Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V40

Parallel PSA 37:39

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 37:39 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVAnd_helps_them Yahweh and_delivers_them delivers_them from_wicked and_saves_them DOM they_have_taken_refuge in_him/it.

UHBוּ⁠תְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵ⁠יְהוָ֑ה מָֽ֝עוּזָּ֗⁠ם בְּ⁠עֵ֣ת צָרָֽה׃ 
   (ū⁠təshūˊat ʦaddīqīm mē⁠yahweh māˊūzzā⁠m bə⁠ˊēt ʦārāh.)

Key: green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Salvation of the righteous comes from Yahweh;
 ⇔ he protects them in the times of trouble.

UST Yahweh rescues righteous people;
⇔ in times of trouble he protects them.


BSB  ⇔ The salvation of the righteous is from the LORD;
⇔ He is their stronghold in time of trouble.

OEB  ⇔ The righteous are saved by the Lord,
⇔ who in time of distress is their refuge:

WEB But the salvation of the righteous is from Yahweh.
⇔ He is their stronghold in the time of trouble.

WMB But the salvation of the righteous is from the LORD.
⇔ He is their stronghold in the time of trouble.

NET But the Lord delivers the godly;
 ⇔ he protects them in times of trouble.

LSV And the salvation of the righteous [is] from YHWH,
Their strong place in a time of adversity.

FBV The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.

T4T  ⇔ Yahweh rescues righteous people;
⇔ in times of trouble he protects them [MET].

LEB• [fn] the salvation of the righteous is from Yahweh, their refuge in the time of trouble.


?:? Some manuscripts omit “and,” preserving the acrostic

BBE But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.

MOF  ⇔ Help comes from the Eternal to good men;
⇔ he is their refuge in the evil hour:

JPS But the salvation of the righteous is of the LORD; He is their stronghold in the time of trouble.

ASV But the salvation of the righteous is of Jehovah:
 ⇔ He is their stronghold in the time of trouble.

DRANo DRA PSA 37:39 verse available

YLT And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.

DBY But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.

RV But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strong hold in the time of trouble.

WBS But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.

KJB But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
  (But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble. )

BB But saluation of the righteous commeth of God: whiche is also their strength in time of trouble.
  (But saluation of the righteous cometh/comes of God: which is also their strength in time of trouble.)

GNV But the saluation of the righteous men shalbe of the Lord: he shalbe their strength in the time of trouble.
  (But the saluation of the righteous men shall be of the Lord: he shall be their strength in the time of trouble. )

CB As for the trasgressours, they shal perishe together, and the vngodly shal be roted out at ye last. The helpe of the rightuous commeth of the LORDE, he is their strength in the tyme of trouble.
  (As for the trasgressours, they shall perish together, and the ungodly shall be rootd out at ye/you_all last. The help of the rightuous cometh/comes of the LORD, he is their strength in the time of trouble.)

WYCNo WYC PSA 37:39 verse available

LUT Aber der HErr hilft den Gerechten; der ist ihre Stärke in der Not.
  (But the LORD hilft the Gerechten; the is ihre Stärke in the Not.)

CLVNo CLV PSA 37:39 verse available

BRNNo BRN PSA 37:39 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 37:39 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 37 This psalm elaborates on the problems posed in Ps 36: How should the godly respond to the reality of evil? When will the Lord bring justice? Why does he permit the wicked to destroy his created order? Psalm 37 offers clear responses that reduce the tensions of life (37:1-9, 34) and promise that the meek will have a future (37:10-11, 39-40). The alternating contrast between the godly and the wicked emphasizes the futility of folly (37:12-24, 27-33). The personal observations of the psalmist add a human touch (37:25-26, 35-38). He encourages viewing the inheritance of the land from a long-range perspective: The earth belongs to the Lord, who will give it to those he blesses—the lowly and godly who trust in him, put their hope in him, and follow him (see 37:9, 11, 22, 29, 34; see also Isa 57:13; Matt 5:5).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

Salvation of the righteous comes from Yahweh

(Some words not found in UHB: and,salvation righteous from,LORD refuge,their in/on/at/with,time trouble )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word Salvation, you could express the same idea with an action. Alternate translation: “Yahweh rescues the righteous people”

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

the righteous

(Some words not found in UHB: and,salvation righteous from,LORD refuge,their in/on/at/with,time trouble )

This refers to the righteous people. Alternate translation: “the righteous people”

BI Psa 37:39 ©