Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV Delivered_me from_enemy_my mighty from_hated_me DOM they_were_[too]_strong too_for_me.
UHB יַצִּילֵ֕נִי מֵאֹיְבִ֖י עָ֑ז מִשֹּׂ֣נְאַ֔י כִּ֥י אָמְצ֖וּ מִמֶּֽנִּי׃ ‡
(yaʦʦīlēnī mēʼoyⱱiy ˊāz missonʼay ⱪiy ʼāməʦū mimmennī.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT He rescued me from my strong enemy,
⇔ from the people who hated me,
⇔ for they were stronger than me.
UST You rescued me from my strong enemies,
⇔ from those who hated me.
⇔ I could not defeat them because they were very strong.
BSB He rescued me from my powerful enemy,
⇔ from foes too mighty for me.
OEB He delivered me from mine enemy most strong,
⇔ From them that hated me, for they were too mighty for me.
WEB He delivered me from my strong enemy,
⇔ from those who hated me, for they were too mighty for me.
NET He rescued me from my strong enemy,
⇔ from those who hate me,
⇔ for they were too strong for me.
LSV He delivers me from my strong enemy,
From those hating me,
For they were stronger than me.
FBV He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and who were much stronger than me.
T4T You rescued me from my strong enemies,
⇔ from those who hated me;
⇔ I could not defeat them because they were very strong.
LEB • from those who hate me, for they were mightier than I.
BBE He made me free from my strong hater, from those who were against me, because they were stronger than I.
MOF No MOF 2SA book available
JPS He delivered me from mine enemy most strong, from them that hated me, for they were too mighty for me.
ASV He delivered me from my strong enemy,
⇔ From them that hated me; for they were too mighty for me.
DRA He delivered me from my most mighty enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
YLT He delivereth me from my strong enemy, From those hating me, For they were stronger than I.
DBY He delivered me from my strong enemy, From them that hated me; For they were mightier than I.
RV He delivered me from my strong enemy, from them that hated me; for they were too mighty for me.
WBS He delivered me from my strong enemy, from them that hated me: for they were too strong for me.
KJB He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
(He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me. )
BB He deliuered me from my mightie enemie, and from them that hated me: for they were to strong for me.
(He delivered me from my mighty enemie, and from them that hated me: for they were to strong for me.)
GNV He deliuered me from my strong enemie, and from them that hated me: for they were too strong for me.
(He delivered me from my strong enemie, and from them that hated me: for they were too strong for me. )
CB He delyuered me fro my stronge enemye, from them that hated me, for they were to mightie for me.
(He delivered me from my stronge enemye, from them that hated me, for they were to mighty for me.)
WYC He delyuerede me fro my myytiest enemy, and fro hem that hatiden me; for thei weren strongere than Y.
(He deliverede me from my myytiest enemy, and from them that hatiden me; for they were strongere than Y.)
LUT Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren,
(Er errettete me from my starken Feinden, from my Hassern, the to_me to mächtig waren,)
CLV Liberavit me ab inimico meo potentissimo, et ab his qui oderant me: quoniam robustiores me erant.
(Liberavit me away inimico mine potentissimo, and away his who oderant me: quoniam robustiores me erant. )
BRN He delivered me from my strong enemies, from them that hated me, for they were stronger than I.
BrLXX Ἐῤῥύσατό με ἐξ ἐχθρῶν μου ἰσχύος, ἐκ τῶν μισούντων με, ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ.
(Eῤɽusato me ex eⱪthrōn mou isⱪuos, ek tōn misountōn me, hoti ekrataiōthaʸsan huper eme. )
22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).