ (GEN 31:29)

GEN 31:42אָמֶשׁ (ʼāmesh)  Lemma=‘אֶמֶשׁ’ contextual word gloss=‘last_night’ word gloss=‘last_night’ OSHB GEN 31:42 word 22

OET-LV: 42If_not the_god_of my_father_of_of the_god_of ʼAⱱrāhām and_the_fear_of Yiʦḩāq/(Isaac) he_had_been to_me if/because now empty you_sent_me_away DOM affliction_of_my and_DOM the_toil_of my_hands_of_of god he_has_seen and_he_decided last_night.   (GEN_31:42)

OET-RV: 42If my father’s god—the god of Abraham and the one Yitshak respected—had not been with me, surely you would have sent me away empty-handed now. God has seen my suffering and my hard work, and last night, he rebuked you.” (GEN 31:42)

NUM 2:31לָאַחֲרֹנָה (lāʼaḩₐronāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘to, last’ morpheme glosses=‘as_the, last’ OSHB NUM 2:31 word 12

OET-LV: 31All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Dān were_one_hundred_of thousand and_seven and_fifty thousand and_six hundred(s) to_last they_will_set_out to_their_of_standards.   (NUM_2:31)

OET-RV: 31The total number in the divisions in the Dan camp is 157,600, and when travelling, they’ll all go last with their banners. (NUM 2:31)

DEU 13:10בָּאַחֲרֹנָה (bāʼaḩₐronāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, last’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, next’ OSHB DEU 13:10 word 12

OET-LV: 10 if/because certainly_(kill) you_will_kill_him hand_of_your it_will_be in/on/over_him/it at_first to_put_him_to_death and_the_hand_of all_of the_people at_last.   (DEU_13:10)

OET-RV: 10You must execute people like that by throwing rocks at them, because they try to drive you away from your god Yahweh who brought you out of slavery in Egypt. (DEU 13:10)

DEU 17:7בָּאַחֲרֹנָה (bāʼaḩₐronāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, last’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, next’ OSHB DEU 17:7 word 10

OET-LV: 7The_hand_of the_witnesses it_will_be in/on/over_him/it at_first to_put_him_to_death and_the_hand_of all_of the_people at_last and_you_will_remove the_evil from_your_of_midst.   (DEU_17:7)

OET-RV: 7The witnesses must be the ones to throw the first rocks then all the other people after that, and that’s how you’ll remove evil from your society. (DEU 17:7)

1 SAM 29:2בָּאַחֲרֹנָה (bāʼaḩₐronāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, last’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, rear’ OSHB 1 SAM 29:2 word 9

OET-LV: 2And_the_rulers_of the_Fəlishtiy were_passing_along to_hundreds and_to_thousands and_Dāvid and_his_of_men were_passing_along at_last with ʼAkīsh.   (SA1_29:2)

OET-RV: 2As the Philistine leaders marched out groups of hundreds and thousands, David and his men were behind them with King Akish. (SA1 29:2)

2 SAM 2:26בָּאַחֲרוֹנָה (bāʼaḩₐrōnāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, last’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, end’ OSHB 2 SAM 2:26 word 14

OET-LV: 26And_ ʼAⱱnēr _he/it_called to Yōʼāⱱ and_he/it_said to_perpetuity will_it_devour the_sword am_not do_you_know if/because_that bitter it_will_be at_last and_unto when not will_you_say to_people to_turn_back from_after brothers_of_their.   (SA2_2:26)

OET-RV: 26Abner called out to Yoav, “Are we just going to keep killing each other? Don’t you know that the only result can be more bitterness? How long will you go on before you command your people to stop killing their cousins?” (SA2 2:26)

2 SAM 19:12אַֽחֲרֹנִים (ʼaḩₐronīm)  Lemma=‘אַחֲרוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_last_[people]’ word gloss=‘last’ OSHB 2 SAM 19:12 word 17

