Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μαθητής’ is used in 11 different forms in the Greek originals: μαθητάς (N-AMP), μαθητής (N-NMS), μαθηταί (N-NMP), μαθηταὶ (N-NMP), μαθηταῖς (N-DMP), μαθητοῦ (N-GMS), μαθητὰς (N-AMP), μαθητὴν (N-AMS), μαθητὴς (N-NMS), μαθητῇ (N-DMS), μαθητῶν (N-GMP).
It is glossed in 6 different ways: ‘a apprentice/follower’, ‘the apprentices/followers’, ‘of a apprentice/follower’, ‘of apprentices/followers’, ‘apprentice/follower’, ‘apprentices/followers’.
(In the VLT, it was glossed in 6 different ways: ‘a disciple’, ‘the disciples’, ‘of a disciple’, ‘of disciples’, ‘disciple’, ‘disciples’.)
Yhn (Jhn) 1:35 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘and of the apprentices/followers of him two’ SR GNT Yhn 1:35 word 10
Yhn (Jhn) 1:37 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘the two of him apprentices/followers speaking and they followed’ SR GNT Yhn 1:37 word 8
Yhn (Jhn) 2:2 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of him to the’ SR GNT Yhn 2:2 word 9
Yhn (Jhn) 2:11 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘in him the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 2:11 word 28
Yhn (Jhn) 2:12 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘brothers and the apprentices/followers of him and there’ SR GNT Yhn 2:12 word 22
Yhn (Jhn) 2:17 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘were reminded the apprentices/followers of him that having_been written’ SR GNT Yhn 2:17 word 5
Yhn (Jhn) 2:22 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘the dead were reminded the apprentices/followers of him that this’ SR GNT Yhn 2:22 word 9
Yhn (Jhn) 3:22 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of him into the’ SR GNT Yhn 3:22 word 12
Yhn (Jhn) 3:25 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘a debate of the apprentices/followers of Yōannaʸs with a Youdaios’ SR GNT Yhn 3:25 word 8
Yhn (Jhn) 4:1 μαθητὰς (mathaʸtas) AMP ‘that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making and is immersing’ SR GNT Yhn 4:1 word 14
Yhn (Jhn) 4:2 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘was immersing but the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 4:2 word 10
Yhn (Jhn) 4:8 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘the for/because apprentices/followers of him had gone_away into’ SR GNT Yhn 4:8 word 3
Yhn (Jhn) 4:27 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘this came the apprentices/followers of him and they were marvelling’ SR GNT Yhn 4:27 word 9
Yhn (Jhn) 4:31 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘were asking him the apprentices/followers saying My_great_one eat’ SR GNT Yhn 4:31 word 11
Yhn (Jhn) 4:33 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘were saying therefore the apprentices/followers to one_another not’ SR GNT Yhn 4:33 word 8
Yhn (Jhn) 6:3 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘he was sitting with the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 6:3 word 18
Yhn (Jhn) 6:8 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘one of the apprentices/followers of him Andreas the’ SR GNT Yhn 6:8 word 6
Yhn (Jhn) 6:12 μαθηταῖς (mathaʸtais) DMP ‘they were filled he is saying to the apprentices/followers of him gather_together the’ SR GNT Yhn 6:12 word 6
Yhn (Jhn) 6:16 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘it became came_downhill the apprentices/followers of him to the’ SR GNT Yhn 6:16 word 7
Yhn (Jhn) 6:22 μαθηταῖς (mathaʸtais) DMP ‘not entered_with with the apprentices/followers of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) into’ SR GNT Yhn 6:22 word 43
Yhn (Jhn) 6:22 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘but only the apprentices/followers of him went_away’ SR GNT Yhn 6:22 word 55
Yhn (Jhn) 6:24 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘there nor the apprentices/followers of him boarded they’ SR GNT Yhn 6:24 word 18
Yhn (Jhn) 6:60 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘having heard of the apprentices/followers of him said hard’ SR GNT Yhn 6:60 word 6
