Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR EZRA NEH EST JOB PSA PROV ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1 COR 2 COR GAL EPH PHP COL 1 TH 2 TH 1 TIM 2 TIM TIT PHM HEB YAC 1 PET 2 PET 1 YHN 2 YHN 3 YHN YUD REV
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Philip Proclaims Christ in Samaria
4 Now those who had been scattered went about proclaiming the good news of the word. 5 And Philip came down to the city of Samaria and[fn] began proclaiming[fn] the Christ[fn] to them. 6 And the crowds with one mind were paying attention to what was being said by Philip, as they heard him[fn] and saw the signs that he was performing. 7 For many of those who had unclean spirits, they were coming out of them,[fn] crying out with a loud voice, and many who were paralyzed and lame were healed. 8 And there was great joy in that city.
8:5 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came down”) has been translated as a finite verb
8:5 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began proclaiming”)
8:5 Or “Messiah”
8:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
8:7 *The words “of them” are supplied in the translation to indicate that the unclean spirits were coming out of the people
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28