Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘כַּחַשׁ’ (kaḩash)

כַּחַשׁ

Have 6 uses of Hebrew root (lemma) ‘כַּחַשׁ’ (kaḩash) in the Hebrew originals

JOB 16:8כַחֲשִׁ,י (kaḩₐshi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘leanness_of, my’ morpheme glosses=‘leanness_of, my’ OSHB JOB 16:8 word 6

OET-LV: 8And_you_have_seized_me (into)_a_witness it_has_become and_he/it_rose_up on_me leanness_of_my in_my_of_face it_testifies.   (JOB_16:8)

OET-RV: 8You’ve made me lose so much weight that everyone can’t help notice it.
 ⇔ ≈ My being so thin is used against me so people think from my face that I must be guilty. (JOB 16:8)

PSA 59:13וּ,מִ,כַּחַשׁ (ū, mi, kaḩash) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, from, lying’ morpheme glosses=‘and, for, lies’ OSHB PSA 59:13 word 8

OET-LV: 13 the_sin_of their_mouth_of_of the_message_of their_lips_of_of and_let_them_be_caught in_their_of_pride and_from_a_curse and_from_lying which_they_speak.   (PSA_59:13)

OET-RV: 13Eliminate them in your anger
 ⇔ ≈ Consume them so that they’ll no longer exist.
 ⇔ Let them know that God rules in Yakov (Jacob),
 ⇔ → and to the ends of the earth. (Instrumental break.) (PSA 59:13)

HOS 7:3וּ,בְ,כַחֲשֵׁי,הֶם (ū, ⱱə, kaḩₐshēy, hem) C,R,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, by, their_of, lies’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, lies_of, their’ OSHB HOS 7:3 word 4

OET-LV: 3By_their_of_evil they_make_glad the_king and_by_their_of_lies princes.   (HOS_7:3)

OET-RV: 3They make the king glad with their evil,
 ⇔ ≈ and the leaders with their lies. (HOS 7:3)

HOS 10:13כָחַשׁ (kāḩash) Ncmsa contextual word gloss=‘lying’ word gloss=‘lies’ OSHB HOS 10:13 word 7

OET-LV: 13You(pl)_have_plowed wickedness injustice_of you(pl)_have_reaped you(pl)_have_eaten the_fruit_of lying if/because you_have_trusted in_your_own_of_way in_the_multitude_of your_warriors.   (HOS_10:13)

OET-RV: 13You have ploughed wickedness and harvested injustice.
 ⇔ You’ve eaten the fruit of lies
 ⇔ because you trusted in your own way—in your many warriors. (HOS 10:13)

HOS 12:1בְ,כַחַשׁ (ⱱə, kaḩash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, lying’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, lies’ OSHB HOS 12:1 word 2

OET-LV: 12 they_have_surrounded_me with_lying ʼEfrayim and_with_deceit the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) still it_has_roamed_freely with god and_with the_holy_one(s) it_is_faithful.   (HOS_12:1)

OET-RV: 12Efrayim/Yisrael feeds on the wind
 ⇔ ≈ and pursues the east wind all day.
 ⇔ He multiplies lies and violence.
 ⇔ They make a covenant with Assyria
 ⇔ and olive oil is carried to Egypt. (HOS 12:1)

NAH 3:1כַּחַשׁ (kaḩash) Ncmsa contextual word gloss=‘lying’ word gloss=‘lies’ OSHB NAH 3:1 word 5

OET-LV: 3woe_to the_city_of blood(s) of_it_of_all lying plunder is_full not prey it_will_depart.   (NAH_3:1)

OET-RV: 3The city of bloodshed will have a bad end.
 ⇔ It’s full of lies and stolen property.
 ⇔ Always taking plunder—never letting go. (NAH 3:1)

Lemmas with same root consonants as ‘כחשׁ’ (kḩsh)

It's possible that some of these might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 22 uses of Hebrew root (lemma)כָּחַשׁ’ (kāḩash) in the Hebrew originals

GEN 18:15וַ,תְּכַחֵשׁ (va, təkaḩēsh) C,Vpw3fs contextual morpheme glosses=‘and, she_denied’ morpheme glosses=‘and, denied’ OSHB GEN 18:15 word 1

