Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel EZE 43:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 43:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 43:13 verse available

OET-LVAnd_these [are]_the_measurements the_altar in/on/at/with_cubits a_cubit [is]_a_cubit and_handbreadth and_gutter the_cubit and_cubit [the]_breadth and_rim_its to edge_its around a_span the_one and_this [is]_the_mound the_altar.

UHBוְ⁠אֵ֨לֶּה מִדּ֤וֹת הַ⁠מִּזְבֵּ֨חַ֙ בָּֽ⁠אַמּ֔וֹת אַמָּ֥ה אַמָּ֖ה וָ⁠טֹ֑פַח וְ⁠חֵ֨יק הָ⁠אַמָּ֜ה וְ⁠אַמָּה־רֹ֗חַב וּ⁠גְבוּלָ֨⁠הּ אֶל־שְׂפָתָ֤⁠הּ סָבִיב֙ זֶ֣רֶת הָ⁠אֶחָ֔ד וְ⁠זֶ֖ה גַּ֥ב הַ⁠מִּזְבֵּֽחַ׃ 
   (və⁠ʼēlleh middōt ha⁠mmizbēaḩ bā⁠ʼammōt ʼammāh ʼammāh vā⁠ţofaḩ və⁠ḩēyq hā⁠ʼammāh və⁠ʼammāh-roḩaⱱ ū⁠gəⱱūlā⁠h ʼel-səfātā⁠h şāⱱīⱱ zeret hā⁠ʼeḩād və⁠zeh gaⱱ ha⁠mmizbēaḩ.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT These will be the measurements of the altar in cubits—that cubit being a regular cubit and a handbreadth in length. So the gutter around the altar will be a cubit deep, and its width will also be a cubit. The border around its surrounding edge will be one span. This will be the base of the altar.

UST These are the measurements of the altar, using the same kind of measuring stick that was used for the temple area: There is a gutter around the altar that is one-half meter deep and one-half meter wide. There is a rim around it that is twenty-three centimeters wide. This will compose the base for the rest of the altar.


BSB § These are the measurements of the altar in long cubits [fn] (a cubit and a handbreadth): Its gutter shall be a cubit deep and a cubit wide, with a rim of one span [fn] around its edge.
§ And this is the height of the altar:


43:13 The long cubit, about 21 inches or 53.3 centimeters, is the basic unit for linear measurement throughout Ezekiel 40–48.

43:13 One span is approximately 9 inches or 22.9 centimeters.

OEB And these are the measurements of the altar in cubits of a cubit and a handbreadth: the base shall be a cubit high, one cubit wide, with a border around its edge about a span wide; and this shall be the height of the altar:

WEB “These are the measurements of the altar by cubits (the cubit[fn] is a cubit and a hand width): the bottom shall be a cubit, and the width a cubit, and its border around its edge a span;[fn] and this shall be the base of the altar.


43:13 A normal cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. A hand width is about 4.3 inches or 11 cm.

43:13 A span is the length from the tip of a man’s thumb to the tip of his little finger when his hand is stretched out (about half a cubit, or 9 inches, or 22.8 cm.)

NET “And these are the measurements of the altar: Its base is 1¾ feet high, and 1¾ feet wide, and its border nine inches on its edge. This is to be the height of the altar.

LSV And these [are] measurements of the altar by cubits: the cubit [is] a cubit and a handbreadth, and the center [is] a cubit, and the breadth a cubit; and its border on its edge around [is] one span, and this [is] the upper part of the altar.

FBV These are the measurements of the altar in cubits (a cubit and the width of a hand): The gutter is to be one cubit deep and one cubit wide, with a rim one hand span wide along its edge. The back of the altar

T4T These are the measurements of the altar, using the same kind of measuring stick that was used for the temple area: There is a gutter around the altar that is 21 in./53 cm.► deep and 21 in./53 cm.► wide. There is a rim around it that is 9 in./23 cm.► wide.

LEB And these are the measurements of the altar in the cubits[fn] (a cubitis a cubit and a handbreadth):[fn] now its gutter[fn]is a cubit[fn] in depth by a cubit[fn] in width[fn] and its rim along its edge all around is one span,[fn] and thisis also the height of the altar.


