Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 31:33

 JOB 31:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 346047
    3. If
    4. -
    5. 288
    6. -518 a
    7. if
    8. if
    9. cjpCLx
    10. 239834
    1. ־
    2. 346048
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239835
    1. כִּסִּ֣יתִי
    2. 346049
    3. I have concealed
    4. concealed
    5. 3364
    6. -3680
    7. concealed
    8. I_have_concealed
    9. cjpCLx/V-PP-O-PP
    10. 239836
    1. כְ,אָדָ֣ם
    2. 346050,346051
    3. as others
    4. others
    5. 3151,630
    6. -k,121
    7. as,others
    8. -
    9. cjpCLx/V-PP-O-PP/pp=PrepNp
    10. 239837
    1. פְּשָׁעָ֑,י
    2. 346052,346053
    3. transgressions my
    4. -
    5. 5847,<<>>
    6. -6588,
    7. transgressions,my
    8. -
    9. cjpCLx/V-PP-O-PP/o=NPofNP
    10. 239838
    1. לִ,טְמ֖וֹן
    2. 346054,346055
    3. by hiding
    4. hiding
    5. 3430,2627
    6. -l,2934
    7. by,hiding
    8. -
    9. cjpCLx/V-PP-O-PP/pp=PrepCL
    10. 239839
    1. בְּ,חֻבִּ֣,י
    2. 346056,346057,346058
    3. in/on/at/with bosom my
    4. -
    5. 821,2476,<<>>
    6. -b,2243,
    7. in/on/at/with,bosom,my
    8. -
    9. cjpCLx/V-PP-O-PP/pp=PrepCL/V-PP-O/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 239840
    1. עֲוֺֽנִ,י
    2. 346059,346060
    3. my perversity/evil/guilt/punishment
    4. -
    5. 5500,<<>>
    6. -5771,
    7. my=perversity/evil/guilt/punishment
    8. -
    9. cjpCLx/V-PP-O-PP/pp=PrepCL/V-PP-O/o=NPofNP
    10. 239841
    1. ׃
    2. 346061
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239842

OET (OET-LV)If I_have_concealed as_others transgressions_my by_hiding in/on/at/with_bosom_my my_perversity/evil/guilt/punishment.

OET (OET-RV) If I’ve concealed my disobedience like others do,
 ⇔ by hiding my guilt in my chest,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / gendernotations

כְ⁠אָדָ֣ם

as,others

The word translated man could mean: (1) even though it is masculine, humanity in general, including both men and women. Alternate translation: “as people do” (2) Adam, the first man whom God created and who tried to hide from God when he realized that he had sinned. (However, many interpreters question whether Job would have been familiar with the book of Genesis.) Alternate translation: “like Adam”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

כִּסִּ֣יתִי & פְּשָׁעָ֑⁠י לִ⁠טְמ֖וֹן בְּ⁠חֻבִּ֣⁠י עֲוֺֽנִ⁠י

concealed & transgressions,my by,hiding in/on/at/with,bosom,my my=perversity/evil/guilt/punishment

Job is speaking as if guilt were an object that he could hide in his chest. Your language may have a similar expression that you could use in your translation. You could also use plain language. Alternate translation: “I have concealed the guilt of my sins by keeping it inside” or “I have concealed my sins by not telling anyone about what I was guilty of doing”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-40 Job called down curses on himself if he were guilty of the accusations made against him. Except for his mention of idolatry (31:26-27), Job addressed his fidelity to God in terms of the second half of the Ten Commandments, summarized by the command to “love your neighbor as yourself” (Lev 19:18; Rom 13:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 288
    4. 346047
    5. -518 a
    6. if
    7. -
    8. 239834
    1. I have concealed
    2. concealed
    3. 3364
    4. 346049
    5. -3680
    6. I_have_concealed
    7. -
    8. 239836
    1. as others
    2. others
    3. 3151,630
    4. 346050,346051
    5. -k,121
    6. -
    7. -
    8. 239837
    1. transgressions my
    2. -
    3. 5847,<<>>
    4. 346052,346053
    5. -6588,
    6. -
    7. -
    8. 239838
    1. by hiding
    2. hiding
    3. 3430,2627
    4. 346054,346055
    5. -l,2934
    6. -
    7. -
    8. 239839
    1. in/on/at/with bosom my
    2. -
    3. 821,2476,<<>>
    4. 346056,346057,346058
    5. -b,2243,
    6. -
    7. -
    8. 239840
    1. my perversity/evil/guilt/punishment
    2. -
    3. 5500,<<>>
    4. 346059,346060
    5. -5771,
    6. -
    7. -
    8. 239841

OET (OET-LV)If I_have_concealed as_others transgressions_my by_hiding in/on/at/with_bosom_my my_perversity/evil/guilt/punishment.

OET (OET-RV) If I’ve concealed my disobedience like others do,
 ⇔ by hiding my guilt in my chest,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 31:33 ©