Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 37 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel EXO 37:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 37:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 37:3 verse available

OET-LVAnd_throw to_him/it four rings of_gold on the_four feet_its and_two rings [were]_on side_its the_one and_two rings [were]_on side_its the_second(fs).

UHBוַ⁠יִּצֹ֣ק ל֗⁠וֹ אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת זָהָ֔ב עַ֖ל אַרְבַּ֣ע פַּעֲמֹתָ֑י⁠ו וּ⁠שְׁתֵּ֣י טַבָּעֹ֗ת עַל־צַלְע⁠וֹ֙ הָֽ⁠אֶחָ֔ת וּ⁠שְׁתֵּי֙ טַבָּע֔וֹת עַל־צַלְע֖⁠וֹ הַ⁠שֵּׁנִֽית׃ 
   (va⁠yyiʦoq l⁠ō ʼarbaˊ ţabˊot zāhāⱱ ˊal ʼarbaˊ paˊₐmotāy⁠v ū⁠shəttēy ţabāˊot ˊal-ʦalˊ⁠ō hā⁠ʼeḩāt ū⁠shəttēy ţabāˊōt ˊal-ʦalˊ⁠ō ha⁠shshēniyt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he cast four rings of gold for it on its four feet: two rings on its one side and two rings on its second side.

UST He made four rings from gold and fastened them to the four legs of the chest. He put two of the rings on each side of the chest.


BSB And he cast four gold rings for its four feet, two rings on one side and two on the other.

OEBNo OEB EXO book available

WEB He cast four rings of gold for it in its four feet—two rings on its one side, and two rings on its other side.

NET He cast four gold rings for it that he put on its four feet, with two rings on one side and two rings on the other side.

LSV and he casts four rings of gold for it on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;

FBV He cast four gold rings and attached them to its four feet, two on one side and two on the other.

T4T He made/cast four rings from gold and fastened them to the legs of the chest. He put two rings on each side of the chest.

LEB And he cast for it four gold rings on its four feet; and two rings were on its one side, and two rings were on its second side.

BBE And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other,

MOFNo MOF EXO book available

JPS And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.

ASV And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.

DRA Casting four rings of gold at the four corners thereof: two rings in one side, and two in the other.

YLT and he casteth for it four rings of gold, on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;

DBY And he cast for it four rings of gold, for its four corners: two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.

RV And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.

WBS And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.

KJB And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
  (And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. )

BB And cast for it foure rynges of golde for the foure corners of it: two rynges for the one syde, and two for the other.
  (And cast for it four rynges of gold for the four corners of it: two rynges for the one syde, and two for the other.)

GNV And cast for it foure rings of golde for the foure corners of it: that is, two rings for the one side of it, and two rings for the other side thereof.
  (And cast for it four rings of gold for the four corners of it: that is, two rings for the one side of it, and two rings for the other side thereof. )

CB and cast for it foure rynges of golde to the foure corners of it, vpon euery syde two.
  (and cast for it four rynges of gold to the four corners of it, upon every side two.)

WYC and yetide foure goldun ryngis, bi foure corneris therof, twey ryngis in o side, and twei ryngis in the tother side.
  (and yetide four golden ryngis, by four corneris therof, two ryngis in o side, and two ryngis in the tother side.)

LUT Und goß vier güldene Rinken an ihre vier Ecken, auf jeglicher Seite zween.
  (And goß four güldene Rinken at ihre four Ecken, on jeglicher Seite zween.)

CLV conflans quatuor annulos aureos per quatuor angulos ejus: duos annulos in latere uno, et duos in altero.
  (conflans four annulos aureos per four angulos his: duos annulos in latere uno, and duos in altero. )

BRN And they made the veil of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubs.

BrLXX καὶ ἐποίησαν τὸ καταπέτασμα ἐξ ὑακίνθου, καὶ πορφύρας, καὶ κοκκίνου νενησμένου, καὶ βύσσου κεκλωσμένης, ἔργον ὑφαντὸυ χερουβείμ·
  (kai epoiaʸsan to katapetasma ex huakinthou, kai porfuras, kai kokkinou nenaʸsmenou, kai bussou keklōsmenaʸs, ergon hufantou ⱪeroubeim; )


TSNTyndale Study Notes:

37:1-29 While it is said that Bezalel made the Ark and all the rest of the furnishings (37:1, 10, 17, 25) as well as the courtyard and its furnishings (38:1, 8, 9, 18), this is probably only a way of saying that he was responsible and directed the other craftsmen and seamstresses.


UTNuW Translation Notes:

These verses are almost identical to Exodus 25:12–14.

BI Exo 37:3 ©