?:? Or “in long cubits”

?:? That is, about 18 inches (regular cubit) + 3 inches = 21 inches (long cubit)

?:? Or “trench” (NJPS)

?:? That is, 21 inches

?:? Literally “the cubit and cubit its width”

?:? That is, 9 inches

BBE And these are the measures of the altar in cubits: (the cubit being a cubit and a hand's measure;) its hollow base is a cubit high and a cubit wide, and it has an overhanging edge as wide as a hand-stretch all round it:

MOFNo MOF EZE book available

JPS And these are the measures of the altar by cubits — the cubit is a cubit and a handbreadth: the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about a span; and this shall be the base of the altar.

ASV And these are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about a span; and this shall be the base of the altar.

DRA And these are the measures of the altar by the truest cubit, which is a cubit and a handbreadth: the bottom thereof was a cubit, and the breadth a cubit: and the border thereof unto its edge, and round about, one handbreadth: and this was the trench of the altar.

YLT 'And these [are] measures of the altar by cubits: The cubit [is] a cubit and a handbreadth, and the centre [is] a cubit, and a cubit the breadth; and its border on its edge round about [is] one span, and this [is] the upper part of the altar.

DBY And these are the measures of the altar in cubits: the cubit is a cubit and a hand breadth. The bottom was a cubit [in height] and the breadth a cubit, and its border on the edge thereof round about, one span: and this was the base of the altar.

RV And these are the measures of the altar by cubits: (the cubit is a cubit and an handbreadth:) the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about a span: and this shall be the base of the altar.

WBS And these are the measures of the altar after the cubits: The cubit is a cubit and a hand-breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border of it by its edge around shall be a span: and this shall be the higher place of the altar.

KJB ¶ And these are the measures of the altar after the cubits: The cubit is a cubit and an hand breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span: and this shall be the higher place of the altar.[fn][fn]
  (¶ And these are the measures of the altar after the cubits: The cubit is a cubit and an hand breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span: and this shall be the higher place of the altar.)


43.13 bottom: Heb. bosom

43.13 edge: Heb. lip

BB And these are the measures of the aulter in cubites: the cubite is a cubite and a hande breadth, the botome shalbe a cubite, and the breadth a cubite, & the border therof by the edge thereof rounde about was one span, and this shalbe the height of the aulter.
  (And these are the measures of the altar in cubites: the cubite is a cubite and a hand breadth, the botome shall be a cubite, and the breadth a cubite, and the border therof by the edge thereof round about was one span, and this shall be the height of the altar.)

GNV And these are the measures of the Altar, after the cubites, the cubite is a cubite, and an had breadth, euen the bottome shalbe a cubite, and the breadth a cubite, and the border thereof by the edge thereof rounde about shalbe a spanne: and this shalbe the height of the altar.
  (And these are the measures of the Altar, after the cubites, the cubite is a cubite, and an had breadth, even the bottome shall be a cubite, and the breadth a cubite, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a spanne: and this shall be the height of the altar. )

CB This is the measure of the aulter (after the true cubite,: which is a spanne longer then another cubite) his botome in the myddest was a cubite longe and wyde, and the ledge that wente rounde aboute it, was a spanne brode. This is the heyth of the aulter:
  (This is the measure of the altar (after the true cubite,: which is a spanne longer then another cubite) his botome in the myddest was a cubite long and wyde, and the ledge that went round about it, was a spanne brode. This is the heyth of the altar:)

WYC Forsothe these ben the mesuris of the auter, in a verieste cubit, that hadde a cubit and a spanne; in the bosum therof was a cubit in lengthe, and a cubit in breede; and the ende therof til to the brenke, and o spanne in cumpas; also this was the diche of the auter.
  (Forsothe these been the mesuris of the altar, in a verieste cubit, that had a cubit and a spanne; in the bosom therof was a cubit in lengthe, and a cubit in breede; and the end therof til to the brenke, and o spanne in cumpas; also this was the diche of the altar.)

