Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 24 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) Then the slave bowed down and worshipped Yahweh
OET-LV And_bowed_head the_man and_worshiped to/for_YHWH.
UHB וַיִּקֹּ֣ד הָאִ֔ישׁ וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לַֽיהוָֽה׃ ‡
(vayyiqqod hāʼiysh vayyishəttaḩū layhvāh.)
Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then the man bowed down and prostrated himself before Yahweh,
UST Then the servant bowed to the ground and worshiped Yahweh,
BSB § Then the man bowed down and worshiped the LORD,
OEB Then the man bowed his head and worshipped the Lord,
WEB The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
WMB The man bowed his head, and worshiped the LORD.
NET The man bowed his head and worshiped the Lord,
LSV And the man bows, and pays respect to YHWH,
FBV The man kneeled down and bowed in worship to the Lord.
T4T The servant bowed and worshiped Yahweh.
LEB And the man knelt down and worshiped Yahweh.
BBE And with bent head the man gave worship to the Lord;
MOF No MOF GEN book available
JPS And the man bowed his head, and prostrated himself before the LORD.
ASV And the man bowed his head, and worshipped Jehovah.
DRA The man bowed himself down, and adored the Lord,
YLT And the man boweth, and doth obeisance to Jehovah,
DBY And the man stooped, and bowed down before Jehovah,
RV And the man bowed his head, and worshipped the LORD.
WBS And the man bowed his head, and worshipped the LORD.
KJB And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
(And the man bowd down his head, and worshipped the LORD. )
BB And the man bowed hymselfe, and worshipped the Lorde,
(And the man bowd hymselfe, and worshipped the Lord,)
GNV And the man bowed himselfe and worshipped the Lord,
(And the man bowd himself and worshipped the Lord, )
CB Then the man bowed himself, and thanked the LORDE,
(Then the man bowd himself, and thanked the LORD,)
WYC The man bowide hym silf,
(The man bowide himself,)
LUT Da neigete sich der Mann und betete den HErrn an
(So neigete itself/yourself/themselves the man and betete the HErrn an)
CLV Inclinavit se homo, et adoravit Dominum,
(Inclinavit se homo, and adoravit Dominum, )
BRN And the man being well pleased, worshipped the Lord,
BrLXX Καὶ εὐδοκήσας ὁ ἄνθρωπος προσεκύνησε τῷ Κυρίῳ
(Kai eudokaʸsas ho anthrōpos prosekunaʸse tōi Kuriōi )
24:26 The servant bowed to the ground and worshiped the Lord for his loyal love and faithfulness in guiding him to the exact family he sought.
Note 1 topic: translate-symaction
וַיִּקֹּ֣ד הָאִ֔ישׁ וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לַֽיהוָֽה
and,bowed_~_head the=man and,worshiped to/for=YHWH
See how you translated bowed in Gen 18:2; 19:1. The word prostrated means he bowed low to the ground and touched his face or forehead to the ground with outstretched arms, in an act of worship. When combined with bowed down as in this verse, it is usually translated as “worshiped”.