Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 26:28
εἰς (eis) ‘for/because many being poured_out for/because forgiveness of sins’
Strongs=15190 Lemma=eis
Word role=preposition
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘εἰς’ (P-···) has 14 different glosses: ‘as in_order’, ‘against’, ‘among’, ‘as’, ‘at’, ‘for’, ‘for its’, ‘for/because’, ‘in’, ‘in_order’, ‘into’, ‘on’, ‘to’, ‘toward’.
(In the VLT, the word form ‘εἰς’ (P-···) has 12 different glosses: ‘as in_order’, ‘against’, ‘among’, ‘at’, ‘for’, ‘for its’, ‘in’, ‘in_order’, ‘into’, ‘on’, ‘to’, ‘toward’).
Yhn (Jhn) 1:7 ‘this one came for a testimony in_order_that he may testify’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:7 word 3
OET-LV: 7 This one came for a_testimony, in_order_that he_may_testify concerning the light, in_order_that all may_believe through him. (JHN_1:7)
OET-RV: 7 He came as a testimony to tell about the light so that everyone would believe the light. (JHN 1:7)
Yhn (Jhn) 1:9 ‘every person coming into the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:9 word 11
OET-LV: 9 It_was the the true light, which is_enlightening every person, coming into the world. (JHN_1:9)
OET-RV: 9 The true light which enlightens every person was coming into the world. (JHN 1:9)
Yhn (Jhn) 1:11 ‘to his own he came’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:11 word 1
OET-LV: 11 He_came to his own, and his own not received him. (JHN_1:11)
OET-RV: 11 He came to his own chosen people, but they wouldn’t accept him, (JHN 1:11)
Yhn (Jhn) 1:12 ‘to become to the ones believing in the name of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:12 word 15
OET-LV: 12 But as_many_as received him, he_gave to_them the_right to_become children of_god, to_the ones believing in the name of_him, (JHN_1:12)
OET-RV: 12 however anyone who would accept him and trusted in his authority, he gave them the right to become children of God— (JHN 1:12)
Yhn (Jhn) 1:18 ‘god the one being in the bosom of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:18 word 14
OET-LV: 18 No_one has_ ever _seen god, the_only_begotten god, the one being in the bosom of_the father, that one explained him. (JHN_1:18)
OET-RV: 18 No one has ever actually seen God, but the human son born from God the father and in close touch with him, he was the one to explain God to us. (JHN 1:18)
Yhn (Jhn) 1:43 ‘of_next he wanted to come_out into Galilaia/(Gālīl) and he is finding’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:43 word 7
OET-LV: 43 On_the day of_next he_wanted to_come_out into the Galilaia/(Gālīl). And he_is_finding Filippos, and Yaʸsous is_saying to_him the: Be_following after_me. (JHN_1:43)
OET-RV: 43 The following day, Yeshua wanted to go to Galilee. He found Philip and told him, “Follow me!” (JHN 1:43)
Yhn (Jhn) 2:2 ‘the apprentices/followers of him to the wedding’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:2 word 11
OET-LV: 2 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_ also _invited and the apprentices/followers of_him to the wedding. (JHN_2:2)
OET-RV: 2 and Yeshua and his apprentices were also invited. (JHN 2:2)
Yhn (Jhn) 2:11 ‘of him and believed in him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 24
OET-LV: 11 This beginning of_the signs the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) did in Kana the of_Galilaia/(Gālīl), and revealed the glory of_him, and the apprentices/followers of_him believed in him. (JHN_2:11)
OET-RV: 11 This event in Cana, Galilee, was the first of the miracles that Yeshua did, and it revealed his greatness and his followers believed that he was from God. (JHN 2:11)
Yhn (Jhn) 2:12 ‘after this he came_downhill to Kafarnaʼoum he and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:12 word 5
OET-LV: 12 After this he_came_down to Kafarnaʼoum, he and the mother of_him, and the brothers and the apprentices/followers of_him, and they_remained there not many days. (JHN_2:12)
OET-RV: 12 After that, Yeshua and his mother and brothers and his followers travelled east to Capernaum, but they only stayed there a few days. (JHN 2:12)
Yhn (Jhn) 2:13 ‘Youdaiōns and went_uphill to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:13 word 13
OET-LV: 13 And the passover_feast of_the Youdaiōns was near, and the Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (JHN_2:13)
OET-RV: 13 By then it was getting close to the time of the Jewish Festival of the Passover, and Yeshua went down to Yerushalem. (JHN 2:13)
Yhn (Jhn) 2:23 ‘feast many believed on the name of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:23 word 15
OET-LV: 23 And when he_was in the Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the passover_feast at the feast, many believed on the name of_him, observing of_him the signs which he_was_doing. (JHN_2:23)
OET-RV: 23 When Yeshua was at the Passover Feast in Yerushalem, many believed in his authority because they saw the miracles that he was able to do. (JHN 2:23)
Yhn (Jhn) 3:4 ‘being not he is able into the womb of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:4 word 17
OET-LV: 4 Nikodaʸmos is_saying to him: How is_ a_person _able to_be_born, being old? He_is_ not _able to_come_in into the womb of_the mother of_him secondly and to_be_born? (JHN_3:4)
OET-RV: 4 Nicodemus questioned, “How can an adult be reborn? A person can’t just return into their mother’s womb and then get born a second time!” (JHN 3:4)
Yhn (Jhn) 3:5 ‘not he is able to come_in into the kingdom of god’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:5 word 22
