Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section ACTs 8:4

ACTs 8:4–8:8 ©

Philip Proclaims Christ in Samaria

Philip Proclaims Christ in Samaria

4Now those who had been scattered went about proclaiming the good news of the word. 5And Philip came down to the city of Samaria and[fn] began proclaiming[fn] the Christ[fn] to them. 6And the crowds with one mind were paying attention to what was being said by Philip, as they heard him[fn] and saw the signs that he was performing. 7For many of those who had unclean spirits, they were coming out of them,[fn] crying out with a loud voice, and many who were paralyzed and lame were healed. 8And there was great joy in that city.


8:5 *Here “and” is supplied because the previous participle (“came down”) has been translated as a finite verb

8:5 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began proclaiming”)

8:5 Or “Messiah”

8:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation

8:7 *The words “of them” are supplied in the translation to indicate that the unclean spirits were coming out of the people

ACTs 8:4–8:8 ©

ACTsC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28