Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 31 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] YHWH [be]_blessed if/because he_has_made_wonderful steadfast_love_of_his to_me in/on/at/with_city_of siege.
31:22 Note: KJB: Ps.31.21
UHB 22 בָּר֥וּךְ יְהוָ֑ה כִּ֥י הִפְלִ֘יא חַסְדּ֥וֹ לִ֝֗י בְּעִ֣יר מָצֽוֹר׃ ‡
(22 bārūk yhwh kiy hifliyʼ ḩaşdō liy bəˊir māʦōr.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 31:21 verse available
BrTr No BrTr PSA 31:21 verse available
ULT Blessed be Yahweh,
⇔ for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
UST Praise Yahweh!
⇔ When my enemies surrounded the city in which I was living,
⇔ he showed me wonderfully that he faithfully loves me.
BSB ⇔ Blessed be the LORD,
⇔ for He has shown me His loving devotion
⇔ in a city under siege.
OEB ⇔ Blest be the Lord
⇔ for the wonderful love he has shown me
⇔ in time of distress.
WEBBE Praise be to the LORD,
⇔ for he has shown me his marvellous loving kindness in a strong city.
WMBB (Same as above)
NET The Lord deserves praise
⇔ for he demonstrated his amazing faithfulness to me when I was besieged by enemies.
LSV Blessed [is] YHWH,
For He has made His kindness marvelous
To me in a city of bulwarks.
FBV Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
T4T ⇔ Praise Yahweh!
⇔ When my enemies surrounded the city in which I was living,
⇔ he showed me in a wonderful way that he faithfully loves me.
LEB • Blessed is Yahweh, because he has worked marvelously his loyal love to me
• in a besieged city.
BBE May the Lord be praised, because he has made clear to me the wonder of his grace in a strong town.
Moff Blessed be the Eternal,
⇔ for wondrous favour shown me in a desparate plight.
JPS (31-22) Blessed be the LORD; for He hath shown me His wondrous lovingkindness in an entrenched city.
ASV Blessed be Jehovah;
⇔ For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.
DRA No DRA PSA 31:21 verse available
YLT Blessed [is] Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.
Drby Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.
RV Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvelous lovingkindness in a strong city.
Wbstr Blessed be the LORD: for he hath showed me his wonderful kindness in a strong city.
KJB-1769 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.[fn]
(Blessed be the LORD: for he hath/has showed me his marvellous kindness in a strong city. )
31.21 strong: or, fenced
KJB-1611 [fn]Blessed be the LORD; for hee hath shewed me his maruellous kindnesse, in a strong citie.
(Blessed be the LORD; for he hath/has showed me his marvellous kindnesse, in a strong city.)
31:21 Or, fensed city.
Bshps Blessed be God: for he hath shewed me marueylous great kindnes in a strong citie.
(Blessed be God: for he hath/has showed me marvellous great kindness in a strong city.)
Gnva Blessed be the Lord: for hee hath shewed his marueilous kindenesse toward me in a strong citie.
(Blessed be the Lord: for he hath/has showed his marvellous kindenesse toward me in a strong city. )
Cvdl O how greate and manifolde is thy good, which thou haist hyd for them that feare ye? O what thinges bringest thou to passe for them, that put their trust in the, euen before the sonnes of men?
(O how great and manifolde is thy/your good, which thou/you haste hid for them that fear ye? O what things bringest thou/you to pass for them, that put their trust in them, even before the sons of men?)
Wycl No Wycl PSA 31:21 verse available
Luth Du verbirgest sie heimlich bei dir vor jedermanns Trotz; du verdeckest sie in der Hütte vor den zänkischen Zungen.
(You verbirgest they/she/them heimlich at you/to_you before/in_front_of yedermanns Trotz; you verdeckest they/she/them in the/of_the hut/cabin before/in_front_of the zänkischen Zungen.)
ClVg No ClVg PSA 31:21 verse available
Ps 31 The psalmist encourages the godly to find refuge in the Lord and wait for his salvation. Despite having had a death-like experience, he testifies to the Lord’s faithfulness. This psalm foreshadows the suffering of Jesus (Luke 23:46).
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
he showed me his marvelous covenant faithfulness
(Some words not found in UHB: hide,them in/on/at/with,protection_of presence_of,your from,plots_of (a)_man hold_~_safe,them in/on/at/with,shelter from,strife_of tongues )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “he showed me that he is wonderfully faithful to his covenant”