Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 17 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel JER 17:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 17:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 17:2 verse available

OET-LVWhile_remember children_their altars_their and_asherah_poles_their at tree[s] luxuriant on hills the_high.

UHBכִּ⁠זְכֹּ֤ר בְּנֵי⁠הֶם֙ מִזְבְּחוֹתָ֔⁠ם וַ⁠אֲשֵׁרֵי⁠הֶ֖ם עַל־עֵ֣ץ רַֽעֲנָ֑ן עַ֖ל גְּבָע֥וֹת הַ⁠גְּבֹהֽוֹת׃ 
   (ⱪi⁠zəⱪor bənēy⁠hem mizbəḩōtā⁠m va⁠ʼₐshērēy⁠hem ˊal-ˊēʦ raˊₐnān ˊal gəⱱāˊōt ha⁠ggəⱱohōt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Even their children remember their altars and their Asherah poles
 ⇔ that were beside the spreading trees and on the high hills.

UST Even their children remember when they went to the altars,
 ⇔ and they went up to the poles that represent the goddess Asherah,
⇔ and there they worshiped underneath all the big trees
⇔ and on all the high hills.


BSB Even their children remember their altars and Asherah poles
⇔ by the green trees and on the high hills.

OEB On every green tree,
 ⇔ On every high hill,

WEB Even their children remember their altars
⇔ and their Asherah poles by the green trees on the high hills.

NET Their children are always thinking about their altars
 ⇔ and their sacred poles dedicated to the goddess Asherah,
 ⇔ set up beside the green trees on the high hills

LSV As their sons remember their altars and their Asherim,
By the green tree, by the high hills.

FBV Even their children remember to worship at their pagan altars and Asherah poles, set up by the green trees and on the high hills,

T4TEven their children are happy to go to the altars to worship their gods, and to the poles that represent the goddess Asherah at which their parents worshiped,
⇔ shrines that are underneath all the big trees
⇔ and on all the high hills.

LEB•  so is the remembering of their altars •  and their poles of Asherah worship •  beside the leafy trees[fn] onthe high hills.


?:? Hebrew “tree”

BBE Their altars and their wood pillars under every branching tree, on the high hills and the mountains in the field.

MOFNo MOF JER book available

JPS Like the symbols of their sons are their altars, and their Asherim are by the leafy trees, upon the high hills.

ASV whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

DRA When their children shall remember their altars, and their groves, and their green trees upon high mountains,

YLT As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills.

DBY whilst their children remember their altars and their Asherahs, by the green trees, upon the high hills.

RV whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

WBS Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

KJB Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

BB That as the fathers thinke vpon their children, so thinke you also vpon your aulters, wooddes, thicke trees, hye hylles, mountaynes, and fieldes.
  (That as the fathers thinke upon their children, so thinke you also upon your altars, wooddes, thicke trees, high hylles, mountains, and fields.)

GNV They remember their altars as their children, with their groues by the greene trees vpon the hilles.
  (They remember their altars as their children, with their groues by the greene trees upon the hilles. )

CB yt youre children also maye thynke vpon youre aulters, woddes, thicke trees, hie hilles, mountaynes & feldes.
  (yt your(pl) children also may think upon your(pl) altars, woddes, thicke trees, high hilles, mountains and fields.)

WYC Whanne the sones of hem bithenken on her auteris, and woodis, and on the trees ful of boowis, makynge sacrifice in the feld in hiye munteyns,
  (When the sons of them bithenken on her altaris, and woodis, and on the trees full of boowis, making sacrifice in the feld in hiye munteyns,)

LUT daß ihre Kinder gedenken sollen derselben Altäre und Haine bei den grünen Bäumen, auf den hohen Bergen.
  (daß ihre children gedenken sollen derselben Altäre and Haine bei the grünen Bäumen, on the hohen Bergen.)

CLV Cum recordati fuerint filii eorum ararum suarum, et lucorum suorum, lignorumque frondentium, in montibus excelsis,
  (Since recordati fuerint children eorum ararum suarum, and lucorum suorum, lignorumque frondentium, in montibus excelsis, )

BRNNo BRN JER 17:2 verse available

BrLXXNo BrLXX JER 17:2 verse available


TSNTyndale Study Notes:

17:2 Asherah poles were cut from trees and erected near altars dedicated to Baal, the Canaanite storm god. Asherah was the Canaanite goddess who symbolized the fertility of moist ground that could produce crops. Ritual sex was performed near these altars to cause rain to fall, seeds to sprout, and plants to grow. A tree growing near an altar could also represent this fertility goddess. The people of Judah were so depraved that parents encouraged their children to join them in these rituals.

BI Jer 17:2 ©