OET-LV: 5 Yaʸsous answered: Truly, truly, I_am_telling to_you, if anyone not may_be_born of water and of_spirit, he_is_ not _able to_come_in into the kingdom the of_god. (JHN_3:5)
OET-RV: 5 But Yeshua continued, “Honestly, I’m telling you: unless a person is born from both water and the spirit, they can’t enter God’s kingdom. (JHN 3:5)
Yhn (Jhn) 3:13 ‘and no_one has gone_up into heaven except the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:13 word 7
OET-LV: 13 And no_one has_gone_up into the heaven, except not/lest the one having_come_down out_of the heaven, the son of_ the _Man. (JHN_3:13)
OET-RV: 13 None of you have ever gone up into heaven, but I, humanity’s child, have come down from heaven. (JHN 3:13)
Yhn (Jhn) 3:16 ‘in_order_that everyone believing in him not may perish’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:16 word 21
OET-LV: 16 For/Because thus the god loved the world, so_that he_gave the the only_begotten son, in_order_that everyone which believing in him may_ not _perish, but may_be_having eternal life. (JHN_3:16)
OET-RV: 16 Because in that same way, God loves the people of the world enough to cause his only son to be born, and to give him to the world, so that everyone who believes that won’t die, but will go on to live forever. (JHN 3:16)
Yhn (Jhn) 3:17 ‘god his son into the world in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:17 word 9
OET-LV: 17 For/Because the god not sent_out his son into the world, in_order_that he_may_judge the world, but in_order_that the world may_be_saved through him. (JHN_3:17)
OET-RV: 17 “God didn’t send his son here to condemn people, but rather to save them. (JHN 3:17)
Yhn (Jhn) 3:18 ‘the one believing in him not is_being judged’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:18 word 3
OET-LV: 18 The one believing in him not is_being_judged. But the one not believing, has_been_ already _judged, because he_has_ not _believed in the name of_the only_begotten son of_ the _god. (JHN_3:18)
OET-RV: 18 Anyone who trusts in me won’t be condemned. However, anyone who doesn’t believe this has already been condemned because he rejected the authority of the only son that God fathered. (JHN 3:18)
Yhn (Jhn) 3:18 ‘because not he has believed in the name of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:18 word 16
OET-LV: 18 The one believing in him not is_being_judged. But the one not believing, has_been_ already _judged, because he_has_ not _believed in the name of_the only_begotten son of_ the _god. (JHN_3:18)
OET-RV: 18 Anyone who trusts in me won’t be condemned. However, anyone who doesn’t believe this has already been condemned because he rejected the authority of the only son that God fathered. (JHN 3:18)
Yhn (Jhn) 3:19 ‘that light has come into the world and’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:19 word 10
OET-LV: 19 And this is the judgement, that the light has_come into the world, and the people loved the darkness rather than the light, because/for the works of_them was evil. (JHN_3:19)
OET-RV: 19 And this is the verdict: that light has come into the world, but some people love the darkness more than the light because they do evil things, (JHN 3:19)
Yhn (Jhn) 3:22 ‘the apprentices/followers of him into the Judean land’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:22 word 14
OET-LV: 22 After these things the and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the apprentices/followers of_him came into the Judean land, and there he_was_staying with them and was_immersing. (JHN_3:22)
OET-RV: 22 After this, Yeshua and his followers went down to Yudea, and stayed there and immersed some believers. (JHN 3:22)
Yhn (Jhn) 3:24 ‘for was having_been throw into the prison Yōannaʸs’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:24 word 5
OET-LV: 24 For/Because the Yōannaʸs was not_yet having_been_throw into the prison. (JHN_3:24)
OET-RV: 24 (At this point in time, Yohan had not yet been put in prison.) (JHN 3:24)
Yhn (Jhn) 3:36 ‘the one believing in the son is having’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:36 word 4
OET-LV: 36 The one believing in the son, is_having eternal life, but the one disbelieving in_the son, not will_be_seeing life, but the severe_anger of_ the _god is_remaining on him. (JHN_3:36)
OET-RV: 36 Anyone who believes God’s son will live forever, but anyone who disobeys the son won’t be seeing life, but will feel God’s severe anger instead.” (JHN 3:36)
Yhn (Jhn) 4:3 ‘and went_away back into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:3 word 8
OET-LV: 3 he_left the Youdaia and went_away back into the Galilaia/(Gālīl). (JHN_4:3)
OET-RV: 3 he left Yudea and went back up to Galilee. (JHN 4:3)
Yhn (Jhn) 4:5 ‘he is coming therefore to a city of Samareia/(Shomrōn) being called’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:5 word 3
OET-LV: 5 Therefore he_is_coming to a_city of_ the _Samareia being_called Suⱪar, near the property which Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) gave to_ the _Yōsaʸf/(Yōşēf), the son of_him, (JHN_4:5)
OET-RV: 5 By choosing that route, they came to a town in Shomron called Sukar, which was near the place that the patriarch Yosef had inherited from his father Yacob, (JHN 4:5)
Yhn (Jhn) 4:8 ‘apprentices/followers of him had gone_away into the city in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:8 word 6
OET-LV: 8 for/because the apprentices/followers of_him had_gone_away into the city, in_order_that they_may_buy food. (JHN_4:8)
