Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel EXO 37:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 37:19 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 37:19 verse available

OET-LVThree cups shaped_like_almond_blossoms in/on/at/with_branch the_one a_bulb and_petals and_three cups shaped_like_almond_blossoms in/on/at/with_branch one a_bulb and_petals thus for_six the_branches the_going_out from the_lampstand.

UHBשְׁלֹשָׁ֣ה גְ֠בִעִים מְֽשֻׁקָּדִ֞ים בַּ⁠קָּנֶ֣ה הָ⁠אֶחָד֮ כַּפְתֹּ֣ר וָ⁠פֶרַח֒ וּ⁠שְׁלֹשָׁ֣ה גְבִעִ֗ים מְשֻׁקָּדִ֛ים בְּ⁠קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד כַּפְתֹּ֣ר וָ⁠פָ֑רַח כֵּ֚ן לְ⁠שֵׁ֣שֶׁת הַ⁠קָּנִ֔ים הַ⁠יֹּצְאִ֖ים מִן־הַ⁠מְּנֹרָֽה׃ 
   (shəloshāh gəⱱiˊīm məshuqqādiym ba⁠qqāneh hā⁠ʼeḩād ⱪafttor vā⁠feraḩ ū⁠shəloshāh gəⱱiˊiym məshuqqādiym bə⁠qāneh ʼeḩād ⱪafttor vā⁠fāraḩ ⱪēn lə⁠shēshet ha⁠qqāniym ha⁠yyoʦʼiym min-ha⁠mmənorāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Three cups, shaped like almond blossoms, were on the one branch, a bulb and a blossom, and three cups, shaped like almond blossoms, were on the one branch, a bulb and a blossom; thus for the six branches going out from the lampstand.

UST Each branch had three gold cups that looked like almond flowers on it. The flowers had buds and petals. It was the same for all six branches of the lampstand.


BSB There were three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extended from the lampstand.

OEBNo OEB EXO book available

WEB three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower; so for the six branches going out of the lamp stand.

NET Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the first branch, and three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms were on the next branch, and the same for the six branches that were extending from the lampstand.

LSV three calyxes, made like almonds, in one branch, a knob and a flower; and three calyxes, made like almonds, in another branch, a knob and a flower; so for the six branches which are coming out of the lampstand.

FBV Each of six branches that came out had three cups shaped like almond flowers, all complete with buds and petals.

T4T Each of the branches had on it three gold decorations that looked like almond blossoms. These decorations also had flower buds and flower petals.

LEB Three almond-flower cups were on the one branch with a bud and a blossom, and three almond-flower cups were on the one branch with a bud and a blossom—likewise for the six branches going out from the lampstand.

BBE Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower on all the branches;

MOFNo MOF EXO book available

JPS three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower. So for the six branches going out of the candlestick.

ASV three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower, and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick.

DRA Three cups in manner of a nut on each branch, and bowls withal and lilies; and three cups of the fashion of a nut in another branch, and bowls withal and lilies. The work of the six branches that went out from the shaft of the candlestick was equal.

YLT three calyxes, made like almonds, in the one branch, a knop and a flower; and three calyxes, made like almonds, in another branch, a knop and a flower; so to the six branches which are coming out of the candlestick.

DBY [there were] three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower; and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches which went out of the candlestick.

RV three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick.

WBS Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knob and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knob and a flower: so throughout the six branches proceeding from the candlestick.

KJB Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.

BB And in one braunch three bolles made like vnto almondes, with a knop and a flowre: and in another braunche three bolles made like almondes, with a knop and a flowre: and so throughout the sixe braunches that proceede out of the candelsticke.
  (And in one branch three bolles made like unto almondes, with a knop and a flowre: and in another branche three bolles made like almondes, with a knop and a flowre: and so throughout the six branches that proceede out of the candelsticke.)

GNV In one branche three bolles made like almondes, a knop and a floure: and in another branch three bolles made like almondes, a knop and a floure: and so throughout the sixe branches that proceeded out of the Candlesticke.
  (In one branche three bolles made like almondes, a knop and a floure: and in another branch three bolles made like almondes, a knop and a floure: and so throughout the six branches that proceeded out of the Candlesticke. )

CB vpo euery brauch were thre cuppes like allmodes, wt knoppes and floures.
  (vpo every brauch were three cups like allmodes, with knoppes and floures.)

WYC and thre cuppis at the licnesse of a note in the tother yerde, and litle rundels to gidere, and lilies; forsothe the werk of sixe schaftis, that camen forth of the `stok of the candilstike, was euene.
  (and three cuppis at the licnesse of a note in the tother yerde, and little rundels to gidere, and lilies; forsothe the work of six schaftis, that came forth of the `stok of the candilstike, was euene.)

LUT Drei Schalen waren an jeglichem Rohr mit Knäufen und Blumen.
  (Drei Schalen waren at jeglichem Rohr with Knäufen and Blumen.)

CLV tres scyphi in nucis modum per calamos singulos, sphærulæque simul et lilia: et tres scyphi instar nucis in calamo altero, sphærulæque simul et lilia. Æquum erat opus sex calamorum, qui procedebant de stipite candelabri.
  (tres scyphi in nucis modum per calamos singulos, sphærulæque simul and lilia: and tres scyphi instar nucis in calamo altero, sphærulæque simul and lilia. Æquum was opus sex calamorum, who procedebant about stipite candelabri. )

BRN And this was the [fn]construction of the tabernacle of witness, accordingly as it was appointed to Moses; so that the public service should belong to the Levites, through Ithamar the son of Aaron the priest.


37:19 Or, appointment.

BrLXX Καὶ αὕτη ἡ σύνταξις τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, καθὰ συνετάγη Μωυσῇ, τὴν λειτουργίαν εἶναι τῶν Λευιτῶν διὰ Ἰθάμαρ τοῦ υἱοῦ Ἀαρὼν τοῦ ἱερέως.
  (Kai hautaʸ haʸ suntaxis taʸs skaʸnaʸs tou marturiou, katha sunetagaʸ Mōusaʸ, taʸn leitourgian einai tōn Leuitōn dia Ithamar tou huiou Aʼarōn tou hiereōs. )


TSNTyndale Study Notes:

37:1-29 While it is said that Bezalel made the Ark and all the rest of the furnishings (37:1, 10, 17, 25) as well as the courtyard and its furnishings (38:1, 8, 9, 18), this is probably only a way of saying that he was responsible and directed the other craftsmen and seamstresses.


UTNuW Translation Notes:

These verses are identical to Exodus 25:32–34.

BI Exo 37:19 ©