Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVKJBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

LEB by section MAT 19:16

MAT 19:16–19:30 ©

A Rich Young Man

A Rich Young Man

16And behold, someone came up to him and[fn] said, “Teacher, what goodthing must I do so that I will have eternal life?” 17And he said to him, “Why are you asking me about what is good? There is one who is good. But if you want to enter into life, keep the commandments!” 18He said to him, “Which ones?” And Jesus said, “Do not commit murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, 19honor your[fn] father and your[fn] mother, and love your neighbor as yourself.” 20The young man said to him, “All these I have observed. What do I still lack?” 21Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give the proceeds[fn] to the poor—and you will have treasure in heaven—and come, follow me.” 22But when[fn] the young man heard the statement, he went away sorrowful, because he was one who had many possessions.

23And Jesus said to his disciples, “Truly I say to you that with difficulty a rich person will enter into the kingdom of heaven! 24And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than a rich person into[fn] the kingdom of God.” 25So when[fn] the disciples heardthis,[fn] they were extremely amazed, saying, “Then who can be saved?” 26But Jesus looked at them[fn]and[fn] said to them, “With human beings this is impossible, but with God allthings are possible.” 27Then Peter answered and[fn] said to him, “Behold, we have left everything and followed you. What then will there be for us?” 28And Jesus said to them, “Truly I say to you that in the renewal of the world,[fn] when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me—you also will sit on twelve thrones judging the twelve tribes of Israel. 29And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife[fn] or children or fields on account of my name will receive a hundred times as much, and will inherit eternal life. 30But many who are first will be last, and the last first.


?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? *Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

?:? Some manuscripts have “to enter into”

?:? *Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here the direct object is supplied from context in the English translation

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“looked at”) has been translated as a finite verb

?:? *Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

?:? The words “of the world” are supplied as a clarification of “renewal”

?:? Some manuscripts omit “or wife”

MAT 19:16–19:30 ©

MATC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28