OET-LV: 15And_ Sārāh _she_denied to_say not I_laughed if/because she_was_afraid and_he/it_said no if/because you_laughed.   (GEN_18:15)

OET-RV: 15But Sarah was afraid and denied it by saying, “I didn’t laugh.”
¶ “No, because you did laugh,” he said. (GEN 18:15)

LEV 5:21וְ,כִחֵשׁ (və, kiḩēsh) C,Vpq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_deny’ morpheme glosses=‘and, deceiving’ OSHB LEV 5:21 word 7

OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow.   (LEV_5:21)

LEV 5:22וְ,כִחֶשׁ (və, kiḩesh) C,Vpq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_deny’ morpheme glosses=‘and, lies’ OSHB LEV 5:22 word 4

OET-LV: 22 or he_has_found a_thing_lost and_he_will_deny (in)_it and_he_will_swear_an_oath on falsehood on one from_all that he_will_do the_humankind to_sin by_them.   (LEV_5:22)

LEV 19:11תְכַחֲשׁוּ (təkaḩₐshū) Vpi2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_deceive’ word gloss=‘deal_falsely’ OSHB LEV 19:11 word 4

OET-LV: 11Not you(pl)_will_steal and_not you(pl)_will_deceive and_not you(pl)_will_deal_falsely anyone with_his_fellow_of_citizen.   (LEV_19:11)

OET-RV: 11 (LEV 19:11)

DEU 33:29וְ,יִכָּחֲשׁוּ (və, yikkāḩₐshū) C,VNi3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cringe’ morpheme glosses=‘and, cringe’ OSHB DEU 33:29 word 13

OET-LV: 29How_of_blessed_are_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) who is_like_you a_people which_it_has_been_saved by_YHWH the_shield_of your_help_of_of and_which is_the_sword_of your_eminence_of_of and_they_will_cringe enemies_of_your to/for_you(fs) and_you(ms) on places_of_their_high you_will_tread.   (DEU_33:29)

OET-RV: 29Your happiness, Yisrael.
 ⇔ Who else is like you—a people saved by Yahweh,
 ⇔ the shield that protects you,
 ⇔ and who is the sword that makes you powerful?
 ⇔ Your enemies will cringe back from you,
 ⇔ and you’ll trample all over their hills.” (DEU 33:29)

JOS 7:11כִּחֲשׁוּ (kiḩₐshū) Vpp3cp contextual word gloss=‘they_have_deceived’ word gloss=‘acted_deceitfully’ OSHB JOS 7:11 word 17

OET-LV: 11Yisrāʼēl/(Israel) It_has_sinned and_also they_have_transgressed DOM covenant_of_my which I_commanded them and_also they_have_taken some_of the_devoted_thing[s] and_also they_have_stolen and_also they_have_deceived and_also they_have_put_them among_their_of_things.   (JOS_7:11)

OET-RV: 11Yisrael has sinned and disobeyed my agreement that I made with them. They’ve also taken prohibited things—stealing, deceiving, and put it with their own possessions. (JOS 7:11)

JOS 24:27תְּכַחֲשׁוּ,ן (təkaḩₐshū, n) Vpi2mp,Sn contextual morpheme glosses=‘you(pl), should_deny’ morpheme glosses=‘deny, ’ OSHB JOS 24:27 word 26

OET-LV: 27and_ Yəhōshūˊa _he/it_said to all_of the_people here the_stone (the)_this it_will_become on_us (into)_a_witness if/because it it_has_heard DOM all_of the_words/messages_of YHWH which he_has_spoken with_us and_it_will_become on_you(pl) (into)_a_witness lest you(pl)_should_deny (in)_your(pl)_of_god.   (JOS_24:27)

OET-RV: 27“Look at this stone,” Yehoshua said to all the people. “It will be for a witness against us, because it has heard everything that Yahweh has instructed us, and it will be for a witness against you all, in case you act deceptively against your god.” (JOS 24:27)

2 SAM 22:45יִתְכַּֽחֲשׁוּ (yitkaḩₐshū) Vti3mp contextual word gloss=‘they_cringed’ word gloss=‘came_cringing’ OSHB 2 SAM 22:45 word 3

