Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27

Parallel EZE 43:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 43:25 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 43:25 verse available

OET-LVSeven days you_will_offer a_male_goat of_a_sin_offering for_the_day and_bull a_young_one of_[the]_herd and_ram from the_flock unblemished they_will_offer.

UHBשִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּעֲשֶׂ֥ה שְׂעִיר־חַטָּ֖את לַ⁠יּ֑וֹם וּ⁠פַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר וְ⁠אַ֥יִל מִן־הַ⁠צֹּ֖אן תְּמִימִ֥ים יַעֲשֽׂוּ׃ 
   (shiⱱəˊat yāmiym ttaˊₐseh səˊīr-aḩţţāʼt la⁠uōm ū⁠far ben-bāqār və⁠ʼayil min-ha⁠ʦʦoʼn ttəmīmiym yaˊₐsū.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You must prepare a male goat as a sin offering daily for seven days, and the priests must also prepare an unblemished bull of the cattle and unblemished ram from the flock.

UST Then, each day for seven days you must bring to the priest a male goat to be sacrificed for an offering, so I will accept the altar. You must also sacrifice a young bull and a ram, each without any defect, that the priests will provide.


BSB § For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both unblemished.

OEB Seven days shalt thou provide daily a goat as a sin-offering;) they shall also provide a young bullock, and a ram from the flock, without blemish.

WEB “Seven days you shall prepare every day a goat for a sin offering. They shall also prepare a young bull and a ram out of the flock, without defect.

NET “For seven days you will provide every day a goat for a sin offering; a young bull and a ram from the flock, both without blemish, will be provided.

LSV [For] seven days you prepare a goat daily for a sin-offering; and they also prepare a bullock, a son of the herd, and a ram out of the flock—perfect ones.

FBV For seven days you are to supply a male goat daily for a sin offering. You are also to supply a young bull and a ram, they are both to have no defects.

T4TThen, each day for seven days, you must bring to the priest a male goat to be sacrificed for an offering to cause the altar to be acceptable to me. You must also sacrifice a young bull and a ram, each without any defect.

LEBFor seven days you must provide a goat of sin offering for the day and a bull,a calf, and a ram from the flock without defect; you must providethem.

BBE Every day for seven days you are to give a goat for a sin-offering: and let them give in addition a young ox and a male sheep from the flock without any mark on them.

MOFNo MOF EZE book available

JPS Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin-offering; they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

ASV Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin-offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

DRA Seven days shalt thou offer a he goat for sill daily: they shall offer also a calf of the herd, and a ram of the flock without blemish.

YLT Seven days thou dost prepare a goat for a sin-offering daily, and a bullock, a son of the herd, and a ram out of the flock, perfect ones, do they prepare.

DBY Seven days shalt thou offer daily a goat for a sin-offering; they shall also offer a young bullock, and a ram out of the flock without blemish.

RV Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

WBS Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.

KJB Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.
  (Seven days shalt thou/you prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish.)

BB Seuen dayes shalt thou prepare euery day a goate bucke for sinne, a young bullocke and a ramme of the flocke, both without blemishe shall they prepare.
  (Seven days shalt thou/you prepare every day a goate bucke for sin, a young bullocke and a ramme of the flocke, both without blemishe shall they prepare.)

GNV Seuen dayes shalt thou prepare euery day an hee goate for a sinne offring: they shall also prepare a yong bullocke and a ramme out of the flocke, without blemish.
  (Seven days shalt thou/you prepare every day an he goate for a sin offring: they shall also prepare a yong bullocke and a ramme out of the flocke, without blemish.)

CB Seuen dayes shalt thou bringe, euery daye a gootbucke. A yonge bullocke & a ramme of the flocke (both without blemish) shal they offre.
  (Seven days shalt thou/you bringe, every day a gootbucke. A yonge bullocke and a ramme of the flocke (both without blemish) shall they offre.)

WYC Bi seuene daies thou schalt make a buk of geet for synne, ech dai; and thei schulen offre a calf of the drooue, and a wether vnwemmed of scheep.
  (By seven days thou/you schalt make a buk of geet for sin, each dai; and they should offre a calf of the drooue, and a wether unwemmed of scheep.)

LUT Also sollst du sieben Tage nacheinander täglich einen Bock zum Sündopfer opfern; und sie sollen einen jungen Farren und einen Widder von der Herde, die beide ohne Wandel sind, opfern.
  (So sollst you seven days nacheinander daily a Bock for_the Sündopfer opfern; and they/she/them sollen a jungen Farren and a Widder from the Herde, the beide without Wandel sind, opfern.)

CLV Septem diebus facies hircum pro peccato quotidie: et vitulum de armento, et arietem de pecoribus immaculatos offerent.
  (Septem days facies hircum pro peccato quotidie: and vitulum about armento, and arietem about pecoribus immaculatos offerent.)

BRN Seven days shalt thou offer a kid daily for a sin-offering, and a calf of the herd, and a ram out of the flock: they shall sacrifice them unblemished for seven days:

BrLXX Ἑπτὰ ἡμέρας ποιήσεις ἔριφον ὑπὲρ ἁμαρτίας καθʼ ἡμέραν, καὶ μόσχον ἐκ βοῶν, καὶ κριὸν ἐκ προβάτων, ἄμωμα ποιήσουσιν
  (Hepta haʸmeras poiaʸseis erifon huper hamartias kathʼ haʸmeran, kai mosⱪon ek boōn, kai krion ek probatōn, amōma poiaʸsousin)


TSNTyndale Study Notes:

43:25 The procedure for the second day was repeated for seven more days to complete the eight-day purification cycle. A similar procedure was followed when Solomon’s Temple was consecrated (2 Chr 7:8-9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns

(Occurrence 0) You must prepare

(Some words not found in UHB: seven days you(ms)_will_make goat sin for_the,day and,bull son_of herd and,ram from/more_than the,flock without_blemish provide )

This is spoken to Ezekiel and so the word “You” is singular. See how you translated this in Ezekiel 43:19. (See also: figs-you)

BI Eze 43:25 ©