Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 32 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11

Parallel PSA 32:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 32:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVInstruct_you and_teach_you in/on/at/with_way which you_will_go I_will_give_counsel upon_you eye_my.

UHBאַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִ⁠י֮ מִ⁠צַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥⁠נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣⁠נִי סֶֽלָה׃
   (ʼattāh şēter li⁠y mi⁠ʦʦar tiʦʦərē⁠nī rānnēy fallēţ təşōⱱəⱱē⁠nī şelāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΣυνάγων ὡσεὶ ἀσκὸν ὕδατα θαλάσσης, τιθεὶς ἐν θησαυροῖς ἀβύσσους.
   (Sunagōn hōsei askon hudata thalassaʸs, titheis en thaʸsaurois abussous. )

BrTrWho gathers the waters of the sea as in a bottle; who lays up the deeps in treasuries.

ULTYou are my hiding place; you will guard me from trouble.
 ⇔ You will surround me with the songs of victory. Selah will instruct you and teach you in the way which you should go.
 ⇔ I will instruct you with my eye upon you.

USTYou are like a place where I can hide from my enemies;
 ⇔ you protect me from troubles
 ⇔ and enable me to shout, praising you for saving me from my enemies.

BSBYou are my hiding place.
 ⇔ You protect me from trouble;
 ⇔ You surround me with songs of deliverance.
⇔ Selah


OEBFor you are my shelter,
 ⇔ you protect me from trouble,
 ⇔ and surround me with deliverance. Selah

WEBBEYou are my hiding place.
 ⇔ You will preserve me from trouble.
 ⇔ You will surround me with songs of deliverance. Selah.

WMBB (Same as above)

NETYou are my hiding place;
 ⇔ you protect me from distress.
 ⇔ You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. (Selah)

LSVYou [are] a hiding place for me,
You keep me from distress,
Surround me [with] songs of deliverance. Selah.

FBVFor you are my refuge, you protect me from trouble. You surround me with songs of salvation. Selah.

T4TYou are like a place where I can hide from my enemies [MET],
 ⇔ you protect me from troubles,
 ⇔ and you enable me/put people around me who will enable me► to shout, praising you for saving me from my enemies.
⇔ (Think about that!)

LEB• are my hiding place; from trouble you preserve me. •  With cries of deliverance you surround me.Selah

BBEYou are my safe and secret place; you will keep me from trouble; you will put songs of salvation on the lips of those who are round me. (Selah.)

Mofffor thou wilt be his shelter,
 ⇔ safeguarding him in peril,
 ⇔ surrounding him with aid.

JPSThou art my hiding-place; Thou wilt preserve me from the adversary; with songs of deliverance Thou wilt compass me about. Selah

ASVThou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble;
 ⇔ Thou wilt compass me about with songs of deliverance. [Selah

DRAGathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.

YLTThou [art] a hiding-place for me, From distress Thou dost keep me, [With] songs of deliverance dost compass me. Selah.

DrbyThou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.

RVThou art my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah

WbstrThou art my hiding place; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah.

KJB-1769  ⇔ Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
   ( ⇔ Thou art my hiding place; thou/you shalt preserve me from trouble; thou/you shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. )

KJB-1611[fn]Thou art my hiding place, thou shalt preserue mee from trouble: thou shalt compasse me about with songs of deliuerance. Selah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


32:7 Psal.9.10.

BshpsThou art my refuge, thou wylt preserue me from trouble: thou wylt compasse me about with songes of deliueraunce. Selah.
   (Thou art my refuge, thou/you wilt/will preserve me from trouble: thou/you wilt/will compass me about with songes of deliverance. Selah.)

GnvaThou art my secret place: thou preseruest me from trouble: thou compassest me about with ioyfull deliuerance. Selah.
   (Thou art my secret place: thou/you preservest me from trouble: thou/you compassst me about with joyful deliverance. Selah. )

CvdlSela. For this shal euery saynte make his prayer vnto the in due season, therfore shall not the greate water floudes come nye him.
   (Sela. For this shall every saynte make his prayer unto the in due season, therefore shall not the great water floods come nigh/near him.)

WyclAnd he gaderith togidere the watris of the see as in a bowge; and settith depe watris in tresours.
   (And he gaderith together the waters of the sea as in a bowge; and settith depe waters in tresours.)

LuthDu bist mein Schirm; du wollest mich vor Angst behüten, daß ich errettet, ganz fröhlich rühmen könnte. Sela.
   (You are my Schirm; you want me before/in_front_of Angst behüten, that I errettet, all fröhlich rühmen könnte. Sela.)

ClVgCongregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.[fn]
   (Congregans like in utre waters maris; ponens in thesauris abyssos. )


32.7 Sicut in utre. CASS. Ad litteram: sicut littoribus mare, claudit in Ecclesia fluctuantes populos; et in thesauris sapientiæ suæ ponit profundas altitudines, ut probet quis Scripturas pietatis studio inquirat.


32.7 Sicut in utre. CASS. Ad litteram: like littoribus mare, claudit in Ecclesia fluctuantes to_the_peoples; and in thesauris sapientiæ suæ puts profundas altitudines, as probet who/any Scripturas pietatis studio inquirat.


TSNTyndale Study Notes:

32:7 The Lord promises to be his people’s hiding place (31:20). Instead of being overwhelmed by terror (31:13), the psalmist is surrounded by songs of victory.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

You are my hiding place

(Some words not found in UHB: you(ms) hiding_place to=me from,trouble preserve,me songs deliverance surround,me selah )

Yahweh is spoken of as if he was a safe place from the attacks of the writer’s enemies. Alternate translation: “You are like a place where I can hide myself from my enemies”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

You will surround me with the songs of victory

(Some words not found in UHB: you(ms) hiding_place to=me from,trouble preserve,me songs deliverance surround,me selah )

This metaphor apparently means that Yahweh’s protection of the writer is the cause for songs of victory to be sung. Alternate translation: “Because of you I will sing songs of victory”

BI Psa 32:7 ©