OET-RV: 8 since his followers had gone into the town to buy some lunch. (JHN 4:8)
Yhn (Jhn) 4:14 ‘by_no_means not will_be thirsting for the age but’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 19
OET-LV: 14 but whoever wishfully may_drink of the water that I will_be_giving to_him, by_no_means ˓will˒_ not _be_thirsting, because/for the age, but the water that I_will_be_giving to_him will_be_becoming in him a_spring of_water, springing_up into eternal life. (JHN_4:14)
OET-RV: 14 but whoever drinks the water that I give them will find a well springing up inside them—springing into eternal life.” (JHN 4:14)
Yhn (Jhn) 4:14 ‘a spring of water springing_up into life eternal’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 37
OET-LV: 14 but whoever wishfully may_drink of the water that I will_be_giving to_him, by_no_means ˓will˒_ not _be_thirsting, because/for the age, but the water that I_will_be_giving to_him will_be_becoming in him a_spring of_water, springing_up into eternal life. (JHN_4:14)
OET-RV: 14 but whoever drinks the water that I give them will find a well springing up inside them—springing into eternal life.” (JHN 4:14)
Yhn (Jhn) 4:28 ‘woman and she went_away into the city and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:28 word 13
OET-LV: 28 Therefore the woman left the waterpot of_her, and she_went_away into the city, and she_is_saying to_the people, (JHN_4:28)
OET-RV: 28 So the woman left her water jar there, and went back into the town where she told the people, (JHN 4:28)
Yhn (Jhn) 4:36 ‘and is gathering_together fruit to life eternal in_order_that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:36 word 9
OET-LV: 36 The one reaping is_receiving a_reward, and is_gathering_together fruit to eternal life, in_order_that the one sowing and the one reaping may_be_rejoicing together. (JHN_4:36)
OET-RV: 36 The harvester gets paid with a harvest that will last forever so that the ones who plant and the ones who harvest can all celebrate. (JHN 4:36)
Yhn (Jhn) 4:38 ‘have laboured and you_all into the labour of them’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:38 word 16
OET-LV: 38 I sent_ you_all _out to_be_reaping what you_all have_ not _laboured, others have_laboured, and you_all have_come_in into the labour of_them. (JHN_4:38)
OET-RV: 38 I’ve sent you all out to harvest where you haven’t worked before—others did the groundwork and you benefit from their work.” (JHN 4:38)
Yhn (Jhn) 4:39 ‘that many believed on him of the Samareitaʸs/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:39 word 8
OET-LV: 39 And many of_the Samareitaʸs/(Shomrōn) out_of of_ the that _city, believed on him, because_of the message of_the woman testifying, that He_told to_me all things whatever I_did. (JHN_4:39)
OET-RV: 39 And many people of Shomron came out of that town and believed that Yeshua is God because the woman had told them that he knew everything about her. (JHN 4:39)
Yhn (Jhn) 4:43 ‘days he came_out from_there into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:43 word 10
OET-LV: 43 And after the two days, he_came_out from_there into the Galilaia/(Gālīl). (JHN_4:43)
OET-RV: 43 After his two days in Shomron (Samaria), Yeshua continued on up to Galilee. (JHN 4:43)
Yhn (Jhn) 4:45 ‘when therefore he came into Galilaia/(Gālīl) received him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:45 word 5
OET-LV: 45 Therefore When he_came into the Galilaia, the Galilaios received him, having_seen all things as_much_as he_did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the feast, because/for they also came to the feast. (JHN_4:45)
OET-RV: 45 When he got to Galilee, the people accepted him, having seen everything that he’d done at the feast in Yerushalem because they had also been down there. (JHN 4:45)
Yhn (Jhn) 4:45 ‘they for came to the feast’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:45 word 30
OET-LV: 45 Therefore When he_came into the Galilaia, the Galilaios received him, having_seen all things as_much_as he_did in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) at the feast, because/for they also came to the feast. (JHN_4:45)
OET-RV: 45 When he got to Galilee, the people accepted him, having seen everything that he’d done at the feast in Yerushalem because they had also been down there. (JHN 4:45)
Yhn (Jhn) 4:46 ‘he came therefore back to Kana of Galilaia/(Gālīl) where’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:46 word 8
OET-LV: 46 Therefore he_came back to the Kana of_ the _Galilaia, where he_made the water wine. And was a_certain royal official, of_whose the son was_ailing in Kafarnaʼoum. (JHN_4:46)
OET-RV: 46 So he went again to Cana there in Galilee where he had made the water into wine. Now there was a royal official there, whose son in Capernaum was ill. (JHN 4:46)
Yhn (Jhn) 4:47 ‘is coming out_of Youdaia into Galilaia/(Gālīl) went_away to’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 11
OET-LV: 47 This one having_heard that Yaʸsous is_coming out_of the Youdaia into the Galilaia, went_away to him, and was_asking that he_may_come_down, and may_heal the son of_him, because/for he_was_going to_be_dying_off. (JHN_4:47)
OET-RV: 47 When the official heard that Yeshua was coming up from Yudea to Galilee, he went and asked him if he would come and heal his son who was dying. (JHN 4:47)
Yhn (Jhn) 4:54 ‘having come out_of Youdaia into Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:54 word 16
OET-LV: 54 And this is again the_second sign the Yaʸsous did, having_come out_of the Youdaia into the Galilaia/(Gālīl). (JHN_4:54)