OET-LV: 12 and_the_king Dāvid he_sent to Tsādōq/(Zadok) and_near/to ʼEⱱyātār the_priests to_say speak to the_elders_of Yəhūdāh/(Judah) to_say to/for_what will_you(pl)_be the_last_people to_bring_back DOM the_king to house_of_his and_the_message_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) it_has_come to the_king to house_of_his.   (SA2_19:12)

OET-RV: 12Tell them, ‘You’re all my relatives—my own flesh and blood, so why would you be the last to support me again?’ ” (SA2 19:12)

2 SAM 19:13אַחֲרֹנִים (ʼaḩₐronīm)  Lemma=‘אַחֲרוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_last_[people]’ word gloss=‘last’ OSHB 2 SAM 19:13 word 8

OET-LV: 13 brothers_of_are_my you(pl) bone_of_are_my and_my_of_flesh you(pl) and_for_what will_you(pl)_be the_last_people to_bring_back DOM the_king.   (SA2_19:13)

OET-RV: 13And tell Amasa, ‘Aren’t you my own flesh and bone? May God make me suffer if you don’t become my army commander from now on, to replace Yoav.’ ” (SA2 19:13)

2 SAM 23:1הָאַֽחֲרֹנִים (hāʼaḩₐronīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), last’ morpheme glosses=‘the, last’ OSHB 2 SAM 23:1 word 4

OET-LV: 23and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_23:1)

OET-RV: 23These are David’s final words:
 ⇔ “The message from Yishay’s son David—
 ⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks
 ⇔ who was selected by Yakob’s god
 ⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)

1 KI 17:13בָּאַחֲרֹנָה (bāʼaḩₐronāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, last’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, afterward’ OSHB 1 KI 17:13 word 21

OET-LV: 13And_he/it_said to_her/it ʼĒliyyāh do_not fear go do according_to_of_your_message only make to_me from_there a_bread_cake small at_first and_you_will_bring_it_out to_me and_for_yourself and_for_your_of_son you_will_prepare at_last.   (KI1_17:13)

OET-RV: 13But Eliyah told her, “Don’t be worried. Go and do what you said, except make some bread for me first and bring it out to me. Then after that, you can make some for you and for your son, (KI1 17:13)

1 CHR 23:27הָאַחֲרֹנִים (hāʼaḩₐronīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), last’ morpheme glosses=‘the, last’ OSHB 1 CHR 23:27 word 4

OET-LV: 27If/because by_the_words/messages_of Dāvid (the)_last they were_the_number_of the_descendants_of Lēvī from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards.   (CH1_23:27)

OET-RV: 27So one of David’s final instructions had been to count the Levite men who were twenty years old and over, (CH1 23:27)

EZRA 8:13אַחֲרֹנִים (ʼaḩₐronīm)  Lemma=‘אַחֲרוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_last_[ones]’ word gloss=‘last’ OSHB EZRA 8:13 word 3

OET-LV: 13and_of_the_descendants_of ʼAdonīqām the_last_ones and_these names_of_are_their ʼElīfeleţ Yəˊīʼēl/(Jeiel) and_Shəmaˊyāh and_with_them were_sixty the_males.   (EZR_8:13)

OET-RV:  •  13from the later descendants of Adonikam: Elifelet, Yeiel, and Shemayah, and sixty other men, (EZR 8:13)

NEH 8:18הָאַחֲרוֹן (hāʼaḩₐrōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘(the), last’ morpheme glosses=‘the, last’ OSHB NEH 8:18 word 12

OET-LV: 18And_he/it_called in_the_scroll_of the_law_of the_ʼElohīm a_day in/on_day from the_day (the)_first until the_day (the)_last and_they_observed a_festival seven_of days and_was_on_day (the)_eighth an_assembly according_the_ordinance.   (NEH_8:18)