OET-LV: 45Sons_of foreignness they_cringed to_me to_the_hearing an_ear they_became_obedient to_me.   (SA2_22:45)

OET-RV: 45Foreigners are afraid of me.
 ⇔ ≈ When they hear me, they obey me. (SA2 22:45)

1 KI 13:18כִּחֵשׁ (kiḩēsh) Vpp3ms contextual word gloss=‘he_lied’ word gloss=‘lied’ OSHB 1 KI 13:18 word 21

OET-LV: 18And_he/it_said to_him/it also I am_a_prophet like_you and_an_messenger it_has_spoken to_me by_the_message_of YHWH to_say bring_him_back with_you to house_of_your so_that_he_may_eat bread and_so_that_he_may_drink water he_lied to_him/it.   (KI1_13:18)

OET-RV: 18Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.) (KI1 13:18)

JOB 8:18וְ,כִחֶשׁ (və, kiḩesh) C,Vpq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_deny’ morpheme glosses=‘and, deny’ OSHB JOB 8:18 word 4

OET-LV: 18If someone_will_swallow_it from_its_of_place and_it_will_deny in/on/over_him/it not I_have_seen_you.   (JOB_8:18)

OET-RV: 18If it’s destroyed from its place,
 ⇔ it’ll deny that it even saw you. (JOB 8:18)

JOB 31:28כִחַשְׁתִּי (kiḩashtī) Vpp1cs contextual word gloss=‘I_denied’ word gloss=‘denied’ OSHB JOB 31:28 word 6

OET-LV: 28Also that is_iniquity calling_for_judgement if/because I_denied (to)_god (from)_above.   (JOB_31:28)

OET-RV: 28this would also be an evil deserving judgement,
 ⇔ because I would have denied the god above. (JOB 31:28)

PSA 18:45יְכַחֲשׁוּ (yəkaḩₐshū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_cringed’ word gloss=‘came_cringing’ OSHB PSA 18:45 word 7

OET-LV: 45 to_the_hearing_of an_ear they_became_obedient to_me sons_of foreignness they_cringed to_me.   (PSA_18:45)

OET-RV: 45The foreigners lose heart,
 ⇔ ≈ and came trembling out of their strongholds. (PSA 18:45)

PSA 66:3יְכַחֲשׁוּ (yəkaḩₐshū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_cringe’ word gloss=‘cringe’ OSHB PSA 66:3 word 8

OET-LV: 3Say to_god how awesome deeds_of_are_your in_the_greatness_of your_strength_of_of they_cringe to/for_yourself(m) enemies_of_your.   (PSA_66:3)

OET-RV: 3Tell God, “It’s awesome what you do.
 ⇔ Your incredible power causes your enemies to cower. (PSA 66:3)

PSA 81:16יְכַֽחֲשׁוּ (yəkaḩₐshū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_will_cringe’ word gloss=‘cringe’ OSHB PSA 81:16 word 3

OET-LV: 16 those_who_hate_of (of)_YHWH they_will_cringe to_him/it time_of_their and_let_it_be forever.   (PSA_81:16)

OET-RV: 16I would feed Yisrael with the finest bread.
 ⇔ ≈ I would satisfy you with honey out of the rock.” (PSA 81:16)

PSA 109:24כָּחַשׁ (kāḩash) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_has_become_lean’ word gloss=‘become_gaunt’ OSHB PSA 109:24 word 5

OET-LV: 24Knees_of_my they_have_staggered from_fasting and_my_of_flesh it_has_become_lean from_fatness.   (PSA_109:24)

OET-RV: 24My knees are weak from fasting.
 ⇔ ≈ My body is frail from not eating enough. (PSA 109:24)

PROV 30:9וְ,כִחַשְׁתִּי (və, kiḩashtī) C,Vpq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_deny’ morpheme glosses=‘and, deny’ OSHB PROV 30:9 word 3

OET-LV: 9Lest I_should_be_satisfied and_I_will_deny and_I_will_say who is_YHWH and_lest I_should_become_impoverished and_I_will_steal and_I_will_seize the_name_of my_god_of_of.   (PRO_30:9)

