Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 4 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) but one night as I lay in bed, I had a dream that scared me—the images and visions in my head terrified me.
OET-LV [fn] and_unto last he_came_in before_me Dāniyyʼēl who his/its_name is_Bēləţəshaʼʦʦar after_name_of god_of_my and_whom a_spirit_of gods holy in/on/at/with_him and_dream_the to_him I_said.
4:5 Note: KJB: Dān.4.8
UHB 2 חֵ֥לֶם חֲזֵ֖ית וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי וְהַרְהֹרִין֙ עַֽל־מִשְׁכְּבִ֔י וְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃ ‡
(2 ḩēlem ḩₐzēyt viydaḩₐlinnanī vəharhorīn ˊal-mishkəⱱiy vəḩezvēy rēʼshiy yəⱱahₐlunnanī.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT I saw a dream that made me afraid. As I lay on my bed, the fantasies and the visions of my head alarmed me.
UST But one night I had a dream that caused me to be very afraid. I saw visions that terrified me as I lay on my bed.
BSB I had a dream, and it frightened me; while [I was] in my bed, the images and visions in my mind alarmed me.
MSB (Same as BSB above)
OEB I saw a dream that made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me. Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, so that they might make known to me the interpretation of the dream.
WEBBE I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
WMBB (Same as above)
NET I saw a dream that frightened me badly. The things I imagined while lying on my bed – these visions of my mind – were terrifying me.
LSV a dream I have seen, and it makes me afraid, and the conceptions on my bed, and the visions of my head, trouble me.
FBV But then one night I had a dream that really scared me—I saw visions that terrified me while I lay in my bed.
T4T But one night I had a dream that caused me to be very afraid. I saw visions that terrified me as I lay on my bed.
LEB No LEB DAN book available
BBE I saw a dream which was a cause of great fear to me; I was troubled by the images of my mind on my bed, and by the visions of my head.
Moff No Moff DAN book available
JPS (4-2) I saw a dream which made me afraid; and imaginings upon my bed and the visions of my head affrighted me.
ASV I saw a dream which made me afraid; and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
DRA Till their colleague Daniel came in before me, whose name is Baltassar, according to the name of my god, who hath in him the spirit of the holy gods: and I told the dream before him.
YLT a dream I have seen, and it maketh me afraid, and the conceptions on my bed, and the visions of my head, do trouble me.
Drby I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
RV I saw a dream which made me afraid; the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
SLT I saw a dream, and it will terrify me; and the conceptions upon my bed and the visions of my head, will cause me to tremble.
Wbstr I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
KJB-1769 I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
KJB-1611 I saw a dreame which made me afraid, and the thoughts vpon my bed, and the visions of my head troubled me.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps DAN book available
Gnva Till at the last Daniel came before mee, (whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, which hath the spirite of the holy gods in him) and before him I tolde the dreame, saying,
(Till at the last Daniel came before me, (whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, which hath/has the spirit of the holy gods in him) and before him I told the dream, saying, )
Cvdl No Cvdl DAN book available
Wycl No Wycl DAN book available
Luth No Luth DAN book available
ClVg donec collega ingressus est in conspectu meo Daniel, cui nomen Baltassar secundum nomen dei mei, qui habet spiritum deorum sanctorum in semetipso: et somnium coram ipso locutus sum.
(until collega entering it_is in/into/on in_sight mine Daniel, to_whom name Baltassar after/second name dei my/mine, who has spirit of_the_gods holy_place in/into/on semetipso: and a_dream/sleep before himself spoke I_am. )
RP-GNT No RP-GNT DAN book available
4:5 Nebuchadnezzar’s dream disrupted the false peace and serenity of the king’s misguided life.
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
חֵ֥לֶם & וְהַרְהֹרִין֙ & וְחֶזְוֵ֥י
(Some words not found in UHB: and=unto finally on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in before,me Dāniyyʼēl that/who his/its=name Beltesatstsar after,name_of god_of,my and,whom spirit_of gods holy in/on/at/with,him and,dream,the to,him told )
These phrases mean basically the same thing.
Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism
וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי & יְבַהֲלֻנַּֽנִי
(Some words not found in UHB: and=unto finally on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in before,me Dāniyyʼēl that/who his/its=name Beltesatstsar after,name_of god_of,my and,whom spirit_of gods holy in/on/at/with,him and,dream,the to,him told )
These phrases are parallel and they mean the same thing.