Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 31 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] [be]_blessed YHWH if/because he_has_made_wonderful steadfast_love_his to_me in/on/at/with_city of_siege.
31:22 Note: KJB: Ps.31.21
UHB 22 בָּר֥וּךְ יְהוָ֑ה כִּ֥י הִפְלִ֘יא חַסְדּ֥וֹ לִ֝֗י בְּעִ֣יר מָצֽוֹר׃ ‡
(22 bārūk yhwh kiy hifliyʼ ḩaşdō liy bəˊir māʦōr.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 31:21 verse available
BrTr No BrTr PSA 31:21 verse available
ULT Blessed be Yahweh,
⇔ for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
UST Praise Yahweh!
⇔ When my enemies surrounded the city in which I was living,
⇔ he showed me wonderfully that he faithfully loves me.
BSB ⇔ Blessed be the LORD,
⇔ for He has shown me His loving devotion
⇔ in a city under siege.
OEB ⇔ Blest be the Lord
⇔ for the wonderful love he has shown me
⇔ in time of distress.
WEBBE Praise be to the LORD,
⇔ for he has shown me his marvellous loving kindness in a strong city.
WMBB (Same as above)
NET The Lord deserves praise
⇔ for he demonstrated his amazing faithfulness to me when I was besieged by enemies.
LSV Blessed [is] YHWH,
For He has made His kindness marvelous
To me in a city of bulwarks.
FBV Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
T4T ⇔ Praise Yahweh!
⇔ When my enemies surrounded the city in which I was living,
⇔ he showed me in a wonderful way that he faithfully loves me.
LEB • is Yahweh, because he has worked marvelously his loyal love to me • in a besieged city.
BBE May the Lord be praised, because he has made clear to me the wonder of his grace in a strong town.
Moff Blessed be the Eternal,
⇔ for wondrous favour shown me in a desparate plight.
JPS (31-22) Blessed be the LORD; for He hath shown me His wondrous lovingkindness in an entrenched city.
ASV Blessed be Jehovah;
⇔ For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.
DRA No DRA PSA 31:21 verse available
YLT Blessed [is] Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.
Drby Blessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.
RV Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvelous lovingkindness in a strong city.
Wbstr Blessed be the LORD: for he hath showed me his wonderful kindness in a strong city.
KJB-1769 Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.[fn]
(Blessed be the LORD: for he hath/has showed me his marvellous kindness in a strong city. )
31.21 strong: or, fenced
KJB-1611 [fn]Blessed be the LORD; for hee hath shewed me his maruellous kindnesse, in a strong citie.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
31:21 Or, fensed city.
Bshps Blessed be God: for he hath shewed me marueylous great kindnes in a strong citie.
(Blessed be God: for he hath/has showed me marvellous great kindness in a strong city.)
Gnva Blessed be the Lord: for hee hath shewed his marueilous kindenesse toward me in a strong citie.
(Blessed be the Lord: for he hath/has showed his marvellous kindenesse toward me in a strong city. )
Cvdl O how greate and manifolde is thy good, which thou haist hyd for them that feare ye? O what thinges bringest thou to passe for them, that put their trust in the, euen before the sonnes of men?
(O how great and manifolde is thy/your good, which thou/you haste hid for them that fear ye? O what things bringest thou/you to pass for them, that put their trust in them, even before the sons of men?)
Wycl No Wycl PSA 31:21 verse available
Luth Du verbirgest sie heimlich bei dir vor jedermanns Trotz; du verdeckest sie in der Hütte vor den zänkischen Zungen.
(You verbirgest they/she/them heimlich at you/to_you before/in_front_of yedermanns Trotz; you verdeckest they/she/them in the/of_the hut/cabin before/in_front_of the zänkischen Zungen.)
ClVg No ClVg PSA 31:21 verse available
Ps 31 The psalmist encourages the godly to find refuge in the Lord and wait for his salvation. Despite having had a death-like experience, he testifies to the Lord’s faithfulness. This psalm foreshadows the suffering of Jesus (Luke 23:46).
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
he showed me his marvelous covenant faithfulness
(Some words not found in UHB: hide,them in/on/at/with,protection presence,your from,plots (a)_man hold_~_safe,them in/on/at/with,shelter from,strife tongues )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “he showed me that he is wonderfully faithful to his covenant”