Yhn (Jhn) 6:61 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘about this the apprentices/followers of him he said to them’ SR GNT Yhn 6:61 word 19
Yhn (Jhn) 6:66 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘many out_of of the apprentices/followers of him went_away to’ SR GNT Yhn 6:66 word 8
Yhn (Jhn) 7:3 μαθηταί (mathaʸtai) NMP ‘in_order_that also the apprentices/followers of you will_be observing of you’ SR GNT Yhn 7:3 word 23
Yhn (Jhn) 8:31 μαθηταί (mathaʸtai) NMP ‘message my truly apprentices/followers of me you_all are’ SR GNT Yhn 8:31 word 21
Yhn (Jhn) 9:2 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘asked him the apprentices/followers of him saying My_great_one’ SR GNT Yhn 9:2 word 5
Yhn (Jhn) 9:27 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘you_all are wanting of him apprentices/followers to become’ SR GNT Yhn 9:27 word 24
Yhn (Jhn) 9:28 μαθητὴς (mathaʸtaʸs) NMS ‘and said you a apprentice/follower are of that one we’ SR GNT Yhn 9:28 word 12
Yhn (Jhn) 9:28 μαθηταί (mathaʸtai) NMP ‘but of Mōsaʸs/(Mosheh) are apprentices/followers’ SR GNT Yhn 9:28 word 22
Yhn (Jhn) 11:7 μαθηταῖς (mathaʸtais) DMP ‘this he is saying to the apprentices/followers we may_be going into Youdaia’ SR GNT Yhn 11:7 word 8
Yhn (Jhn) 11:8 μαθηταί (mathaʸtai) NMP ‘are saying to him the apprentices/followers My_great_one now were seeking’ SR GNT Yhn 11:8 word 4
Yhn (Jhn) 11:12 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘said therefore the apprentices/followers to him master if’ SR GNT Yhn 11:12 word 6
Yhn (Jhn) 11:54 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘he remained with the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 11:54 word 33
Yhn (Jhn) 12:4 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘Iskariōtaʸs one of the apprentices/followers of him the one going’ SR GNT Yhn 12:4 word 10
Yhn (Jhn) 12:16 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘knew of him the apprentices/followers from the first but’ SR GNT Yhn 12:16 word 8
Yhn (Jhn) 13:5 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘the feet of the apprentices/followers and to_be wiping_off them with the’ SR GNT Yhn 13:5 word 17
Yhn (Jhn) 13:22 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘among one_another the apprentices/followers perplexing about whom’ SR GNT Yhn 13:22 word 8
Yhn (Jhn) 13:23 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘one out_of the apprentices/followers of him in the’ SR GNT Yhn 13:23 word 7
Yhn (Jhn) 13:35 μαθηταί (mathaʸtai) NMP ‘all that my apprentices/followers you_all are if love’ SR GNT Yhn 13:35 word 9
Yhn (Jhn) 15:8 μαθηταί (mathaʸtai) NMP ‘and you_all may become to my apprentices/followers’ SR GNT Yhn 15:8 word 19
Yhn (Jhn) 16:17 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘therefore of the apprentices/followers of him to one_another’ SR GNT Yhn 16:17 word 6
Yhn (Jhn) 16:29 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘are saying the apprentices/followers of him see now’ SR GNT Yhn 16:29 word 4
Yhn (Jhn) 18:1 μαθηταῖς (mathaʸtais) DMP ‘came_out with the apprentices/followers of him beyond the’ SR GNT Yhn 18:1 word 9
Yhn (Jhn) 18:1 μαθηταὶ (mathaʸtai) NMP ‘he and the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn 18:1 word 28
Yhn (Jhn) 18:2 μαθητῶν (mathaʸtōn) GMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with the apprentices/followers of him there’ SR GNT Yhn 18:2 word 20
Yhn (Jhn) 18:15 μαθητής (mathaʸtaʸs) NMS ‘Petros and the other apprentice/follower and apprentice/follower that’ SR GNT Yhn 18:15 word 11
Yhn (Jhn) 18:15 μαθητὴς (mathaʸtaʸs) NMS ‘the other apprentice/follower and apprentice/follower that was known’ SR GNT Yhn 18:15 word 15
Yhn (Jhn) 18:16 μαθητὴς (mathaʸtaʸs) NMS ‘came_out therefore the apprentice/follower other which was’ SR GNT Yhn 18:16 word 13
Acts 9:36 μαθήτρια (mathaʸtria) NFS ‘and a certain was apprentice/follower by the name Tabaʸtha which’ SR GNT Acts 9:36 word 6
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular