Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JER 17:17 verse available
OET-LV Do_not become to_me as_terror refuge_my you in/on_day of_calamity.
UHB אַל־תִּֽהְיֵה־לִ֖י לִמְחִתָּ֑ה מַֽחֲסִי־אַ֖תָּה בְּי֥וֹם רָעָֽה׃ ‡
(ʼal-ttihyēh-liy liməḩittāh maḩₐşiy-ʼattāh bəyōm rāˊāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Do not be a terror to me. You are my refuge on the day of disaster.
UST Do not cause me to be terrified!
⇔ When disasters come, you are the one to whom I will go to be safe.
BSB ⇔ Do not become a terror to me;
⇔ You are my refuge in the day of disaster.
OEB O be not a terror to me,
⇔ Thou Refuge of mine in the day of evil.
WEB Don’t be a terror to me.
⇔ You are my refuge in the day of evil.
NET Do not cause me dismay!
⇔ You are my source of safety in times of trouble.
LSV Do not be to me for a terror,
You [are] my hope in a day of calamity.
FBV Please don't be the one who terrifies me! You are my protection in the time of trouble.
T4T Do not cause me to be terrified!
⇔ When disasters come/occur, you are the one to whom I will go to be safe.
LEB • you are my refuge in the day of disaster.
BBE Be not a cause of fear to me: you are my safe place in the day of evil.
MOF No MOF JER book available
JPS Be not a ruin unto me; Thou art my refuge in the day of evil.
ASV Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
DRA Be not thou a terror unto me, thou art my hope in the day of affliction.
YLT Be not Thou to me for a terror, My hope [art] Thou in a day of evil.
DBY Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
RV Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.
WBS Be not a terror to me: thou art my hope in the day of evil.
KJB Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
(Be not a terror unto me: thou/you art my hope in the day of evil. )
BB Be not thou terrible vnto me O Lord: for thou art he in whom I hope when I am in perill.
(Be not thou/you terrible unto me O Lord: for thou/you art he in whom I hope when I am in perill.)
GNV Be not terrible vnto mee: thou art mine hope in the day of aduersitie.
(Be not terrible unto mee: thou/you art mine hope in the day of aduersitie. )
CB Be not now terrible vnto me (o LORDE) for thou art he, in whom I hope, when I am in parell.
(Be not now terrible unto me (o LORD) for thou/you art he, in whom I hope, when I am in parell.)
WYC Be thou not to drede to me; thou art myn hope in the dai of turment.
(Be thou/you not to drede to me; thou/you art mine hope in the day of turment.)
LUT Sei du mir nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not!
(Be you to_me nur not schrecklich, my Zuversicht in the Not!)
CLV Non sis tu mihi formidini: spes mea tu in die afflictionis.
BRN Be not to me a stranger, but spare me in the evil day.
BrLXX Μὴ γενηθῇς μοι εἰς ἀλλοτρίωσιν, φειδόμενός μου ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ.
(Maʸ genaʸthaʸs moi eis allotriōsin, feidomenos mou en haʸmera ponaʸra. )
17:17 Jeremiah had a natural fear of the coming national disaster, so he turned to the Lord for protection.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) You are my refuge
(Some words not found in UHB: not become to=me as,terror refuge,my you(ms) in/on=day disaster )
Jeremiah speaks of Yahweh as a place where enemies cannot attack him.
(Occurrence 0) on the day of calamity
(Some words not found in UHB: not become to=me as,terror refuge,my you(ms) in/on=day disaster )
Alternate translation: “in times of calamity”