Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27

Parallel EZE 43:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 43:24 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 43:24 verse available

OET-LVAnd_present_them to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh and_throw the_priests on_them salt and_offer_up DOM_them a_burnt_offering to/for_YHWH.

UHBוְ⁠הִקְרַבְתָּ֖⁠ם לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ⁠הִשְׁלִ֨יכוּ הַ⁠כֹּהֲנִ֤ים עֲלֵי⁠הֶם֙ מֶ֔לַח וְ⁠הֶעֱל֥וּ אוֹתָ֛⁠ם עֹלָ֖ה לַֽ⁠יהוָֽה׃ 
   (və⁠hiqraⱱttā⁠m li⁠fənēy yahweh və⁠hishəliykū ha⁠ⱪohₐniym ˊₐlēy⁠hem melaḩ və⁠heˊₑlū ʼōtā⁠m ˊolāh la⁠yhvāh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Offer them before Yahweh; the priests will throw salt onto them and raise them up as a burnt offering to Yahweh.

UST You must offer them to me, Yahweh. The priests must sprinkle salt on them and burn them completely on the altar as a sacrifice to me.


BSB You must present them before the LORD; the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.

OEB And they shall present them before Jehovah, and the priests shall sprinkle salt upon them and they shall offer them as a burnt-offering to Jehovah.

WEB You shall bring them near to Yahweh, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to Yahweh.

WMB You shall bring them near to the LORD, and the priests shall cast salt on them, and they shall offer them up for a burnt offering to the LORD.

NET You will present them before the Lord, and the priests will scatter salt on them and offer them up as a burnt offering to the Lord.

LSV And you have brought them near before YHWH, and the priests have cast salt on them, and have caused them to go up, a burnt-offering to YHWH.

FBV You are to offer them to the Lord. The priests shall sprinkle salt on them and sacrifice them to the Lord as a burnt offering.

T4T You must offer them to me, Yahweh, and the priests must sprinkle salt on them and completely burn them on the altar for a sacrifice to me.

LEB And you must bring them near before[fn] Yahweh, and the priests must throw salt on them, and they must offer themas a burnt offering to Yahweh.


?:? Literally “to the face of”

BBE And you are to take them before the Lord, and the priests will put salt on them, offering them up for a burned offering to the Lord.

MOFNo MOF EZE book available

JPS And thou shalt present them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto the LORD.

ASV And thou shalt bring them near before Jehovah, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.

DRA And thou shalt offer them in the sight of the Lord: and the priests shall put salt upon them, and shall offer them a holocaust to the Lord.

YLT And thou hast brought them near before Jehovah, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Jehovah.

DBY and thou shalt present them before Jehovah; and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt-offering unto Jehovah.

RV And thou shalt bring them near before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.

WBS And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them for a burnt-offering to the LORD.

KJB And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.
  (And thou/you shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD. )

BB Offer them before the Lorde, and let the priestes cast salt therupon, and geue them so vnto the Lorde for a burnt offering.
  (Offer them before the Lord, and let the priests cast salt therupon, and give them so unto the Lord for a burnt offering.)

GNV And thou shalt offer them before ye Lord, and the Priestes shall cast salt vpon them, and they shall offer them for a burnt offring vnto ye Lord.
  (And thou/you shalt offer them before ye/you_all Lord, and the Priests shall cast salt upon them, and they shall offer them for a burnt offring unto ye/you_all Lord. )

CB Offre them before the LORDE, and let the prest cast salt thervpon, and geue them so vnto the LORDE for a burntoffringe.
  (Offre them before the LORD, and let the priest cast salt thervpon, and give them so unto the LORD for a burntoffringe.)

WYC And thou schalt offre tho in the siyt of the Lord; and prestis schulen putte salt on tho, and schulen offre tho in to brent sacrifice to the Lord.
  (And thou/you shalt offre tho in the sight of the Lord; and priests should putte salt on tho, and should offre tho in to burnt sacrifice to the Lord.)

LUT Und sollst sie beide vor dem HErrn opfern; und die Priester sollen Salz darauf streuen und sollen sie also opfern dem HErrn zum Brandopfer.
  (And should they/she/them beide before/in_front_of to_him HErrn opfern; and the Priester sollen Salz darauf streuen and sollen they/she/them also opfern to_him HErrn for_the Brandopfer.)

CLV Et offeres eos in conspectu Domini: et mittent sacerdotes super eos sal, et offerent eos holocaustum Domino.
  (And offeres them in conspectu Domini: and mittent sacerdotes super them sal, and offerent them holocaustum Domino. )

BRN And ye shall offer them before the Lord, and the priests shall sprinkle salt upon them, and shall offer them up as whole-burnt-offerings to the Lord.

BrLXX καὶ προσοίσετε ἐναντίον Κυρίου· καὶ ἐπιῤῥίψουσιν οἱ ἱερεῖς ἐπʼ αὐτὰ ἅλα, καὶ ἀνοίσουσιν αὐτὰ ὁλοκαυτώματα τῷ Κυρίῳ.
  (kai prosoisete enantion Kuriou; kai epiῤɽipsousin hoi hiereis epʼ auta hala, kai anoisousin auta holokautōmata tōi Kuriōi. )


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Offer them before Yahweh

(Some words not found in UHB: and,present,them to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,throw the,priests on,them salt and,offer_~_up DOM,them burnt_offering to/for=YHWH )

The altar on which they will sacrifice the bull and ram is in front of the temple, where the presence of Yahweh dwells.

BI Eze 43:24 ©