OET-RV: 18Ezra read aloud from the scroll of God’s instructions each day of the seven days of celebration, then on the eighth day they all gathered together as per the instructions. (NEH 8:18)

JOB 19:25וְאַחֲרוֹן (vəʼaḩₐrōn)  Lemmas=‘וְ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘and, last’ morpheme glosses=‘and, last’ OSHB JOB 19:25 word 5

OET-LV: 25And_I I_know my_of_vindicator he_lives and_last on dust he_will_stand.   (JOB_19:25)

OET-RV: 25I do know that my redeemer lives,
 ⇔ and that he will stand on the dust at the end. (JOB 19:25)

PROV 28:2יַאֲרִיךְ (yaʼₐrīk)  Lemma=‘אָרַךְ’ contextual word gloss=‘it_will_last_long’ word gloss=‘endures’ OSHB PROV 28:2 word 9

OET-LV: 2By_the_transgression_of a_land are_many princes_of_its and_by_a_person who_has_understanding who_knows the_right it_will_last_long.   (PRO_28:2)

OET-RV: 2A country in rebellion has many rulers,
 ⇔ ^ but an understanding man who know’s what’s right will last long. (PRO 28:2)

ISA 41:4אַחֲרֹנִים (ʼaḩₐronīm)  Lemma=‘אַחֲרוֹן’ contextual word gloss=‘[the]_last’ word gloss=‘last’ OSHB ISA 41:4 word 11

OET-LV: 4Who has_he_done_it and_has_he_accomplished_it calling_forth the_generations from_the_beginning I YHWH am_first and_DOM the_last I am_he.   (ISA_41:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 41:4)

ISA 44:6אַחֲרוֹן (ʼaḩₐrōn)  Lemma=‘אַחֲרוֹן’ contextual word gloss=‘[am]_last’ word gloss=‘last’ OSHB ISA 44:6 word 12

OET-LV: 6thus YHWH he_says the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_redeemer YHWH hosts I am_first and_I am_last and_(from)_except_me there_is_not a_god.   (ISA_44:6)

OET-RV:  ⇔  6
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:6)

ISA 48:12אַחֲרוֹן (ʼaḩₐrōn)  Lemma=‘אַחֲרוֹן’ contextual word gloss=‘[am]_last’ word gloss=‘last’ OSHB ISA 48:12 word 12

OET-LV: 12listen to_me Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yisrāʼēl/(Israel) my_called_of_one I am_he I am_first also I am_last.   (ISA_48:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:12)

JER 50:12אַחֲרִית (ʼaḩₐrīt)  Lemma=‘אַחֲרִית’ contextual word gloss=‘[the]_last_of’ word gloss=‘least_of’ OSHB JER 50:12 word 7

OET-LV: 12mother_of_your(pl) She_will_be_ashamed exceedingly she_will_be_abashed the_one_of_who_bore_you(pl) there the_last_of nations a_wilderness a_wilderness and_a_wilderness_plain.   (JER_50:12)

OET-RV: 12 (JER 50:12)

JER 50:17הָאַחֲרוֹן (hāʼaḩₐrōn)  Lemmas=‘הַ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘the, last’ morpheme glosses=‘the, last’ OSHB JER 50:17 word 11

OET-LV: 17is_sheep scattered Yisrāʼēl/(Israel) which_lions they_have_driven_away the_first he_devoured_it the_king_of ʼAshshūr and_this the_last he_gnawed_its_bones Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel.   (JER_50:17)

OET-RV: 17 (JER 50:17)

DAN 8:3בָּאַחֲרֹנָה (bāʼaḩₐronāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אַחֲרוֹן’ contextual morpheme glosses=‘at, last’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, last’ OSHB DAN 8:3 word 20

OET-LV: 3And_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see a_ram one was_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_two_horns were_high and_the_one was_high more_than the_second(fs) and_the_high_one was_growing_up at_last.   (DAN_8:3)

OET-RV: 3Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last. (DAN 8:3)