Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 109 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel PSA 109:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 109:31 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVNo OET-LV PSA 109:31 verse available

UHBכִּֽי־יַ֭עֲמֹד לִ⁠ימִ֣ין אֶבְי֑וֹן לְ֝⁠הוֹשִׁ֗יעַ מִ⁠שֹּׁפְטֵ֥י נַפְשֽׁ⁠וֹ׃ 
   (ⱪiy-yaˊₐmod li⁠ymiyn ʼeⱱyōn lə⁠hōshiyˊa mi⁠shshofţēy nafsh⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For he will stand at the right hand of the one who is needy,
 ⇔ to save him from those who judge him.

UST I will do that because he defends poor people like me
⇔ and because he saves us from those who have said that we must die.


BSB For He stands at the right hand of the needy one,
⇔ to save him from the condemners of his soul.

OEB for he stands by the poor, at his right hand,
⇔ to save them from those who condemn them.

WEB For he will stand at the right hand of the needy,
⇔ to save him from those who judge his soul.

NET because he stands at the right hand of the needy,
 ⇔ to deliver him from those who threaten his life.

LSV For He stands at the right hand of the needy,
To save from those judging his soul.

FBV For he takes a stand to defend the needy, to save them from those who condemn them.

T4TI will do that because he defends [MTY] needy people like me,
⇔ and saves us from those who have decided/declared that we must be executed.

LEB• the right hand of the needy, to save him from those judging his life.[fn]


?:? Or “soul”

BBE For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.

MOF for he supports a helpless man,
⇔ to save him from his persecutors

JPS Because He standeth at the right hand of the needy, to save him from them that judge his soul.

ASV For he will stand at the right hand of the needy,
 ⇔ To save him from them that judge his soul.

DRANo DRA PSA 109:31 verse available

YLT For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.

DBY For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.

RV For he shall stand at the right hand of the needy, to save him from them that judge his soul.

WBS For he will stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

KJB For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.[fn]
  (For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.)


109.31 those…: Heb. the judges of

BB For he wyll stande at the right hande of the poore: to saue him from the iudges of his soule.
  (For he will stand at the right hand of the poore: to save him from the judges of his soule.)

GNV For he will stand at the right hand of the poore, to saue him from them that woulde condemne his soule.
  (For he will stand at the right hand of the poore, to save him from them that would condemne his soule. )

CB For he stondeth at the right hande of the poore, to saue him from soch as condempne his soule.
  (For he stondeth at the right hand of the poore, to save him from such as condempne his soule.)

WYCNo WYC PSA 109:31 verse available

LUT denn er stehet dem Armen zur Rechten, daß er ihm helfe von denen, die sein Leben verurteilen.
  (denn he stands to_him Armen zur Rechten, that he him helfe from denen, the his life verurteilen.)

CLVNo CLV PSA 109:31 verse available

BRNNo BRN PSA 109:31 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 109:31 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 109 The psalmist begins this lament with a general charge against his accusers: They do evil in return for good (109:1-5). At the end of the psalm, he turns to the Lord in prayer, asking for his protection (109:21-25) and vengeance (109:26-31).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

will stand at the right hand of the one who is needy

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when stands at,right_hand needy to,save from,condemn life,his )

This means that he will help and defend the poor person. Alternate translation: “will defend the one who is needy”

BI Psa 109:31 ©