Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 109 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_I I_have_become a_reproach to/for_them see_me shake heads_of_their.
UHB בִּ֭רְכַּי כָּשְׁל֣וּ מִצּ֑וֹם וּ֝בְשָׂרִ֗י כָּחַ֥שׁ מִשָּֽׁמֶן׃ ‡
(birkay kāshəlū miʦʦōm ūⱱəsāriy kāḩash mishshāmen.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 109:24 verse available
BrTr No BrTr PSA 109:24 verse available
ULT My knees are weak from fasting;
⇔ My flesh is feeble from lack of fatness.
UST My knees are weak because I have fasted very often,
⇔ and my body has become very thin.
BSB My knees are weak from fasting,
⇔ and my body grows lean and gaunt.
OEB My knees totter from fasting,
⇔ my flesh is shrivelled and spare.
WEBBE My knees are weak through fasting.
⇔ My body is thin and lacks fat.
WMBB (Same as above)
NET I am so starved my knees shake;
⇔ I have turned into skin and bones.
LSV My knees have been feeble from fasting,
And my flesh has failed of fatness.
FBV I am so weak from lack of food that my legs give way; my body is just skin and bones.
T4T My knees are weak because I have ◄fasted/abstained from eating food► very often,
⇔ and my body has become very thin.
LEB • [fn] from fasting, and my body grows lean without fat.
109:? Literally “stumble”
BBE My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
Moff my knees are giving way with fasting,
⇔ my flesh is thin and shrivelled;
JPS My knees totter through fasting; and my flesh is lean, and hath no fatness.
ASV My knees are weak through fasting;
⇔ And my flesh faileth of fatness.
DRA No DRA PSA 109:24 verse available
YLT My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness.
Drby My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
RV My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
Wbstr My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
KJB-1769 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
KJB-1611 My knees are weake through fasting: and my flesh faileth of fatnesse.
(My knees are weak through fasting: and my flesh faileth of fatnesse.)
Bshps My knees are weake through fasting: my fleshe is dryed vp for want of fatnesse.
(My knees are weak through fasting: my flesh is dried up for want of fatnesse.)
Gnva My knees are weake through fasting, and my flesh hath lost all fatnes.
(My knees are weak through fasting, and my flesh hath/has lost all fatnes. )
Cvdl I am become a rebuke vnto them, they loke vpo me and shake their heades.
(I am become a rebuke unto them, they look upo me and shake their heads.)
Wycl No Wycl PSA 109:24 verse available
Luth Meine Kniee sind schwach von Fasten; und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett.
(My Kniee are schwach from Fasten; and my flesh is mager and has kein Fett.)
ClVg No ClVg PSA 109:24 verse available
Ps 109 The psalmist begins this lament with a general charge against his accusers: They do evil in return for good (109:1-5). At the end of the psalm, he turns to the Lord in prayer, asking for his protection (109:21-25) and vengeance (109:26-31).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
My knees are weak
(Some words not found in UHB: knees_of,my weak from,fasting and,body_of,my become_gaunt without,fat )
This means that he is weak and it is difficult for him to stand. Alternate translation: “I have difficulty standing” or “My body is weak”
from fasting
(Some words not found in UHB: knees_of,my weak from,fasting and,body_of,my become_gaunt without,fat )
Alternate translation: “because I am not eating any food”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
I am turning to skin and bones
(Some words not found in UHB: knees_of,my weak from,fasting and,body_of,my become_gaunt without,fat )
This means that he has lost a lot of weight. Alternate translation: “my body has become very thin”