Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #61076

ἐδόξασενLuke 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form ἐδόξασεν (V-IAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐδόξασεν’ (V-IAA3··S) has 3 different glosses: ‘he glorified’, ‘she glorified’, ‘glorified’.

Acts 3:13 ‘of the fathers of us glorified the servant of him’ SR GNT Acts 3:13 word 18

OET-LV: 13The god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and the the_god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the the_god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), the god of_the fathers of_us, glorified the servant of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_all indeed gave_over, and disowned in the_presence of_Pilatos, that one having_judged to_be_sending_away him.   (ACT_3:13)

OET-RV: 13The god of Abraham, Isaac, and Yacob—the god of our fathers—gave honour to his servant, Yeshua, who you handed over to be killed and then you rejected him when Pilate had judged him and wanted to release him. (ACT 3:13)

Rom 8:30 ‘he justified these also he glorified’ SR GNT Rom 8:30 word 22

OET-LV: 30And whom he_predetermined, these also he_called, and whom he_called, these also he_justified, and whom he_justified, these also he_glorified.   (ROM_8:30)

OET-RV: 30The ones he’d predetermined he also called, and the ones he’d called, he also declared guiltless, and the ones declared guiltless, he also honoured in heaven. (ROM 8:30)

Heb 5:5 ‘chosen_one/messiah not himself glorified to_be become a chief_priest but’ SR GNT Heb 5:5 word 7

OET-LV: 5Thus also the chosen_one/messiah not himself glorified to_be_become a_chief_priest, but the one having_spoken to him:   son of_me are you, I today have_bore you.   (HEB_5:5)

OET-RV: 5Similarly the messiah didn’t take the honour of being chief priest upon himself, but the one who spoke to him said:
 ⇔ ‘You’re my son;
 ⇔ today I have given birth to you.’ (HEB 5:5)

Rev 18:7 ‘as_much_as she glorified herself and lived_sensuously’ SR GNT Rev 18:7 word 2

OET-LV: 7as_much_as she_glorified herself and lived_sensuously, so_much give to_her torment and mourning.   Because in the heart of_her she_is_saying, that I_am_sitting queenand a_widow not I_am and mourning by_no_means not I_may_see.   (REV_18:7)

OET-RV: 7As much as she thought highly of herself and lived in luxury,
 ⇔ give her just as much torture and grief.
 ⇔ Because she tells herself
 ⇔ ‘I sit like a queen,
 ⇔ I’m not a widow and will never have to grieve.’ (REV 18:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘doxazō’ have 29 different glosses: ‘being glorified’, ‘has_been glorified’, ‘having_been glorified’, ‘is_being glorified’, ‘may glorify’, ‘may_be glorified’, ‘may_be_being glorified’, ‘to glorify’, ‘to_be glorifying’, ‘was glorified’, ‘was glorifying’, ‘were glorifying’, ‘will_be glorifying’, ‘I am glorifying’, ‘I have_been glorified’, ‘I will_be glorifying it’, ‘I glorified it’, ‘he will_be glorifying’, ‘he glorified’, ‘him let_be glorifying’, ‘she glorified’, ‘they may glorify’, ‘they may_be glorified’, ‘they were glorifying’, ‘they glorified’, ‘you_all may_be glorifying’, ‘glorified’, ‘glorify’, ‘glorifying’.

Greek words (23) other than ἐδόξασεν (V-IAA3··S) with a gloss related to ‘glorified’

Have 23 other words (ἐδοξάσθη, ἐδοξάσθη, δεδοξασμένῃ, ἐδόξασα, ἐδοξάσθη, δεδοξασμένον, δοξασθῇ, δοξαζόμενος, ἐδοξάσθη, δοξάζηται, ἐδόξασαν, δεδόξασμαι, δοξασθῇ, δοξασθῇ, δεδόξασται, ἐδόξασα, δοξασθῶσιν, δοξάζεται, ἐδόξασαν, ἐδοξάσθη, ἐδόξασαν, ἐδόξασαν, δοξάζηται) with 1 lemma altogether (doxazō)

