Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 19 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Not you_all_will_steal and_not you_all_will_deceive and_not you_all_will_deal_falsely anyone in/on/at/with_another_him.
UHB לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃ ‡
(loʼ tignoⱱū vəloʼ-təkaḩₐshū vəloʼ-təshaqqərū ʼiysh baˊₐmītō.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οὐ κλέψετε, οὐ ψεύσεσθε, οὐδὲ συκοφαντήσει ἕκαστος τὸν πλησίον.
(Ou klepsete, ou pseusesthe, oude sukofantaʸsei hekastos ton plaʸsion. )
BrTr Ye shall not steal, ye shall not lie, neither shall one bear false witness as an informer against his neighbour.
ULT You must not steal and you must not deceive and you must not lie, a man with his fellow citizen.
UST Do not steal anything.
¶ Do not tell lies.
¶ Do not deceive each other.
BSB § You must not steal. You must not lie or deceive one another.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE “‘You shall not steal.
¶ “‘You shall not lie.
¶ “‘You shall not deceive one another.
WMBB (Same as above)
NET “‘You must not steal, you must not tell lies, and you must not deal falsely with your fellow citizen.
LSV You do not steal, nor feign, nor lie—each against his fellow.
FBV Don't steal. Don't lie. Don't deceive each other.
T4T ‘Do not steal anything.
¶ ‘Do not tell lies.
¶ ‘Do not deceive each other.
LEB “ ‘You[fn] shall not steal, and you[fn] shall not deceive, and you[fn] shall not lie to one another;[fn]
BBE Do not take anyone's property or be false in act or word to another.
Moff No Moff LEV book available
JPS Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
ASV Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
DRA You shall not steal. You shall not lie, neither shall any man deceive his neighbour.
YLT 'Ye do not steal, nor feign, nor lie one against his fellow.
Drby Ye shall not steal, and ye shall not deal falsely, and ye shall not lie one to another.
RV Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
Wbstr Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
KJB-1769 ¶ Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
(¶ Ye/You_all shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. )
KJB-1611 ¶ Ye shall not steale, neither deale falsly, neither lie one to another.
(¶ Ye/You_all shall not steale, neither deale falsly, neither lie one to another.)
Bshps Ye shall not steale, neither deale falselye, neither lye one to another.
(Ye/You_all shall not steale, neither deale falselye, neither lie one to another.)
Gnva Ye shall not steale, neither deale falsely, neither lie one to another.
(Ye/You_all shall not steale, neither deale falsely, neither lie one to another. )
Cvdl Ye shal not steale, nether lye, ner deale falsely one with another.
(Ye/You_all shall not steale, neither lye, nor deale falsely one with another.)
Wycl Ye schulen not do thefte. Ye schulen not lye, and no man disseyue his neiybour.
(Ye/You_all should not do thefte. Ye/You_all should not lye, and no man disseyue his neiybour.)
Luth Ihr sollt nicht stehlen, noch lügen, noch fälschlich handeln, einer mit dem andern.
(You sollt not stehlen, still lügen, still fälschlich handeln, einer with to_him andern.)
ClVg Non facietis furtum. Non mentiemini, nec decipiet unusquisque proximum suum.[fn]
(Non facietis furtum. Non mentiemini, but_not decipiet unusquisque proximum his_own. )
19.11 Non facietis furtum, etc. AUG., quæst. 86 in Levit. Hoc in Decalogo positum est, etc., usque ad et detestanda talem sequuntur errorem. Non mentiemini. Cognationem peccatorum ostendit. Multa putamus parva, quæ sunt maxima, ut mendacium, perjurium; quæ furto sunt conjuncta, et recte, quia hæc furto cooperantur.
19.11 Non facietis furtum, etc. AUG., quæst. 86 in Levit. This in Decalogo positum it_is, etc., until to and detestanda talem sequuntur errorem. Non mentiemini. Cognationem sinners ostendit. Multa putamus parva, which are maxima, as mendacium, peryurium; which furto are conyuncta, and recte, because these_things furto cooperantur.
19:11 A society that did not respect the property of others would quickly fall apart internally. To steal was prohibited (Exod 20:15), and those who would deceive or cheat were required to present a guilt offering (see Lev 6:2-7).