Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 34 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel EZE 34:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 34:7 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 34:7 verse available

OET-LVFor_so/thus/hence Oh_shepherds hear DOM the_word of_Yahweh.

UHBלָ⁠כֵ֣ן רֹעִ֔ים שִׁמְע֖וּ אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃ 
   (lā⁠kēn roˊiym shimˊū ʼet-ddəⱱar yahweh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Therefore, shepherds, hear the word of Yahweh:

UST Therefore, you who should be acting like shepherds, listen to what I, Yahweh the Lord, have to say to you.


BSB § Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

OEB Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah, As I live, is the oracle of the Lord Jehovah, inasmuch as my flock has become the prey and food of all the beasts of the field, because there was no one to shepherd them, for my shepherds cared not for my flock, but the shepherds fed themselves, and my flock they did not feed,

WEB “‘Therefore, you shepherds, hear Yahweh’s word:

WMB “‘Therefore, you shepherds, hear the LORD’s word:

NET “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:

LSV Therefore, shepherds, hear a word of YHWH:

FBV So, you shepherds, listen to what the Lord has to say:

T4T Therefore, you who should be acting like shepherds, listen to what I, Yahweh the Lord say:

LEB Therefore, hear, O shepherds, the word of Yahweh:

BBE For this cause, O keepers of the flock, give ear to the word of the Lord:

MOFNo MOF EZE book available

JPS Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD:

ASV Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:

DRA Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord:

YLT Therefore, shepherds, hear a word of Jehovah:

DBY Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:

RV Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD:

WBS Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;

KJB ¶ Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;
  (¶ Therefore, ye/you_all shepherds, hear the word of the LORD; )

BB Therefore O ye shepheardes, heare the worde of the Lorde.
  (Therefore O ye/you_all shepherds, hear the word of the Lord.)

GNV Therefore ye shepherds, heare the woorde of the Lord.
  (Therefore ye/you_all shepherds, hear the woorde of the Lord. )

CB Therfore o ye shepherdes heare the worde off the LORDE,
  (Therfore o ye/you_all shepherds hear the word off the LORD,)

WYC Therfor, scheepherdis, here ye the word of the Lord;
  (Therfor, shepherds, here ye/you_all the word of the Lord;)

LUT Darum höret, ihr Hirten, des HErrn Wort!
  (Therefore listent, her Hirten, the HErrn Wort!)

CLV Propterea, pastores, audite verbum Domini.

BRN Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord.

BrLXX Διατοῦτο ποιμένες ἀκούσατε λόγον Κυρίου.
  (Diatouto poimenes akousate logon Kuriou. )


TSNTyndale Study Notes:

34:1–37:28 These chapters show us the blessings that would flow from the Lord’s return to his people. He would be their shepherd and provide them with better leadership (ch 34); he would restore the fruitfulness of the land and thus vindicate his own honor (chs 35–36); he would restore his people to life and unity (ch 37).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) hear the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence shepherds hear DOM word/matter_of YHWH )

This is an idiom that is used to introduce a special message from God. Alternate translation: “listen to Yahweh’s message”

BI Eze 34:7 ©