OET-RV: 54 This was the second miracle that Yeshua have done after leaving Yudea and going to Galilee. (JHN 4:54)
Yhn (Jhn) 5:1 ‘and went_uphill Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:1 word 12
OET-LV: 5 After these things there_was a_feast of_the Youdaiōns, and Yaʸsous went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (JHN_5:1)
OET-RV: 5 After all this, there was another Jewish feast, so Yeshua went down to Yerushalem. (JHN 5:1)
Yhn (Jhn) 5:7 ‘water he may put me into the pool in’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:7 word 20
OET-LV: 7 The one ailing answered to_him: Master, I_am_ not _having a_person, in_order_that whenever the water may_be_disturbed, he_may_put me into the pool, in but which am_coming I, another before me is_coming_down. (JHN_5:7)
OET-RV: 7 “Yes mister,” the sick man answered, “but when the water starts moving, I don’t have a companion to lift me into the pool, so someone else always get there before me.” (JHN 5:7)
Yhn (Jhn) 5:24 ‘life eternal and into judgement not is coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:24 word 20
OET-LV: 24 Truly, truly, I_am_saying to_you_all that the one hearing the message of_me, and believing in_the one having_sent me, is_having eternal life, and is_ not _coming into judgement, but has_departed out_of the death into the life. (JHN_5:24)
OET-RV: 24 “I assure you that anyone who hears my message and believes that I was sent by God, will live forever and will not be condemned, but has moved from death into life. (JHN 5:24)
Yhn (Jhn) 5:24 ‘has departed out_of death into life’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:24 word 31
OET-LV: 24 Truly, truly, I_am_saying to_you_all that the one hearing the message of_me, and believing in_the one having_sent me, is_having eternal life, and is_ not _coming into judgement, but has_departed out_of the death into the life. (JHN_5:24)
OET-RV: 24 “I assure you that anyone who hears my message and believes that I was sent by God, will live forever and will not be condemned, but has moved from death into life. (JHN 5:24)
Yhn (Jhn) 5:29 ‘the good things having practiced to the resurrection of life the ones’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:29 word 9
OET-LV: 29 and the ones having_practiced the good things they_will_be_going_out, to the_resurrection of_life, and the ones the having_done evil things, to the_resurrection of_judgement. (JHN_5:29)
OET-RV: 29 and the ones having done what is good will be given new life, and the ones having done what is evil will be condemned.” (JHN 5:29)
Yhn (Jhn) 5:29 ‘the evil things having done to the resurrection of judgement’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:29 word 19
OET-LV: 29 and the ones having_practiced the good things they_will_be_going_out, to the_resurrection of_life, and the ones the having_done evil things, to the_resurrection of_judgement. (JHN_5:29)
OET-RV: 29 and the ones having done what is good will be given new life, and the ones having done what is evil will be condemned.” (JHN 5:29)
Yhn (Jhn) 5:45 ‘accusing against you_all Mōsaʸs/(Mosheh) in whom you_all have hoped’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:45 word 20
OET-LV: 45 Not be_supposing that I will_be_accusing against_you_all before the father. the one accusing against_you_all Is Mōsaʸs/(Mosheh), in whom you_all have_hoped. (JHN_5:45)
OET-RV: 45 But don’t be assuming that I’ll be accusing you all in front of the father. No, the one who’ll accuse you is Mosheh because he’s the one that you’re hoping to please. (JHN 5:45)
Yhn (Jhn) 6:3 ‘went_uphill and into the mountain Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:3 word 6
OET-LV: 3 And Yaʸsous went_up into the mountain, and he_was_sitting there with the apprentices/followers of_him. (JHN_6:3)
OET-RV: 3 Yeshua climbed a hill and sat there with his apprentices. (JHN 6:3)
Yhn (Jhn) 6:9 ‘these what is for so_many’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:9 word 19
OET-LV: 9 Here is a_little_boy, who is_having five loaves of_barley and two fish, but what is these for so_many? (JHN_6:9)
OET-RV: 9 “There’s a young boy here with five buns and two small cooked fish, but that wouldn’t even start to feed this crowd.” (JHN 6:9)
Yhn (Jhn) 6:14 ‘prophet who coming into the world’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:14 word 22
OET-LV: 14 Therefore the people having_seen what signs he_did were_saying, that This is truly the prophet who coming into the world. (JHN_6:14)
OET-RV: 14 The people who had witnessed this and other miracles said, “This really is the prophet that God promised to send!” (JHN 6:14)
Yhn (Jhn) 6:15 ‘king he withdrew back to the mountain himself’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:15 word 19
OET-LV: 15 Therefore Yaʸsous having_known that they_are_going to_be_coming and to_be_snatching him, in_order_that they_may_make him king, he_ himself only _withdrew back to the mountain. (JHN_6:15)
OET-RV: 15 But Yeshua knew that they intended to come and grab him to proclaim him as their king, so he moved out of the crowd and on up the hill. (JHN 6:15)
Yhn (Jhn) 6:17 ‘and having boarded into the boat they were coming across’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:17 word 4
OET-LV: 17 and having_boarded into the_boat, they_were_coming across the sea to Kafarnaʼoum. And darkness already had_become, and the Yaʸsous had_ not_yet _come to them. (JHN_6:17)