LUT Dies ist aber das Maß des Altars nach der Elle, welche einer Hand breit länger ist denn eine gemeine Elle: Sein Fuß ist eine Elle hoch und eine Elle breit; und der Altar reicht hinauf bis an den Rand, der ist eine Spanne breit umher; und das ist seine Höhe.
  (This/These is but the Maß the Altars nach the Elle, welche einer Hand breit longer is because one gemeine Elle: Sein Fuß is one Elle hoch and one Elle breit; and the altar reicht up until at the Rand, the is one Spanne breit umher; and the is his Höhe.)

CLV Istæ autem mensuræ altaris in cubito verissimo, qui habebat cubitum et palmum: in sinu ejus erat cubitus, et cubitus in latitudine: et definitio ejus usque ad labium ejus, et in circuitu palmus unus: hæc quoque erat fossa altaris.
  (Istæ however mensuræ altaris in cubito verissimo, who habebat cubitum and palmum: in sinu his was cubitus, and cubitus in latitudine: and definitio his usque to labium his, and in circuitu palmus unus: this quoque was fossa altaris. )

BRN And these are the measures of the altar by the cubit of a cubit and a span, the cavity shall be a cubit deep, and a cubit shall be the breadth, and the border on the rim of it round about shall be a span: and this shall be the height of the altar

BrLXX Καὶ ταῦτα τὰ μέτρα τοῦ θυσιαστηρίου ἐν πήχει τοῦ πήχεως, καὶ παλαιστῆς, κόλπωμα βάθους ἐπὶ πῆχυν, καὶ πῆχυς τὸ εὖρος, καὶ γεῖσος ἐπὶ τὸ χεῖλος αὐτοῦ κυκλόθεν, σπιθαμῆς· καὶ τοῦτο τὸ ὕψος τοῦ θυσιαστηρίου
  (Kai tauta ta metra tou thusiastaʸriou en paʸⱪei tou paʸⱪeōs, kai palaistaʸs, kolpōma bathous epi paʸⱪun, kai paʸⱪus to euros, kai geisos epi to ⱪeilos autou kuklothen, spithamaʸs; kai touto to hupsos tou thusiastaʸriou )


TSNTyndale Study Notes:

43:13-16 The holiness of the Temple area would be maintained by keeping sinners out and by the sacrificial system. The importance of this aspect of Temple life is made clear by the detailed description of the altar of the inner court, which was located at the center of the entire Temple complex. The altar shown to Ezekiel was almost three times as long and wide as the altar in front of the Tabernacle (see Exod 27:1-8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) a cubit

(Some words not found in UHB: and=these measurements the,altar in/on/at/with,cubits cubit cubit and,handbreadth and,gutter the,cubit and,cubit wide and,rim,its to/towards edge,its around span the=one and=this height the,altar )

Each “long cubit” was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of “cubits” as the UST does. See how you translated this in Ezekiel 40:5. Alternate translation: “about 54 centimeters”

(Occurrence 0) The border around its surrounding edge

(Some words not found in UHB: and=these measurements the,altar in/on/at/with,cubits cubit cubit and,handbreadth and,gutter the,cubit and,cubit wide and,rim,its to/towards edge,its around span the=one and=this height the,altar )

Alternate translation: “The border going around its edge”

Note 2 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) one span

(Some words not found in UHB: and=these measurements the,altar in/on/at/with,cubits cubit cubit and,handbreadth and,gutter the,cubit and,cubit wide and,rim,its to/towards edge,its around span the=one and=this height the,altar )

A span was 23 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of “cubits” as the UST does. Alternate translation: “about 23 centimeters”

(Occurrence 0) This will be the base of the altar

(Some words not found in UHB: and=these measurements the,altar in/on/at/with,cubits cubit cubit and,handbreadth and,gutter the,cubit and,cubit wide and,rim,its to/towards edge,its around span the=one and=this height the,altar )

Alternate translation: “These will be the measurements of the base of the altar”

(Occurrence 0) the base of the altar

(Some words not found in UHB: and=these measurements the,altar in/on/at/with,cubits cubit cubit and,handbreadth and,gutter the,cubit and,cubit wide and,rim,its to/towards edge,its around span the=one and=this height the,altar )

Alternate translation: “the bottom supporting the altar” or “the foundation of the altar”

BI Eze 43:13 ©