Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2SA 18:9 verse available
OET-LV And_happened_to_meet Absalom to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants of_Dāvid and_Absalom [was]_riding on the_mule and_went the_mule under the_branche[s] the_oak the_great and_caught_fast his/its_head in/on/at/with_tree and_left_hanging between the_heavens and_between the_earth/land and_the_mule which under_him it_passed_on.
UHB וַיִּקָּרֵא֙ אַבְשָׁל֔וֹם לִפְנֵ֖י עַבְדֵ֣י דָוִ֑ד וְאַבְשָׁל֞וֹם רֹכֵ֣ב עַל־הַפֶּ֗רֶד וַיָּבֹ֣א הַפֶּ֡רֶד תַּ֣חַת שׂוֹבֶךְ֩ הָאֵלָ֨ה הַגְּדוֹלָ֜ה וַיֶּחֱזַ֧ק רֹאשׁ֣וֹ בָאֵלָ֗ה וַיֻּתַּן֙ בֵּ֤ין הַשָּׁמַ֨יִם֙ וּבֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְהַפֶּ֥רֶד אֲשֶׁר־תַּחְתָּ֖יו עָבָֽר׃ ‡
(vayyiqqārēʼ ʼaⱱshālōm lifənēy ˊaⱱdēy dāvid vəʼaⱱshālōm rokēⱱ ˊal-hapered vayyāⱱoʼ hapered taḩat sōⱱek hāʼēlāh haggədōlāh vayyeḩₑzaq roʼshō ⱱāʼēlāh vayyuttan bēyn hashshāmayim ūⱱēyn hāʼāreʦ vəhapered ʼₐsher-ttaḩttāyv ˊāⱱār.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Absalom was met to the face of the servants of David. And Absalom was riding on the donkey, and the donkey went under the branches of the large terebinth, and his head was caught on the terebinth, and he was given between the heavens and between the earth, and the donkey that was under him passed through.
UST During the battle, Absalom suddenly came near some of David’s soldiers. Absalom was riding on his mule, and when the mule went under the thick branches of a large oak tree, Absalom’s head was caught in the branches. The mule kept going, but Absalom was left dangling in the air.
BSB § Now Absalom was riding on his mule when he met the servants of David, and as the mule went under the thick branches of a large oak,[fn] Absalom’s head was caught fast in the tree. The mule under him kept going, so that he was suspended in midair.
18:9 Or large terebinth or very great tree; similarly in verses 10 and 14
OEB And Absalom happened to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak and his head caught fast in the oak, and he was between heaven and earth, while the mule that was under him went on.
WEB Absalom happened to meet David’s servants. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak; and his head caught hold of the oak, and he was hanging between the sky and earth; and the mule that was under him went on.
NET Then Absalom happened to come across David’s men. Now as Absalom was riding on his mule, it went under the branches of a large oak tree. His head got caught in the oak and he was suspended in midair, while the mule he had been riding kept going.
LSV And Absalom meets before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule comes in under an entangled bough of the great oak, and his head takes hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that [is] under him has passed on.
FBV Absalom ran into some of David's men while he was riding on his mule. As the mule went under the twisted branches of a large oak tree, Absalom's hair got caught in the tree. The mule he was riding kept going, leaving him hanging between earth and sky.
T4T During the battle, Absalom suddenly came near some of David’s soldiers. Absalom was riding on his mule; and when the mule went under the thick branches of a large oak tree, Absalom’s head/hair was caught in the branches. The mule kept going, but Absalom was left dangling in the air.
LEB Absalom was found in the presence of the servants of David as he was riding on the mule. The mule went under the thicket of the great oak tree, and his head was caught in the tree. He was left hanging between heaven and earth, and the mule which was under him went on.
BBE And Absalom came across some of David's men. And Absalom was seated on his mule, and the mule went under the thick branches of a great tree, and his head became fixed in the tree and he was lifted up between earth and heaven, and the beast under him went on.
MOF No MOF 2SA book available
JPS And Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great terebinth, and his head caught hold of the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went on.
ASV And Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom was riding upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between heaven and earth; and the mule that was under him went on.
DRA And it happened that Absalom met the servants of David, riding on a mule: and as the mule went under a thick and large oak, his head stuck in the oak: and while he hung between the heaven and the earth, the mule on which he rode passed on.
YLT And Absalom meeteth before the servants of David, and Absalom is riding on the mule, and the mule cometh in under an entangled bough of the great oak, and his head taketh hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth, and the mule that [is] under him hath passed on.
DBY And Absalom found himself in the presence of David's servants. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
RV And Absalom chanced to meet the servants of David. And Absalom rode upon his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went on.
WBS And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was suspended between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
KJB ¶ And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.
(¶ And Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away. )
BB And Absalom mette the seruauntes of Dauid ryding vpon a mule, whiche caried him vnder the thycke bowes of a great oke, and his head was caught of the oke, and he was lift vp betweene the heauen and the earth: and the mule that was vnder him, went away.
(And Absalom mette the servants of Dauid ryding upon a mule, which carried him under the thycke bows of a great oke, and his head was caught of the oke, and he was lift up between the heaven and the earth: and the mule that was under him, went away.)
GNV Nowe Absalom met the seruants of Dauid, and Absalom rode vpon a mule, and the mule came vnder a great thicke oke: and his head caught holde of the oke, and he was taken vp betweene the heauen and the earth: and the mule that was vnder him went away.
