Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Acts Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Acts 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) because I perceive that you have a bitter attitude and ungodly habits.
OET-LV For/Because I_am_seeing you being in the_gall of_bitterness and the_bond of_unrighteousness.
SR-GNT Εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας, ὁρῶ σε ὄντα.” ‡
(Eis gar ⱪolaʸn pikrias kai sundesmon adikias, horō se onta.”)
Key: khaki:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For I see you being in the gall of bitterness and the bond of unrighteousness.”
UST You are in spiritual danger! I perceive that you are extremely jealous of us and that a continual desire to do evil is controlling you.”
BSB For I see that you are poisoned by bitterness and captive to iniquity.”
BLB For I see you being in the gall of bitterness and the bond of iniquity."
AICNT For I see you being in the gall of bitterness and the bond of unrighteousness.”
OEB for I see that you have fallen into the bitterness of envy and the fetters of sin.’
WEBBE For I see that you are in the poison of bitterness and in the bondage of iniquity.”
WMBB (Same as above)
NET For I see that you are bitterly envious and in bondage to sin.”
LSV for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive you being.”
FBV I can see that you are full of bitter envy, and chained down by your sin.”
TCNT For I see that yoʋ are bitterly envious and in bondage to unrighteousness.”
T4T Turn away from your evil ways, because I perceive that you (sg) are extremely envious of us, and you are a slave of your continual desire to do evil! God will certainly punish you severely!”
LEB For I see you are in a state of bitter envy[fn] and bound by unrighteousness.”[fn]
BBE For I see that you are prisoned in bitter envy and the chains of sin.
Moff No Moff ACTs book available
Wymth For I perceive that you have fallen into the bitterest bondage of unrighteousness."
ASV For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.
DRA For I see thou art in the gall of bitterness, and in the bonds of iniquity.
YLT for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.'
Drby for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness.
RV For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.
Wbstr For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
KJB-1769 For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
(For I perceive that thou/you art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity. )
KJB-1611 For I perceiue that thou art in the gall of bitternesse, and in the bond of iniquitie.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps For I perceaue yt thou art in the gall of bitternesse, & wrapped in iniquitie.
(For I perceaue it thou/you art in the gall of bitterness, and wrapped in iniquity.)
Gnva For I see that thou art in the gall of bitternes, and in the bonde of iniquitie.
(For I see that thou/you art in the gall of bitternes, and in the bonde of iniquity. )
Cvdl For I se, yt thou art full of bytter gall, and wrapped in wt vnrighteousnesse.
(For I se, it thou/you art full of bytter gall, and wrapped in with unrighteousness.)
TNT For I perceave that thou arte full of bitter gall and wrapped in iniquite.
(For I perceave that thou/you art full of bitter gall and wrapped in iniquite. )
Wycl For Y se that thou art in the gall of bitternesse and in the boond of wickidnesse.
(For I see that thou/you art in the gall of bitterness and in the bond of wickednesse.)
Luth Denn ich sehe, daß du bist voll bitterer Galle und verknüpft mit Ungerechtigkeit.
(Because I sehe, that you are voll bitterer Galle and verknüpft with Ungerechtigkeit.)
ClVg In felle enim amaritudinis, et obligatione iniquitatis, video te esse.
(In felle because amaritudinis, and obligatione iniquitatis, video you(sg) esse. )
UGNT εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας, ὁρῶ σε ὄντα.
(eis gar ⱪolaʸn pikrias kai sundesmon adikias, horō se onta.)
SBL-GNT εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.
(eis gar ⱪolaʸn pikrias kai sundesmon adikias horō se onta.)
TC-GNT Εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.
(Eis gar ⱪolaʸn pikrias kai sundesmon adikias horō se onta. )
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
8:9-24 Simon the sorcerer was a showman, dazzling the people of Samaria and making self-exalting claims. Simon’s attempt to obtain spiritual power through payment gave the name simony to the later corrupt practice of buying and selling ordination to church leadership (cp. 1 Tim 6:9-10). Peter strongly rebuked Simon’s wickedness.
Note 1 topic: translate-unknown
εἰς & χολὴν πικρίας
in & /the/_gall ˱of˲_bitterness
The gall plant has a bitter taste and is poisonous. If your readers would not be familiar with this plant, you could use the name of a similar plant in your area.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
εἰς & χολὴν πικρίας
in & /the/_gall ˱of˲_bitterness
Peter is using the gall plant by association to mean “poison.” Alternate translation: “in the poison of bitterness”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
εἰς & χολὴν πικρίας
in & /the/_gall ˱of˲_bitterness
Peter is describing bitterness as if it were made of gall or poison. He means that bitterness, here in the sense of envy, spiritually poisons a person, that is, it leads them towards spiritual death. Alternate translation: “dangerously envious”
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
σύνδεσμον ἀδικίας
/the/_bond ˱of˲_unrighteousness
Peter speaks of the bond of unrighteousness as if unrighteousness were restraining Simon and keeping him a prisoner. He means Simon is not able to stop himself from sinning. Alternate translation: “unable to stop sinning”