YHN 7:39ἐδοξάσθη (edoxasthaʸ) V-IAP3··S ‘because Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not_yet was glorified’ SR GNT Yhn 7:39 word 33

OET-LV: 39But he_said this concerning the spirit, of_whom they_were_going to_be_receiving, the ones having_believed on him, because/for the_spirit was not_yet, because Yaʸsous was_glorified not_yet.   (JHN_7:39)

OET-RV: 39He was talking about God’s spirit that the ones who trust him would receive in the future—not yet because Yeshua hadn’t been lifted up to heaven yet. (JHN 7:39)

YHN 11:4δοξασθῇ (doxasthaʸ) V-SAP3··S ‘glory of god in_order_that may_be glorified the son of god’ SR GNT Yhn 11:4 word 22

OET-LV: 4But having_heard the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said:   This the sickness not is to death, but for the glory of_ the _god, in_order_that the son of_ the _god may_be_glorified by it.   (JHN_11:4)

OET-RV: 4However, when Yeshua got the message he said to those around him, “This sickness won’t end in death but in honour for God, so that his son will also be honoured because of it. (JHN 11:4)

YHN 12:16ἐδοξάσθη (edoxasthaʸ) V-IAP3··S ‘first but when was glorified Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) then they were reminded’ SR GNT Yhn 12:16 word 14

OET-LV: 16The Disciples of_him not knew these things from_the first, but when Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_glorified, then they_were_reminded that these things was having_been_written concerning him, and they_did these things to_him.   (JHN_12:16)

OET-RV: 16(Yeshua’s apprentices didn’t realise all these things at the time, but it was later after Yeshua was lifted up to heaven that they were reminded that these things had been written about him, and that they had indeed happened to him.) (JHN 12:16)

YHN 12:23δοξασθῇ (doxasthaʸ) V-SAP3··S ‘the hour in_order_that may_be glorified the son of Man’ SR GNT Yhn 12:23 word 12

OET-LV: 23And the Yaʸsous is_answering to_them saying:   The hour has_come, in_order_that the son of_ the _man may_be_glorified.   (JHN_12:23)

OET-RV: 23Now Yeshua told them, “The time has come for humanity’s child to be honoured. (JHN 12:23)

YHN 12:28ἐδόξασα (edoxasa) V-IAA1··S ‘out_of heaven both I glorified it and again I will_be glorifying it’ SR GNT Yhn 12:28 word 30

OET-LV: 28father, glorify the name of_you.   Therefore a_voice came out_of the heaven:   Both I_glorified it, and I_will_be_glorifying it again.   (JHN_12:28)

OET-RV: 28Father, may your authority be honoured.
¶ And a voice from the sky answered, “I’ve already brought honour to it and will do so again.” (JHN 12:28)

YHN 13:31ἐδοξάσθη (edoxasthaʸ) V-IAP3··S ‘is saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) now was glorified the son of Man’ SR GNT Yhn 13:31 word 8

OET-LV: 31Therefore when he_came_out, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying:   Now the son of_ the _man was_glorified, and the god was_glorified in him.   (JHN_13:31)

OET-RV: 31After Yudas had gone, Yeshua told the others, “Now humanity’s child will be honoured and God will be honoured through him. (JHN 13:31)

YHN 13:31ἐδοξάσθη (edoxasthaʸ) V-IAP3··S ‘of Man and god was glorified in him’ SR GNT Yhn 13:31 word 16

OET-LV: 31Therefore when he_came_out, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying:   Now the son of_ the _man was_glorified, and the god was_glorified in him.   (JHN_13:31)

OET-RV: 31After Yudas had gone, Yeshua told the others, “Now humanity’s child will be honoured and God will be honoured through him. (JHN 13:31)

YHN 14:13δοξασθῇ (doxasthaʸ) V-SAP3··S ‘this I will_be doing in_order_that may_be glorified the father in’ SR GNT Yhn 14:13 word 17

