Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Pro IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 22 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel PRO 22:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Pro 22:4 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[the]_consequence of_humility the_fear of_Yahweh [is]_wealth and_honor and_life.

UHBעֵ֣קֶב עֲ֭נָוָה יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה עֹ֖שֶׁר וְ⁠כָב֣וֹד וְ⁠חַיִּֽים׃ 
   (ˊēqeⱱ ˊₐnāvāh yirʼat yahweh ˊosher və⁠kāⱱōd və⁠ḩayyiym.)

Key: green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The result of humility, the fear of Yahweh,
 ⇔ is riches and honor and life.

UST People who are humble, who reverently fear Yahweh,
⇔ will become rich, people will respect them, and they will live for a long time.


BSB  ⇔ The rewards of humility and the fear of the LORD
⇔ are wealth and honor and life.

OEB The reward of the humble who fear the Lord
⇔ is riches and honour and life.

WEB The result of humility and the fear of Yahweh
⇔ is wealth, honor, and life.

WMB The result of humility and the fear of the LORD
⇔ is wealth, honor, and life.

NET The reward for humility and fearing the Lord
 ⇔ is riches and honor and life.
¶ 

LSV The end of humility [is] the fear of YHWH, riches, and honor, and life.

FBV The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.

T4T  ⇔ The reward that Yahweh gives to those who are humble and who revere him
⇔ is that he causes them to be rich and honored and to live for a long time.

LEB• is the fear of Yahweh— wealth and honor and life.

BBE The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.

MOFNo MOF PRO book available

JPS The reward of humility is the fear of the LORD, even riches, and honour, and life.

ASV The reward of humility and the fear of Jehovah
 ⇔ Is riches, and honor, and life.

DRA The fruit of humility is the fear of the Lord, riches and glory and life.

YLT The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.

DBY The reward of humility [and] the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.

RV The reward of humility and the fear of the LORD is riches, and honour, and life.

WBS By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.

KJB By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.[fn]
  (By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.)


22.4 By…: or, The reward of humility, etc

BB By humilitie and the feare of the Lorde, commeth riches, honour, and life.
  (By humilitie and the fear of the Lord, cometh/comes riches, honour, and life.)

GNV The rewarde of humilitie, and the feare of God is riches, and glory, and life.
  (The reward of humilitie, and the fear of God is riches, and glory, and life. )

CB The ende of lowlynes & the feare of God, is riches, honor, prosperite and health.
  (The end of lowlynes and the fear of God, is riches, honor, prosperite and health.)

WYC The ende of temperaunce is the drede of the Lord; richessis, and glorye, and lijf.
  (The end of temperaunce is the drede of the Lord; richessis, and glorye, and life.)

LUT Wo man leidet in des HErrn Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.
  (Where man leidet in the HErrn Furcht, there is Reichtum, Ehre and Leben.)

CLV Finis modestiæ timor Domini, divitiæ, et gloria, et vita.[fn]
  (Finis modestiæ timor Domini, divitiæ, and gloria, and vita.)


22.4 Finis modestiæ. Quia nimirum perfectio virtutum est, etc., usque ad ne pœnis forte mereatur subigi. Divitiæ et gloria. Finis modestiæ timor Domini, gloria et vita, quia perfectio virtutum est in hac vita, ut caste timeamus Deum; finis virtutum in futuro, ut divitias promissæ hæreditatis, regni cœlestis gloriam, et vitam recipiamus æternam.


22.4 Finis modestiæ. Quia nimirum perfectio virtutum it_is, etc., usque to ne pœnis forte mereatur subigi. Divitiæ and gloria. Finis modestiæ timor Domini, gloria and vita, because perfectio virtutum it_is in hac vita, as caste timeamus God; finis virtutum in futuro, as divitias promissæ hæreditatis, regni cœlestis gloriam, and life recipiamus eternal.

BRN The fear of the Lord is the offspring of wisdom, and wealth, and glory, and life.

BrLXX Γενεὰ σοφίας φόβος Κυρίου, καὶ πλοῦτος, καὶ δόξα, καὶ ζωή.
  (Genea sofias fobos Kuriou, kai ploutos, kai doxa, kai zōaʸ. )


TSNTyndale Study Notes:

22:4 Fear of the Lord (see 1:7; 9:10) goes hand in hand with humility. A humble person knows that he is not the center of the universe. Humility is more valuable than wealth (16:19; see also 11:2; 15:33; 18:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

עֲ֭נָוָה יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה

humility fear YHWH

This could mean: (1) humility here refers specifically to the fear of Yahweh, as also suggested by the parallelism of these expressions in 15:33. Alternate translation: “humility, that is, the fear of Yahweh” (2) humility and the fear of Yahweh are two different things. Alternate translation: “humility and the fear of Yahweh”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

עֲ֭נָוָה

humility

See how you translated the abstract noun humility in 15:33.

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה

fear YHWH

See how you translated this phrase in 1:7.

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

עֹ֖שֶׁר וְ⁠כָב֣וֹד

wealth and,honor

See how you translated riches and honor in 3:16.

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠חַיִּֽים

and,life

Here, life refers to a long life. See how you translated the same use of life in 10:16.

BI Pro 22:4 ©