Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 23:47

 LUKE 23:47 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἰδὼν
    2. oraō
    3. having seen
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ seen
    8. /having/ seen
    9. -
    10. 94%
    11. Y33
    12. 61621
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. V
    11. -
    12. 61622
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. -
    12. 61623
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61624
    1. ἑκατόνταρχος
    2. hekatontarχos
    3. -
    4. -
    5. 15430
    6. N....NMS
    7. centurion
    8. centurion
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61625
    1. ἑκατοντάρχης
    2. hekatontarχēs
    3. centurion
    4. centurion
    5. 15430
    6. N....NMS
    7. centurion
    8. centurion
    9. -
    10. 61%
    11. F61635
    12. 61626
    1. τὸ
    2. ho
    3. the thing
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. the ‹thing›
    8. the ‹thing›
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 61627
    1. γενόμενον
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM.ANS
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 61628
    1. γεγονός
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VPEA.NNS
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61629
    1. φωνήσας
    2. fōneō
    3. -
    4. -
    5. 54550
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ called_out
    8. /having/ called_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61630
    1. ἐδόξαζεν
    2. doxazō
    3. -
    4. -
    5. 13920
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ glorifying
    8. ˱he˲ /was/ glorifying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61631
    1. ἐδόξασεν
    2. doxazō
    3. he glorified
    4. -
    5. 13920
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ glorified
    8. ˱he˲ glorified
    9. -
    10. 51%
    11. -
    12. 61632
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61633
    1. Θεὸν
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 61634
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. saying
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R61626
    12. 61635
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. -
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61636
    1. ὄντως
    2. ontōs
    3. Really
    4. -
    5. 36890
    6. D.......
    7. really
    8. really
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 61637
    1. δίκαιος
    2. dikaios
    3. -
    4. -
    5. 13420
    6. S....NMS
    7. righteous
    8. righteous
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61638
    1. ἦν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61639
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 61640
    1. ἄνθρωπος
    2. anthrōpos
    3. man
    4. man
    5. 4440
    6. N....NMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 61641
    1. οὗτος
    2. houtos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....NMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 50%
    11. R61593; Person=Jesus
    12. 61642
    1. δίκαιος
    2. dikaios
    3. righteous
    4. -
    5. 13420
    6. S....NMS
    7. righteous
    8. righteous
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 61643
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 61644

OET (OET-LV)And the centurion having_seen the thing having_become, he_glorified the god saying:
Really the this man was righteous.

OET (OET-RV)When the centurion saw how it happened, he praised God saying, “This really was an innocent man.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ ἑκατοντάρχης

the centurion

The implication is that this was the Roman officer who was in charge of the other Roman soldiers who crucified Jesus. Alternate translation: “the Roman officer in charge of the crucifixion”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τὸ γενόμενον

the_‹thing› /having/_become

This expression is singular and so it refers to the immediately preceding event, the death of Jesus. (The expression is plural in the next verse, where it refers to all of the events of the crucifixiion.) If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “how Jesus had entrusted his spirit to God when he died”

ἐδόξαζεν τὸν Θεὸν λέγων

(Some words not found in SR-GNT: ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξασεν τὸν Θεὸν λέγων ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν)

This means that the centurion glorified God by what he said. Alternate translation: “was bringing honor to God by saying”

ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν

the ¬the man this righteous was

Alternate translation: “this man had not done anything wrong”

TSN Tyndale Study Notes:

23:47 innocent (or righteous; cp. Mark 15:39): Cp. Luke 23:14-15. The innocent and righteous servant of the Lord died as a sacrifice for the sins of his people (Isa 53:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. -
    12. 61623
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61624
    1. centurion
    2. centurion
    3. 15430
    4. hekatontarχēs
    5. N-....NMS
    6. centurion
    7. centurion
    8. -
    9. 61%
    10. F61635
    11. 61626
    1. having seen
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ seen
    7. /having/ seen
    8. -
    9. 94%
    10. Y33
    11. 61621
    1. the thing
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANS
    6. the ‹thing›
    7. the ‹thing›
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 61627
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM.ANS
    6. /having/ become
    7. /having/ become
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 61628
    1. he glorified
    2. -
    3. 13920
    4. doxazō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ glorified
    7. ˱he˲ glorified
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 61632
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61633
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 61634
    1. saying
    2. saying
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R61626
    11. 61635
    1. Really
    2. -
    3. 36890
    4. D
    5. ontōs
    6. D-.......
    7. really
    8. really
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 61637
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 61640
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. E-....NMS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 50%
    10. R61593; Person=Jesus
    11. 61642
    1. man
    2. man
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....NMS
    6. man
    7. man
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 61641
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 61644
    1. righteous
    2. -
    3. 13420
    4. dikaios
    5. S-....NMS
    6. righteous
    7. righteous
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 61643

OET (OET-LV)And the centurion having_seen the thing having_become, he_glorified the god saying:
Really the this man was righteous.

OET (OET-RV)When the centurion saw how it happened, he praised God saying, “This really was an innocent man.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 23:47 ©