OET-RV: 17 and having boarded the boat, they set out across the lake toward Capernaum. By then it was dark, and there was still no sign of Yeshua. (JHN 6:17)
Yhn (Jhn) 6:17 ‘across the sea to Kafarnaʼoum and darkness’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:17 word 14
OET-LV: 17 and having_boarded into the_boat, they_were_coming across the sea to Kafarnaʼoum. And darkness already had_become, and the Yaʸsous had_ not_yet _come to them. (JHN_6:17)
OET-RV: 17 and having boarded the boat, they set out across the lake toward Capernaum. By then it was dark, and there was still no sign of Yeshua. (JHN 6:17)
Have 49 other words with 4 lemmas altogether (dia, gar, huper, peri)
YHN 4:8 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘the for/because apprentices/followers of him had gone_away’ SR GNT Yhn 4:8 word 2
OET-LV: 8 for/because the apprentices/followers of_him had_gone_away into the city, in_order_that they_may_buy food. (JHN_4:8)
OET-RV: 8 since his followers had gone into the town to buy some lunch. (JHN 4:8)
YHN 4:18 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘five for/because husbands you had and’ SR GNT Yhn 4:18 word 2
OET-LV: 18 for/because you_had five husbands, and now he_whom you_are_having, is not husband of_you, this you_have_spoken true. (JHN_4:18)
OET-RV: 18 “You’ve had five husbands and you’re not married to the man you’re living with, so what you said was true.” (JHN 4:18)
YHN 6:6 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘testing him he for/because had known what he was going’ SR GNT Yhn 6:6 word 9
OET-LV: 6 for/because he_was_saying this testing him, And he had_known what he_was_going to_be_doing. (JHN_6:6)
OET-RV: 6 But he was only saying this to test Philip because he already knew what he was going to do. (JHN 6:6)
YHN 16:27 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘himself for/because the father is loving’ SR GNT Yhn 16:27 word 2
OET-LV: 27 for/because the father himself is_loving you_all, because you_all have_loved me, and you_all_have_believed that I came_out from god. (JHN_16:27)
OET-RV: 27 no, because he himself loves you all because you have loved me and have believed that I was sent by God. (JHN 16:27)
YHN 20:9 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘not_yet for/because they had known the scripture’ SR GNT Yhn 20:9 word 2
OET-LV: 9 for/because they_had_ not_yet _known the scripture that it_is_fitting him to_rise_up from the_dead. (JHN_20:9)
OET-RV: 9 (At that time they weren’t yet aware of the scripture about him coming back to life.) (JHN 20:9)
MARK 6:20 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘for/because Haʸrōdaʸs was fearing Yōannaʸs’ SR GNT Mark 6:20 word 2
OET-LV: 20 for/because the Haʸrōdaʸs was_fearing the Yōannaʸs, having_known him as_a_ righteous and holy _man, and was_preserving him, and having_heard from_him, he_was_perplexing much, and he_was_hearing gladly from_him. (MRK_6:20)
OET-RV: 20 because he respected Yohan as a righteous and holy teacher and so he kept him alive. He often enjoyed hearing from Yohan and thought a lot about what he said. (MRK 6:20)
MARK 6:52 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘not for/because they understood concerning the’ SR GNT Mark 6:52 word 2
OET-LV: 52 for/because they_ not _understood concerning the loaves, but the heart of_them was having_been_hardened. (MRK_6:52)
OET-RV: 52 because they hadn’t understood the implications of him feeding all the people because their minds were closed. (MRK 6:52)
MARK 9:31 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘he was teaching for/because the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 9:31 word 2
OET-LV: 31 for/because he_was_teaching the apprentices/followers of_him, and was_saying to_them, that The son of_ the _man is_being_given_over into the_hands of_men, and they_will_be_killing_ him _off, and having_been_killed_off, after three days he_will_be_rising_up. (MRK_9:31)
OET-RV: 31 while he was teaching his apprentices. He told them, “Humanity’s child will be arrested and executed, but after three days he’ll come back to life.” (MRK 9:31)
MAT 7:2 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘with that for/because judgement you_all are judging you_all will_be_being judged’ SR GNT Mat 7:2 word 3
OET-LV: 2 for/because with that judgement you_all_are_judging, you_all_will_be_being_judged, and with that measure you_all_are_measuring, it_will_be_being_measured to_you_all. (MAT_7:2)
OET-RV: 2 because you’ll all be judged in the same way that you judge others. Whatever standard you use on others will be the same standard used on you. (MAT 7:2)
MAT 7:29 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘he was for/because teaching them as’ SR GNT Mat 7:29 word 2
OET-LV: 29 for/because he_was teaching them as having authority, and not as the scribes of_them. (MAT_7:29)
OET-RV: 29 because he taught like someone who had authority, and not like their regular religious teachers. (MAT 7:29)
MAT 26:28 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘this for/because is the blood’ SR GNT Mat 26:28 word 2
OET-LV: 28 for/because this is the blood of_me of_the covenant, the blood for/because many being_poured_out for/because forgiveness of_sins. (MAT_26:28)
OET-RV: 28 because this is my blood of the agreement which is about to be poured out for the forgiveness of the sins of many people. (MAT 26:28)
MAT 26:28 περί (peri) P-··· Lemma=peri ‘of the covenant the blood for/because many being poured_out for/because’ SR GNT Mat 26:28 word 13