OET-LV: 13And whatever anything wishfully you_all_may_request in the name of_me, this I_will_be_doing, in_order_that the father may_be_glorified in the son.   (JHN_14:13)

OET-RV: 13Whatever you request from me with my name and authority, I will do it so that the father might be honoured because of the son. (JHN 14:13)

YHN 15:8ἐδοξάσθη (edoxasthaʸ) V-IAP3··S ‘in this was glorified the father of me’ SR GNT Yhn 15:8 word 3

OET-LV: 8In this the father of_me was_glorified, that you_all_may_be_bearing much fruit and you_all_may_become to_my apprentices/followers.   (JHN_15:8)

OET-RV: 8My father will be honoured and praised when you produce a lot of fruit, and you all become my followers. (JHN 15:8)

YHN 17:4ἐδόξασα (edoxasa) V-IAA1··S ‘I you glorified on the earth’ SR GNT Yhn 17:4 word 3

OET-LV: 4I you glorified on the earth, having_completed the work, that you_have_given to_me that I_may_do.   (JHN_17:4)

OET-RV: 4I honoured you here on the earth by completing everything that you gave me to do. (JHN 17:4)

YHN 17:10δεδόξασμαι (dedoxasmai) V-IEP1··S ‘yours mine is and I have_been glorified in them’ SR GNT Yhn 17:10 word 16

OET-LV: 10And all things what is mine, is yours, and what is yours, is mine, and I_have_been_glorified in them.   (JHN_17:10)

OET-RV: 10Everything that’s mine is yours, and everything that’s your is mine, and I’ve been honoured by their actions. (JHN 17:10)

MAT 6:2δοξασθῶσιν (doxasthōsin) V-SAP3··P ‘the streets so_that they may_be glorified by the people’ SR GNT Mat 6:2 word 22

OET-LV: 2Therefore whenever you_may_be_doing alms, you_may_ not _trumpet before you, as the hypocrites are_doing in the synagogues and in the streets, so_that they_may_be_glorified by the people.   Truly, I_am_saying to_you_all, they_are_receiving_fully the reward of_them.   (MAT_6:2)

OET-RV: 2So when you’re giving to the poor, don’t make a big display of it like the hypocrites do in the meeting halls and in the streets so they’ll get the people’s praises. I can assure you that they’ve already received their reward in full. (MAT 6:2)

MAT 9:8ἐδόξασαν (edoxasan) V-IAA3··P ‘crowds were afraid and they glorified god who having given’ SR GNT Mat 9:8 word 9

OET-LV: 8But having_seen this, the crowds were_afraid and they_glorified the god, who having_given such authority to_ the _humans.   (MAT_9:8)

OET-RV: 8The crowds were struck with fear after seeing this, yet they praised God for giving such authority to men. (MAT 9:8)

MAT 15:31ἐδόξασαν (edoxasan) V-IAA3··P ‘blind seeing and they glorified the god of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 15:31 word 23

OET-LV: 31so_that the crowds to_marvel, seeing mute speaking, maimed healthy, and lame walking, and blind seeing, and they_glorified the god of_Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_15:31)

OET-RV: 31The crowds marvelled, seeing people speaking that had been mute, and maimed people now healthy, and lame people walking and the blind now seeing, and they praised Yisrael’s God. (MAT 15:31)

LUKE 4:15δοξαζόμενος (doxazomenos) V-PPP·NMS ‘the synagogues of them being glorified by all’ SR GNT Luke 4:15 word 8

OET-LV: 15And he was_teaching in the synagogues of_them, being_glorified by all.   (LUK_4:15)

OET-RV: 15He started teaching in the meeting halls and everyone said how good it was. (LUK 4:15)

ACTs 11:18ἐδόξασαν (edoxasan) V-IAA3··P ‘these things they kept_quiet and glorified god saying consequently’ SR GNT Acts 11:18 word 7

OET-LV: 18And having_heard these things, they_kept_quiet and glorified the god saying:   Consequently the god also gave the repentance to life to_the pagans.   (ACT_11:18)

