Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V36V37V38V39V40

Parallel PSA 37:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 37:35 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVAnd_he/it_passed_through and_see/lo/see no_more_he and_sought_him and_not he_was_found.

UHBרָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝⁠מִתְעָרֶ֗ה כְּ⁠אֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃ 
   (rāʼītī rāshāˊ ˊāriyʦ ū⁠mitˊāreh ⱪə⁠ʼezrāḩ raˊₐnān.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I have seen the wicked and terrifying person
 ⇔ spread out like a green tree in its native soil.

UST I have seen that wicked people who act like tyrants sometimes prosper like trees that grow well in fertile soil,


BSB  ⇔ I have seen a wicked, ruthless man
⇔ flourishing like a well-rooted native tree,

OEB  ⇔ I have seen the wicked exultant,
⇔ lifting themselves like a cedar of Lebanon.

WEB  ⇔ I have seen the wicked in great power,
⇔ spreading himself like a green tree in its native soil.

NET I have seen ruthless evil men
 ⇔ growing in influence, like a green tree grows in its native soil.

LSV I have seen the wicked terrible,
And spreading as a green native plant,

FBV I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.

T4T I have seen that wicked people who act like tyrants/terrify people► sometimes prosper, like trees that grow well in fertile soil,

LEB• the wicked acting violently and spreading himself out •  like a luxuriant native tree.

BBE I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.

MOF  ⇔ I saw a godless man once on a time, a terror—
⇔ towering like any cedar of Lebanon;

JPS I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a leafy tree in its native soil.

ASV I have seen the wicked in great power,
 ⇔ And spreading himself like a green tree in its native soil.

DRANo DRA PSA 37:35 verse available

YLT I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,

DBY I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:

RV I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.

WBS I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

KJB I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.[fn]
  (I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.)


37.35 a green…: or, a green tree that groweth in his own soil

BB I my selfe haue seene the vngodly in great power: and florishing lyke a greene bay tree.
  (I my self have seen the ungodly in great power: and florishing like a greene bay tree.)

GNV I haue seene the wicked strong, and spreading himselfe like a greene bay tree.
  (I have seen the wicked strong, and spreading himself like a greene bay tree. )

CB Hope thou in the LORDE, & kepe his waye: & he shal so promote the, that thou shalt haue the lode by enheritauce, & se, when the vngodly shall perishe.
  (Hope thou/you in the LORD, and keep his way: and he shall so promote them, that thou/you shalt have the land by enheritauce, and se, when the ungodly shall perish.)

WYCNo WYC PSA 37:35 verse available

LUT Ich habe gesehen einen GOttlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünete wie ein Lorbeerbaum.
  (I have gesehen a Godlosen, the was trotzig and breitete itself/yourself/themselves out of and grünete like a Lorbeerbaum.)

CLVNo CLV PSA 37:35 verse available

BRNNo BRN PSA 37:35 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 37:35 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 37 This psalm elaborates on the problems posed in Ps 36: How should the godly respond to the reality of evil? When will the Lord bring justice? Why does he permit the wicked to destroy his created order? Psalm 37 offers clear responses that reduce the tensions of life (37:1-9, 34) and promise that the meek will have a future (37:10-11, 39-40). The alternating contrast between the godly and the wicked emphasizes the futility of folly (37:12-24, 27-33). The personal observations of the psalmist add a human touch (37:25-26, 35-38). He encourages viewing the inheritance of the land from a long-range perspective: The earth belongs to the Lord, who will give it to those he blesses—the lowly and godly who trust in him, put their hope in him, and follow him (see 37:9, 11, 22, 29, 34; see also Isa 57:13; Matt 5:5).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

the wicked and terrifying person

(Some words not found in UHB: seen wicked violent and,spreading like,native_tree cedar_of_lebanon )

This does not refer to a specific person. It is a general statement.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

spread out like a green tree in its native soil

(Some words not found in UHB: seen wicked violent and,spreading like,native_tree cedar_of_lebanon )

Here the prosperity of the wicked man is spoken of as if he were a healthy tree growing in good soil.

BI Psa 37:35 ©