OET-LV: 28 for/because this is the blood of_me of_the covenant, the blood for/because many being_poured_out for/because forgiveness of_sins. (MAT_26:28)
OET-RV: 28 because this is my blood of the agreement which is about to be poured out for the forgiveness of the sins of many people. (MAT 26:28)
LUKE 4:10 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘it has_been written for/because to the messengers of him’ SR GNT Luke 4:10 word 2
OET-LV: 10 for/because it_has_been_written, that he_will_be_commanding To_the messengers of_him concerning you, which to_guard you, (LUK_4:10)
OET-RV: 10 because it’s written that God will command his messengers to guard you (LUK 4:10)
LUKE 7:5 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘he is loving for/because the nation of us’ SR GNT Luke 7:5 word 2
OET-LV: 5 for/because he_is_loving the nation of_us, and he built the synagogue for/because_us. (LUK_7:5)
OET-RV: 5 because he loves us Jews and he built the local meeting hall for us.” (LUK 7:5)
LUKE 8:29 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘he commanded for/because to the spirit the’ SR GNT Luke 8:29 word 4
OET-LV: 29 for/because He_commanded to_the the spirit unclean to_come_out from the man. For/Because for/because_many times it_had_seized him, and he_was_being_bound with_chains and being_guarded in_shackles, and tearing the bonds, he_was_being_driven by the demon into the wildernesss. (LUK_8:29)
OET-RV: 29 He said this because Yeshua had commanded the evil spirit to come out from the man. The demon had animated him many times and he’d needed to be put in chains and shackles, but he would break them off and the demon would drive him into the wilderness. (LUK 8:29)
LUKE 8:29 Γάρ (Gar) C-··· Lemma=gar ‘the man for/because many for/because times it had seized him’ SR GNT Luke 8:29 word 18
OET-LV: 29 for/because He_commanded to_the the spirit unclean to_come_out from the man. For/Because for/because_many times it_had_seized him, and he_was_being_bound with_chains and being_guarded in_shackles, and tearing the bonds, he_was_being_driven by the demon into the wildernesss. (LUK_8:29)
OET-RV: 29 He said this because Yeshua had commanded the evil spirit to come out from the man. The demon had animated him many times and he’d needed to be put in chains and shackles, but he would break them off and the demon would drive him into the wilderness. (LUK 8:29)
LUKE 12:12 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘the for/because holy spirit will_be teaching’ SR GNT Luke 12:12 word 2
OET-LV: 12 for/because the holy spirit will_be_teaching you_all in the_same the hour what it_is_fitting to_say. (LUK_12:12)
OET-RV: 12 because the holy spirit will show you all the right thing to say at the right time.” (LUK 12:12)
LUKE 14:24 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘I am saying for/because to you_all that no_one’ SR GNT Luke 14:24 word 2
OET-LV: 24 for/because I_am_saying to_you_all that no_one of_ the those _men which having_been_invited, will_be_tasting of_the supper of_me. (LUK_14:24)
OET-RV: 24 because I’m telling you that none of those invited guests will get a taste of this meal of mine.’ ” (LUK 14:24)
LUKE 16:28 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘I am having for/because five brothers so_that’ SR GNT Luke 16:28 word 2
OET-LV: 28 for/because I_am_having five brothers, so_that he_may_be_testifying to_them, in_order_that they may_ not also _come to the this place of_ the _torment. (LUK_16:28)
OET-RV: 28 because I have five brothers. Then he can warn them about this place of torment so that they won’t also come here.’ (LUK 16:28)
LUKE 20:36 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘not for/because to die_off anymore they are being_able’ SR GNT Luke 20:36 word 3
OET-LV: 36 for/because they_are_ not _being_able to_die_off anymore, because/for/because they_are messenger-like, and they_are sons of_god, being sons of_the resurrection. (LUK_20:36)
OET-RV: 36 because they can’t die again, but rather they’re like God’s messengers and are God’s children, being children of the resurrection. (LUK 20:36)
LUKE 20:36 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘anymore they are being_able messenger-like for/because they are and sons’ SR GNT Luke 20:36 word 9
OET-LV: 36 for/because they_are_ not _being_able to_die_off anymore, because/for/because they_are messenger-like, and they_are sons of_god, being sons of_the resurrection. (LUK_20:36)
OET-RV: 36 because they can’t die again, but rather they’re like God’s messengers and are God’s children, being children of the resurrection. (LUK 20:36)
LUKE 20:40 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘no_longer for/because they were daring to_be asking him’ SR GNT Luke 20:40 word 2
OET-LV: 40 for/because They_were_ no_longer _daring to_be_asking him nothing. (LUK_20:40)
OET-RV: 40 and no one dared to ask him anything else after that. (LUK 20:40)
LUKE 21:4 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘all for/because these out_of the wealth’ SR GNT Luke 21:4 word 3
OET-LV: 4 for/because all these throw in their gifts out_of the wealth being_plentiful to_them, but this woman throw out_of the need of_her, all the living which she_was_having. (LUK_21:4)
OET-RV: 4 because they all donated out of their plentiful wealth, but she in her poverty, gave her food budget.” (LUK 21:4)
LUKE 21:15 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘I for/because will_be giving to you_all a mouth’ SR GNT Luke 21:15 word 2
