Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 18 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2KI 18:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 18:7 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 18:7 verse available

OET-LVAnd_it_was Yahweh with_him/it in/on/at/with_all that he_went_out he_prospered and_rebelled in/on/at/with_king of_Assyria and_not serve_him.

UHBוְ⁠הָיָ֤ה יְהוָה֙ עִמּ֔⁠וֹ בְּ⁠כֹ֥ל אֲשֶׁר־יֵצֵ֖א יַשְׂכִּ֑יל וַ⁠יִּמְרֹ֥ד בְּ⁠מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר וְ⁠לֹ֥א עֲבָדֽ⁠וֹ׃ 
   (və⁠hāyāh yahweh ˊimm⁠ō bə⁠kol ʼₐsher-yēʦēʼ yasⱪiyl va⁠yyimrod bə⁠melek-ʼashshūr və⁠loʼ ˊₐⱱād⁠ō.)

Key: yellow:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh was with him. In every place that he went out, he succeeded. And he rebelled against the king of Assyria, and he did not serve him.

UST Yahweh always helped Hezekiah. He was successful in everything he did. He rebelled against the king of Assyria and refused to do what the king of Assyria wanted him to do


BSB § And the LORD was with Hezekiah, and he prospered wherever he went. He rebelled against the king of Assyria and refused to serve him.

OEBNo OEB 2KI book available

CSB The LORD was with him, and wherever he went he prospered. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.

NLT So the LORD was with him, and Hezekiah was successful in everything he did. He revolted against the king of Assyria and refused to pay him tribute.

NIV And the LORD was with him; he was successful in whatever he undertook. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.

CEV The LORD helped Hezekiah, so he was successful in everything he did. He even rebelled against the king of Assyria, refusing to be his servant.

ESV And the LORD was with him; wherever he went out, he prospered. He rebelled against the king of Assyria and would not serve him.

NASB And the LORD was with him; wherever he went he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him.

LSB And Yahweh was with him; wherever he went he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him.

WEB Yahweh was with him. Wherever he went, he prospered. He rebelled against the king of Assyria, and didn’t serve him.

WMB The LORD was with him. Wherever he went, he prospered. He rebelled against the king of Assyria, and didn’t serve him.

MSG(7-8)He revolted against the king of Assyria; he refused to serve him one more day. And he drove back the Philistines, whether in sentry outposts or fortress cities, all the way to Gaza and its borders.

NET The Lord was with him; he succeeded in all his endeavors. He rebelled against the king of Assyria and refused to submit to him.

LSV And YHWH has been with him; in every place where he goes out he acts wisely, and he rebels against the king of Asshur, and has not served him;

FBV The Lord was with him; he was successful in everything he did. He defied the king of Assyria and refused to submit to him.

T4T Yahweh always helped/was with► him. He was successful in everything that he did. He rebelled against the king of Assyria and refused to pay taxes to him/do what the king of Assyria wanted him to do►.

LEB Yahweh was with him; everywhere he went, he succeeded. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.

NRSV The LORD was with him; wherever he went, he prospered. He rebelled against the king of Assyria and would not serve him.

NKJV The LORD was with him; he prospered wherever he went. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him.

BBE And the Lord was with him; he did well in all his undertakings: and he took up arms against the king of Assyria and was his servant no longer.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And the LORD was with him: whithersoever he went forth he prospered; and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.

ASV And Jehovah was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.

DRA Wherefore the Lord also was with him, and in all things, to which he went forth, he behaved himself wisely. And he rebelled against the king of the Assyrians, and served him not.

YLT And Jehovah hath been with him, in every place where he goeth out he acteth wisely, and he rebelleth against the king of Asshur, and hath not served him;

DBY And Jehovah was with him; he prospered whithersoever he went forth. And he rebelled against the king of Assyria, and served him not.

RV And the LORD was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.

WBS And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.

KJB And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
  (And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not. )

BB And the Lorde was with him, so that he prospered in all thinges whiche he toke in hande: And he rebelled against the king of Assyria, and serued him not.
  (And the Lord was with him, so that he prospered in all things which he took in hande: And he rebelled against the king of Assyria, and serued him not.)

GNV So the Lord was with him, and he prospered in all thinges, which he tooke in hande: also he rebelled against the King of Asshur, and serued him not.
  (So the Lord was with him, and he prospered in all things, which he took in hande: also he rebelled against the King of Asshur, and serued him not. )

CB And the LORDE was wt him. And whither so euer he wete forth, he behaued him selfe wysely. He resisted the kyn of Assiria, and was not subdued vnto him.
  (And the LORD was with him. And whither so ever he went forth, he behaued himself wysely. He resisted the kyn of Assiria, and was not subdued unto him.)

WYC wherfor and the Lord was with hym, and he gouernede wiseli hym silf in alle thingis, to whiche he yede forth. Also he rebellide ayens the kyng of Assiriens, and therfor he seruede not to `that kyng of Asseriens;
  (wherfor and the Lord was with him, and he gouernede wiseli himself in all things, to which he went forth. Also he rebellide against the king of Assiriens, and therefore he seruede not to `that king of Asseriens;)

LUT Und der HErr war mit ihm; und wo er auszog, handelte er klüglich. Dazu ward er abtrünnig vom Könige zu Assyrien und war ihm nicht untertan.
  (And the LORD was with ihm; and wo he auszog, handelte he klüglich. Dazu was he abtrünnig from_the kinge to Assyrien and was him not untertan.)

CLV Unde et erat Dominus cum eo, et in cunctis ad quæ procedebat, sapienter se agebat. Rebellavit quoque contra regem Assyriorum, et non servivit ei.
  (Unde and was Master when/with eo, and in cunctis to which procedebat, sapienter se agebat. Rebellavit quoque contra regem Assyriorum, and not/no servivit to_him. )

BRN And the Lord was with him; and he was wise in all that he undertook: and he revolted from the king of the Assyrians, and served him not.

BrLXX Καὶ ἦν Κύριος μετʼ αὐτοῦ, καὶ ἐν πᾶσιν οἷς ἐποίει, συνῆκε· καὶ ἠθέτησεν ἐν τῷ βασιλεῖ Ἀσσυρίων, καὶ οὐκ ἐδούλευσεν αὐτῷ.
  (Kai aʸn Kurios metʼ autou, kai en pasin hois epoiei, sunaʸke; kai aʸthetaʸsen en tōi basilei Assuriōn, kai ouk edouleusen autōi. )


TSNTyndale Study Notes:

18:1-12 The accession statement concerning Hezekiah’s reign (18:1-2) is accompanied by a lengthy evaluation of Hezekiah’s spiritual commitment (18:3-7a), followed by background details of the political situation in his time (18:7b-12).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) wherever he went he prospered

(Some words not found in UHB: and=it_was YHWH with=him/it in/on/at/with,all which/who went prospered and,rebelled in/on/at/with,king Assyria and=not serve,him )

Alternate translation: “wherever Hezekiah went he was successful”

BI 2Ki 18:7 ©