OET-RV: 9because if I had plenty, I might deny God, asking, “Who is Yahweh?”
 ⇔ and if I became poor, I might steal and dishonour God’s reputation. (PRO 30:9)

ISA 59:13וְ,כַחֵשׁ (və, kaḩēsh) C,Vpa contextual morpheme glosses=‘and, we_have_denied’ morpheme glosses=‘and, denying’ OSHB ISA 59:13 word 2

OET-LV: 13We_have_transgressed and_we_have_denied (in)_YHWH and_we_have_turned_back from_after god_of_our we_have_spoken oppression and_rebellion we_have_conceived and_we_have_uttered from_the_heart words/messages_of falsehood.   (ISA_59:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:13)

JER 5:12כִּחֲשׁוּ (kiḩₐshū) Vpp3cp contextual word gloss=‘they_have_denied’ word gloss=‘lied’ OSHB JER 5:12 word 1

OET-LV: 12They_have_denied (in)_YHWH and_they_said is_not he and_not it_will_come on_us harm and_sword and_famine not we_will_see.   (JER_5:12)

OET-RV: 12 (JER 5:12)

HOS 4:2וְ,כַחֵשׁ (və, kaḩēsh) C,Vpa contextual morpheme glosses=‘and, deceiving’ morpheme glosses=‘and, lying’ OSHB HOS 4:2 word 2

OET-LV: 2Cursing and_deceiving and_murdering and_stealing and_committing_adultery people_have_broken_out and_blood(s) (in)_blood(s) they_have_touched.   (HOS_4:2)

OET-RV: 2There’s cursing, lying, murder, stealing and adultery.
 ⇔ They’ve broken all bounds, and bloodshed follows bloodshed. (HOS 4:2)

HOS 9:2יְכַחֶשׁ (yəkaḩesh) Vpi3ms contextual word gloss=‘it_will_fail’ word gloss=‘fail’ OSHB HOS 9:2 word 6

OET-LV: 2Threshing_floor and_winepress not it_will_feed_them and_new_wine it_will_fail (in)_it.   (HOS_9:2)

OET-RV: 2The grain threshing floor and the winepress won’t provide enough
 ⇔ ≈ and the grape harvest will fail them. (HOS 9:2)

HAB 3:17כִּחֵשׁ (kiḩēsh) Vpp3ms contextual word gloss=‘it_fails’ word gloss=‘fails’ OSHB HAB 3:17 word 8

OET-LV: 17If/because the_fig_tree not it_buds and_there_is_not produce on_vines the_product_of it_fails the_olive_tree and_fields not it_produces food someone_cuts_off from_the_fold the_flock and_there_are_not cattle in_stalls.   (HAB_3:17)

OET-RV:  ⇔  17Even if the fig tree doesn’t produce buds
 ⇔ and there is no fruit on the grapevines,
 ⇔ and although the olive tree stops producing,
 ⇔ and the fields yield no food,
 ⇔ and although the sheep and goats can’t return to their pens,
 ⇔ and there are no cattle in their stalls, (HAB 3:17)

ZEC 13:4כַּחֵשׁ (kaḩēsh) Vpc contextual word gloss=‘to_deceive’ word gloss=‘deceive’ OSHB ZEC 13:4 word 14

OET-LV: 4And_it_was in_the_day (the)_that they_will_be_ashamed the_prophets each_one from_his_of_vision when_he_prophecies and_not they_will_wear a_cloak_of hair so_as to_deceive.   (ZEC_13:4)

OET-RV: 4At that time, each prophet will become ashamed of his vision when he is about to prophesy, so in order to deceive the people, these prophets won’t put on a hairy cloak any more, (ZEC 13:4)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)כֶּחָשׁ’ (keḩāsh) in the Hebrew originals

ISA 30:9כֶּחָשִׁים (keḩāshīm) Aampa contextual word gloss=‘lying’ word gloss=‘deceitful’ OSHB ISA 30:9 word 6

OET-LV: 9If/because is_a_people_of rebellion it children lying children who_not they_have_been_willing to_hear the_law_of YHWH.   (ISA_30:9)

OET-RV: 9 (ISA 30:9)