OET-RV: 18When the group heard all this, they had no objections and they praised God, saying, “It seems that God has also allowed the pagans to repent and live.” (ACT 11:18)

ROM 1:21ἐδόξασαν (edoxasan) V-IAA3··P ‘not as god they glorified or they gave_thanks but’ SR GNT Rom 1:21 word 8

OET-LV: 21Because having_known the god, not as god they_glorified or they_gave_thanks, but they_were_made_useless in the speculations of_them, and was_darkened the unintelligent of_them heart.   (ROM_1:21)

OET-RV: 21Even though they know about God, they didn’t honour or thank him, but their theories made them incompetent and their minds turned from perception towards darkness. (ROM 1:21)

1 COR 12:26δοξάζεται (doxazetai) V-IPP3··S ‘the members or is_being glorified a member is rejoicing_with it all’ SR GNT 1 Cor 12:26 word 15

OET-LV: 26And whether is_suffering one member, is_suffering_with it all the members, or is_being_glorified a_member, is_rejoicing_with it all the members.   (CO1_12:26)

OET-RV: 26So if one body part is hurting, all the parts hurt as well. If one body part is honoured, then all the parts are happy together. (CO1 12:26)

2 COR 3:10δεδόξασται (dedoxastai) V-IEP3··S ‘even for not has_been glorified the thing having_been glorified in’ SR GNT 2 Cor 3:10 word 5

OET-LV: 10For/Because even not has_been_glorified, the thing having_been_glorified in this the regard on_account the surpassing glory.   (CO2_3:10)

OET-RV: 10because that earlier system seems ordinary now when compared with the more incredible greatness of the new system, (CO2 3:10)

2 COR 3:10δεδοξασμένον (dedoxasmenon) V-PEP·NNS ‘not has_been glorified the thing having_been glorified in this regard’ SR GNT 2 Cor 3:10 word 7

OET-LV: 10For/Because even not has_been_glorified, the thing having_been_glorified in this the regard on_account the surpassing glory.   (CO2_3:10)

OET-RV: 10because that earlier system seems ordinary now when compared with the more incredible greatness of the new system, (CO2 3:10)

2 TH 3:1δοξάζηται (doxazaʸtai) V-SPP3··S ‘master may_be spreading and may_be_being glorified as also with’ SR GNT 2 Th 3:1 word 14

OET-LV: 3For/Because_the rest, be_praying, brothers, because/for us, in_order_that the message of_the master may_be_spreading and may_be_being_glorified, as also with you_all, (TH2_3:1)

OET-RV: 3The other thing, brothers and sisters, is to keep praying for us, so that the master’s message will keep spreading and being honoured, just like it was among you, (TH2 3:1)

1 PET 1:8δεδοξασμένῃ (dedoxasmenaʸ) V-PEP·DFS ‘with joy inexpressible and having_been glorified’ SR GNT 1 Pet 1:8 word 19

OET-LV: 8Whom you_all_are_loving not having_seen, in whom now not seeing but believing, you_all_are_exulting with_joy inexpressible and having_been_glorified, (PE1_1:8)

OET-RV: 8the one you chosen people love, even though you’ve never seen him. Yet you believe, and because of that, you’re happier than you can even show, AND HAVING BEEN GLORIFIED, (PE1 1:8)

1 PET 4:11δοξάζηται (doxazaʸtai) V-SPP3··S ‘in_order_that in all things may_be_being glorified god through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1 Pet 4:11 word 23

OET-LV: 11If anyone is_speaking, as oracles of_god, if anyone is_serving, as of strength of_which the god is_supplying, in_order_that in all things the god may_be_being_glorified through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_whom is the glory and the power to the ages of_the ages.   Truly.   (PE1_4:11)

OET-RV: 11Anyone who shares wisdom that came from God or uses the strength that God has given them to serve others needs to be honouring God through Yeshua the messiah. He’s the one who deserves the honour and the power all through the ages. (PE1 4:11)

Key: V=verb