OET-LV: 15 for/because I will_be_giving a_mouth and wisdom to_you_all, to_which they_˓will˒_ not _be_able to_resist or to_speak_against all the ones opposing to_you_all. (LUK_21:15)
OET-RV: 15 because I’ll give you the words to say and wisdom which all of those opposing you won’t be able to resist or speak against. (LUK 21:15)
ACTs 6:14 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘we have heard for/because him saying that’ SR GNT Acts 6:14 word 2
OET-LV: 14 for/because we_have_heard him saying that this Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret will_be_tearing_down the this place, and will_be_changing the customs that Mōsaʸs gave_over to_us. (ACT_6:14)
OET-RV: 14 because we heard him saying that that Yeshua from Nazareth will be tearing down this building and will be changing the traditions that Mosheh gave to us.” (ACT 6:14)
ACTs 9:16 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘I for/because will_be showing to him as_much_as’ SR GNT Acts 9:16 word 2
OET-LV: 16 for/because I will_be_showing to_him as_much_as it_is_fitting him to_suffer for/because the name of_me. (ACT_9:16)
OET-RV: 16 because I’ll be showing him what he’s going to have to suffer for bearing my name.” (ACT 9:16)
ACTs 9:16 ὑπέρ (huper) P-··· Lemma=huper ‘as_much_as it is fitting him for/because the name of me’ SR GNT Acts 9:16 word 8
OET-LV: 16 for/because I will_be_showing to_him as_much_as it_is_fitting him to_suffer for/because the name of_me. (ACT_9:16)
OET-RV: 16 because I’ll be showing him what he’s going to have to suffer for bearing my name.” (ACT 9:16)
ACTs 20:27 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘not for/because I shrunk_back not to declare’ SR GNT Acts 20:27 word 2
OET-LV: 27 for/because I_ not _shrunk_back which to_ not _declare all the counsel of_ the _god to_you_all. (ACT_20:27)
OET-RV: 27 because I didn’t avoid telling you anything that I had from God. (ACT 20:27)
ROM 2:13 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘not for/because the listeners of the law are’ SR GNT Rom 2:13 word 2
OET-LV: 13 for/because not the listeners of_the_law are righteous with the god, but the doers of_the_law will_be_being_justified. (ROM_2:13)
OET-RV: 13 because listening to the law doesn’t make people right with God, but rather it’s those who obey the law who will be declared guiltless. (ROM 2:13)
ROM 5:13 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘until for/because the law sin was’ SR GNT Rom 5:13 word 2
OET-LV: 13 for/because until the_law, sin was in world, but sin not is_being_imputed, not being the_law. (ROM_5:13)
OET-RV: 13 Sin was in the world before Mosheh’s law, but it wasn’t being charged against them, because the law had not yet been given. (ROM 5:13)
ROM 8:2 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘the for/because law of the spirit’ SR GNT Rom 8:2 word 2
OET-LV: 2 for/because the law of_the spirit of_ the _life in chosen_one/messiah Yaʸsous, freed you from the law of_ the _sin and the death. (ROM_8:2)
OET-RV: 2 because the law of the spirit of life in him freed you from the law of sin and death. (ROM 8:2)
ROM 9:11 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘not_yet for/because having_been born nor having done’ SR GNT Rom 9:11 word 2
OET-LV: 11 for/because not_yet having_been_born, nor having_done any good or bad, in_order_that the according_to choice purpose of_ the _god may_be_remaining, (ROM_9:11)
OET-RV: 11 Before they were born, and so before they could do anything good or bad, in order that God’s choice purpose would stand (ROM 9:11)
1 COR 3:3 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘still for/because fleshly you_all are where’ SR GNT 1 Cor 3:3 word 2
OET-LV: 3 for/because still fleshly you_all_are. For/Because where among you_all is jealousy and strife, not fleshly you_all_are and according_to human_origin you_all_are_walking? (CO1_3:3)
OET-RV: 3 because you’re still worldly, because seeing the jealousy and dissension among you tells us that you’re all still worldly and just living by human values. (CO1 3:3)
1 COR 3:3 Γάρ (Gar) C-··· Lemma=gar ‘fleshly you_all are where for/because among you_all is jealousy’ SR GNT 1 Cor 3:3 word 8
OET-LV: 3 for/because still fleshly you_all_are. For/Because where among you_all is jealousy and strife, not fleshly you_all_are and according_to human_origin you_all_are_walking? (CO1_3:3)
OET-RV: 3 because you’re still worldly, because seeing the jealousy and dissension among you tells us that you’re all still worldly and just living by human values. (CO1 3:3)
1 COR 6:20 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘you_all were bought for/because with a price glorify indeed’ SR GNT 1 Cor 6:20 word 2
OET-LV: 20 for/because you_all_were_bought with_a_price, glorify indeed the god in the body of_you_all. (CO1_6:20)
OET-RV: 20 because a price was paid to buy you, so honour God with your bodies. (CO1 6:20)
1 COR 8:11 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘is_being destroyed for/because the one faltering in’ SR GNT 1 Cor 8:11 word 5
OET-LV: 11 for/because is_being_destroyed the one faltering in the your knowledge, the brother, because/for/because whom chosen_one/messiah died_off. (CO1_8:11)
OET-RV: 11 thus this weaker believer who the messiah also died for, might end up being destroyed. (CO1 8:11)
1 COR 8:11 διʼ (diʼ) P-··· Lemma=dia ‘knowledge the brother for/because whom chosen_one/messiah died_off’ SR GNT 1 Cor 8:11 word 16
OET-LV: 11 for/because is_being_destroyed the one faltering in the your knowledge, the brother, because/for/because whom chosen_one/messiah died_off. (CO1_8:11)