(Now Absalom met the servants of Dauid, and Absalom rode upon a mule, and the mule came under a great thicke oke: and his head caught hold of the oke, and he was taken up between the heaven and the earth: and the mule that was under him went away. )
CB And Absalom met Dauids seruauntes, and rode vpon a Mule. And whan the Mule came vnder a greate thicke Oke tre, his heade toke holde on the Oke, and so hanged he betwene heauen and earth, but the Mule ranne awaye from vnder him.
(And Absalom met Dauids servants, and rode upon a Mule. And when the Mule came under a great thicke Oke tree, his heade took hold on the Oke, and so hanged he between heaven and earth, but the Mule ranne away from under him.)
WYC Sotheli it bifeld, that Absalon sittinge on a mule, cam ayens the seruauntis of Dauid; and whanne the mule hadde entrid vndur a thicke ook, and greet, the heed of Absolon cleuyde to the ook; and whanne he was hangid bitwixe heuene and erthe, the mule, on which he sat, passide.
(Truly it bifeld, that Absalon sittinge on a mule, came against the servants of Dauid; and when the mule had entered under a thicke ook, and greet, the heed of Absolon cleuyde to the ook; and when he was hangid between heaven and earth, the mule, on which he sat, passed.)
LUT Und Absalom begegnete den Knechten Davids und ritt auf einem Maul. Und da das Maul unter eine große dicke Eiche kam, behing sein Haupt an der Eiche und schwebte zwischen Himmel und Erde; aber sein Maul lief unter ihm weg.
(And Absalom begegnete the Knechten Davids and ritt on one Maul. And there the Maul under one large dicke Eiche kam, behing his Haupt at the Eiche and schwebte zwischen heaven and earth; but his Maul lief under him weg.)
CLV Accidit autem ut occurreret Absalom servis David, sedens mulo: cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum et magnam, adhæsit caput ejus quercui: et illo suspenso inter cælum et terram, mulus cui insederat, pertransivit.[fn]
(Accidit however as occurreret Absalom servis David, sedens mulo: cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum and magnam, adhæsit caput his quercui: and illo suspenso between the_sky and the_earth/land, mulus cui insederat, pertransivit.)
18.9 Accidit autem ut occurreret Absalom servis David sedens mulo. RAB. Absalom mulo fugiens in quercu per cæsariem capitis suspensus est, etc., usque ad in dispersionem gentium pertranseunt, ipsi principatum pariter et populum amiserunt.
18.9 Accidit however as occurreret Absalom servis David sedens mulo. RAB. Absalom mulo fugiens in quercu per cæsariem capitis suspensus it_is, etc., usque to in dispersionem gentium pertranseunt, ipsi principatum pariter and the_people amiserunt.
BRN And Abessalom went to meet the servants of David: and Abessalom was mounted on his mule, and the mule came under the thick boughs of a great oak; and his head was entangled in the oak, and he was suspended between heaven and earth; and the mule passed on from under him.
BrLXX Καὶ συνήντησεν Ἀβεσσαλὼμ ἐνώπιον τῶν παίδων Δαυίδ· καὶ Ἀβεσσαλὼμ ἦν ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ τοῦ ἡμιόνου αὐτοῦ, καὶ εἰσῆλθεν ὁ ἡμίονος ὑπὸ τὸ δάσος τῆς δρυὸς τῆς μεγάλης, καὶ περιεπλάκη ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ ἐν τῇ δρυῒ, καὶ ἐκρεμάσθη ἀναμέσον τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναμέσον τῆς γῆς, καὶ ὁ ἡμίονος ὑποκάτω αὐτοῦ παρῆλθε.
(Kai sunaʸntaʸsen Abessalōm enōpion tōn paidōn Dawid; kai Abessalōm aʸn epibebaʸkōs epi tou haʸmionou autou, kai eisaʸlthen ho haʸmionos hupo to dasos taʸs druos taʸs megalaʸs, kai perieplakaʸ haʸ kefalaʸ autou en taʸ drui, kai ekremasthaʸ anameson tou ouranou kai anameson taʸs gaʸs, kai ho haʸmionos hupokatō autou paraʸlthe. )
18:9 Absalom, who took such pride in his hair, died because of it. He who had built “a monument to himself” (18:18) was then thrown into a pit after his death (18:17) and denied the dignity of a proper burial. These ironies highlight the difference between Absalom’s aspirations and his destiny.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) his head was caught up in the tree branches
(Some words not found in UHB: and,happened_to_meet Absalom to=(the)_face_of/in_front_of/before servants Dāvid and,Absalom riding on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,mule and,went the,mule below/instead_of thick_branches the,oak the,great and,caught_fast his/its=head in/on/at/with,tree and,left_hanging between the=heavens and=between the=earth/land and,the,mule which/who under,him went_on )
Absalom had long hair that got caught in the tree branches. Alternate translation: “his hair was caught in the tree branches”
(Occurrence 0) between the ground and the sky
(Some words not found in UHB: and,happened_to_meet Absalom to=(the)_face_of/in_front_of/before servants Dāvid and,Absalom riding on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,mule and,went the,mule below/instead_of thick_branches the,oak the,great and,caught_fast his/its=head in/on/at/with,tree and,left_hanging between the=heavens and=between the=earth/land and,the,mule which/who under,him went_on )
Alternate translation: “in the air”