Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Simon the Magician
9 Now a certain man named[fn] Simon had been in the city practicing magic and astonishing the people of Samaria, saying he was someone great. 10 They were all paying attention to him,[fn] from the least to the greatest, saying, “This man is the power of God that is called ‘Great.’ ” 11 And they were paying attention to him because for a long time he had astonished them with his[fn] magic. 12 But when they believed Philip as he[fn] was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were being baptized. 13 And Simon himself also believed, and after he[fn] was baptized he was keeping close company with[fn] Philip. And when he[fn] saw the signs and great miracles that were taking place, he was astonished.
14 Now when[fn] the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them, 15 who went down and[fn] prayed for them so that they would receive the Holy Spirit. 16 (For he had not yet fallen on any of them, but they had only been baptized[fn] in the name of the Lord Jesus.) 17 Then they placed their[fn] hands on them and they received the Holy Spirit.
18 Now Simon, when he[fn] saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money, 19 saying, “Give to me also this power, so that whomever I place my[fn] hands on may receive the Holy Spirit!” 20 But Peter said to him, “May your silver be destroyed along with you,[fn] because you thought you could acquire[fn] the gift of God by means of money! 21 You have no[fn] part or share in this matter, because your heart is not right before God. 22 Therefore repent of this wickedness of yours, and ask the Lord if perhaps the intent of your heart may be forgiven you!” 23 For I see you are in a state of bitter envy[fn] and bound by unrighteousness.”[fn] 24 But Simon answered and[fn] said, “You pray to the Lord for me so that nothing of what you have said will come upon me.” 25 So when[fn] they had solemnly testified and spoken the word of the Lord, they turned back toward Jerusalem, and were proclaiming the good news to many villages of the Samaritans.
8:9 Literally “by name”
8:10 Literally “whom”
8:11 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
8:12 *Here “as” is supplied as a component of the participle (“was proclaiming the good news”) which is understood as temporal
8:13 *Here “after” is supplied as a component of the participle (“was baptized”) which is understood as temporal
8:13 Literally “attaching himself to”
8:13 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
8:14 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
8:15 *Here “and” is supplied because the previous participle (“went down”) has been translated as a finite verb
8:16 Literally “but they were only having been baptized”
8:17 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
8:18 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
8:19 *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
8:20 Literally “be for destruction with you”
8:20 Literally “to acquire”
8:21 Literally “there is for you no”
8:23 Literally “the gall of bitterness”
8:23 Literally “the fetter of unrighteousness”
8:24 *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
8:25 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“had solemnly testified”) which is understood as temporal
ACTs C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28