OET-RV: 11 thus this weaker believer who the messiah also died for, might end up being destroyed. (CO1 8:11)
1 COR 16:9 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘a door for/because to me has opened_up great’ SR GNT 1 Cor 16:9 word 2
OET-LV: 9 for/because a_door to_me has_opened_up great and active, and opposing many are. (CO1_16:9)
OET-RV: 9 because a wide door has opened for me to be effective here, even though many are opposing me. (CO1 16:9)
2 COR 8:21 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘we are providing for/because good not only’ SR GNT 2 Cor 8:21 word 3
OET-LV: 21 for/because we_are_providing good, not only before the_master, but also before people. (CO2_8:21)
OET-RV: 21 because we are providing good, not only towards Yahweh, but also for people. (CO2 8:21)
EPH 5:8 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘you_all were for/because once darkness now’ SR GNT Eph 5:8 word 2
OET-LV: 8 for/because once you_all_were darkness, but now light in the_master, be_walking as children of_light (EPH_5:8)
OET-RV: 8 because you yourselves were once in the darkness but now that you are in Yahweh’s light, you should behave like children of light. (EPH 5:8)
1 TIM 4:5 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘it is_being sanctified for/because by the message of god’ SR GNT 1 Tim 4:5 word 2
OET-LV: 5 for/because it_is_being_sanctified by the_message of_god and petition. (TI1_4:5)
OET-RV: 5 because it’s made acceptable by God’s declaration and by prayer. (TI1 4:5)
HEB 4:3 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘we are coming_in for/because into the rest the ones’ SR GNT Heb 4:3 word 4
OET-LV: 3 for/because we_are_coming_in into the_rest, the ones having_believed, as he_has_said: As I_swore in the severe_anger of_me: Never they_will_be_coming_in into the rest of_me, and_yet his works from the_foundation of_the_world having_been_become. (HEB_4:3)
OET-RV: 3 So those of us who believed are entering that rest, as he said:
⇔ ‘As I promised in my severe anger,
⇔ They will never enter into my rest.’
§ And yet he’s had it ready since the creation of the world. (HEB 4:3)
HEB 11:10 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘he was awaiting for/because the foundations having’ SR GNT Heb 11:10 word 2
OET-LV: 10 for/because he_was_awaiting the the foundations having city, of_which the_craftsman and builder is the god. (HEB_11:10)
OET-RV: 10 because he was waiting for a city with proper foundations—the city with God as its craftsman and builder. (HEB 11:10)
HEB 12:6 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘whom for/because is loving the master he is disciplining’ SR GNT Heb 12:6 word 2
OET-LV: 6 for/because whom is_loving the_master, he_is_disciplining, and he_is_chastising every son whom he_is_accepting. (HEB_12:6)
OET-RV: 6 Because it’s the people that Yahweh loves that he disciplines,
⇔ Indeed he punishes every child that he calls his own.” (HEB 12:6)
HEB 12:17 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘you_all have known for/because that also afterward’ SR GNT Heb 12:17 word 2
OET-LV: 17 for/because you_all_have_known that also afterward wanting to_inherit the blessing, he_was_rejected, because/for/because of_repentance place not he_found, although with tears having_sought_out it. (HEB_12:17)
OET-RV: 17 As you all know, even afterwards when he wanted to inherit the blessing, he was rejected because he couldn’t find a way to undo what he’d done despite looking for it along with his many tears. (HEB 12:17)
HEB 12:17 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘blessing he was rejected of repentance for/because place not he found’ SR GNT Heb 12:17 word 12
OET-LV: 17 for/because you_all_have_known that also afterward wanting to_inherit the blessing, he_was_rejected, because/for/because of_repentance place not he_found, although with tears having_sought_out it. (HEB_12:17)
OET-RV: 17 As you all know, even afterwards when he wanted to inherit the blessing, he was rejected because he couldn’t find a way to undo what he’d done despite looking for it along with his many tears. (HEB 12:17)
YAC 1:20 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘the severe_anger for/because of a human the righteousness of god’ SR GNT Yac 1:20 word 2
OET-LV: 20 for/because the_severe_anger of_a_human, the_righteousness of_god not is_producing. (JAM_1:20)
OET-RV: 20 because when people get very angry, it doesn’t lead to the good behaviour that God expects. (JAM 1:20)
2 YHN 1:11 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘the one saying for/because to him to_be rejoicing is sharing’ SR GNT 2 Yhn 1:11 word 3
OET-LV: 11 for/because the one saying to_him to_be_rejoicing is_sharing in_the the evil works of_him. (JN2_1:11)
OET-RV: 11 because anyone who encourages those people is participating in the evil that they’re spreading. (JN2 1:11)
REV 16:14 γάρ (gar) C-··· Lemma=gar ‘they are for/because spirits of demons perfor/becauseming’ SR GNT Rev 16:14 word 2
OET-LV: 14 for/because they_are spirits of_demons perfor/becauseming signs, to_be_going_out to the kings the inhabited_world whole, to_gather_together them to the war the great day of_ the _god the almighty. (REV_16:14)
OET-RV: 14 because they are demons’ spirits that are able to do miraculous signs. They went out to the rulers all over the world to gather them together for battle on the great day of God, the ruler of all. (REV 16:14)
Key: C=conjunction P=preposition