Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEV 22:22 חָרוּץ (ḩārūʦ) Vqsmsa contextual word gloss=‘a_mutilation’ word gloss=‘maimed’ OSHB LEV 22:22 word 5
OET-LV: 22 Blindness or a_fracture or a_mutilation or a_running_sore or a_festering_rash or scab[s] not you(pl)_will_present these to/for_YHWH and_a_fire_offering not you(pl)_must_give from_them on the_altar to/for_YHWH. (LEV_22:22)
OET-RV: 22 ◙ (LEV 22:22)
2 KI 21:19 חָרוּץ (ḩārūʦ) Np contextual word gloss=‘of_Haruz’ word gloss=‘Ḩārūʦ’ OSHB 2 KI 21:19 word 15
OET-LV: 19 was_a_son_of twenty and_two year[s] ʼĀmōn when_he_became_king and_two years he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Məshullemet the_daughter_of Ḩārūʦ from Yāţəⱱāh/(Jotbah). (KI2_21:19)
OET-RV: 19 Amon was twenty-two when he became king, and he reigned from Yerushalem for two years. (His mother was Haruts’s daughter Meshullemet from Yotvah.) (KI2 21:19)
JOB 41:22 חָרוּץ (ḩārūʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_threshing_sledge’ word gloss=‘threshing_sledge’ OSHB JOB 41:22 word 5
OET-LV: 22 are_under_it sharp_points_of potsherd[s] it_spreads_out a_threshing_sledge on mud. (JOB_41:22)
OET-RV: 22 There’s incredible strength in its neck,
⇔ and fear always goes ahead of it. (JOB 41:22)
PSA 68:14 חָרוּץ (ḩārūʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘gold’ word gloss=‘gold’ OSHB PSA 68:14 word 11
OET-LV: 14 if you(pl)_will_lie_down between two_saddlebags the_wings_of a_dove are_covered with_silver and_its_of_pinions with_greenish_of gold. (PSA_68:14)
OET-RV: 14 The powerful one scattered kings there.
⇔ It was as when it snowed on Mt. Zalmon. (PSA 68:14)
PROV 3:14 וּ,מֵ,חָרוּץ (ū, mē, ḩārūʦ) C,R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, more, than_gold’ morpheme glosses=‘and, than, gold’ OSHB PROV 3:14 word 6
OET-LV: 14 If/because is_good profit_of_her_trading more_than_the_trading_profit_of silver and_more_than_gold gain_of_her. (PRO_3:14)
OET-RV: 14 because it’s better than a good income.
⇔ ≈ Being wise is of more value than gold. (PRO 3:14)
PROV 8:10 מֵ,חָרוּץ (mē, ḩārūʦ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘more, than_gold’ morpheme glosses=‘rather_than, gold’ OSHB PROV 8:10 word 6
OET-LV: 10 Take discipline_of_my and_not silver and_knowledge more_than_gold chosen. (PRO_8:10)
OET-RV: 10 Choose my instruction over silver,
⇔ ≈ and knowledge rather than shiny gold, (PRO 8:10)
PROV 8:19 מֵ,חָרוּץ (mē, ḩārūʦ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘more, than_gold’ morpheme glosses=‘than, gold’ OSHB PROV 8:19 word 3
OET-LV: 19 is_good fruit_of_my more_than_gold and_more_than_pure_gold and_my_of_gain more_than_silver chosen. (PRO_8:19)
OET-RV: 19 My fruit is better than purest gold,
⇔ and my produce is better than choice silver.
⇔ … (PRO 8:19)
PROV 10:4 חָרוּצִים (ḩārūʦīm) Aampa contextual word gloss=‘diligent_[people]’ word gloss=‘diligent’ OSHB PROV 10:4 word 6
OET-LV: 4 is_poor a_palm_of one_who_works slackness and_the_hand_of diligent_people it_gains_riches. (PRO_10:4)
OET-RV: 4 Idle hands lead to poverty,
⇔ ^ but those who work hard gain wealth. (PRO 10:4)
PROV 12:24 חָרוּצִים (ḩārūʦīm) Aampa contextual word gloss=‘diligent_[people]’ word gloss=‘diligent’ OSHB PROV 12:24 word 2
OET-LV: 24 the_hand_of diligent_people it_will_rule and_slackness it_will_become (into)_forced_labour. (PRO_12:24)
OET-RV: 24 Those who work hard will rule,
⇔ ^ but an idle person will become forced labour. (PRO 12:24)
PROV 12:27 חָרוּץ (ḩārūʦ) Aamsa contextual word gloss=‘a_diligent_[person]’ word gloss=‘diligent’ OSHB PROV 12:27 word 8
OET-LV: 27 Not slackness he_roasts game_of_his_hunted and_the_wealth a_person precious a_diligent_person. (PRO_12:27)
OET-RV: 27 A slack hunter doesn’t roast his kill,
⇔ ^ but a diligent person values all their possessions. (PRO 12:27)
PROV 13:4 חָרֻצִים (ḩāruʦīm) Aampa contextual word gloss=‘diligent_[people]’ word gloss=‘diligent’ OSHB PROV 13:4 word 6
OET-LV: 4 is_coveting and_there_is_not appetite_of_his a_sluggard and_the_appetite_of diligent_people it_will_be_made_fat. (PRO_13:4)
OET-RV: 4 Lazy people want a lot but get nothing,
⇔ ^ but those who are diligent will have plenty. (PRO 13:4)
PROV 16:16 מֵ,חָרוּץ (mē, ḩārūʦ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘more, than_gold’ morpheme glosses=‘than, gold’ OSHB PROV 16:16 word 5
OET-LV: 16 To_acquire wisdom how is_good more_than_gold and_to_acquire understanding is_chosen more_than_silver. (PRO_16:16)
OET-RV: 16 It’s better to acquire wisdom than gold,
⇔ and to choose understanding rather than silver. (PRO 16:16)
PROV 21:5 חָרוּץ (ḩārūʦ) Aamsa contextual word gloss=‘a_diligent_[person]’ word gloss=‘diligent’ OSHB PROV 21:5 word 2
OET-LV: 5 the_plans_of a_diligent_person are_only to_profit and_all one_who_hastens is_only to_lack. (PRO_21:5)
OET-RV: 5 The plans of diligent people will only lead to abundance,
⇔ ^ but those who just rush around will only get poverty. (PRO 21:5)
ISA 28:27 בֶֽ,חָרוּץ (ⱱe, ḩārūʦ) Rd,Aamsa contextual morpheme glosses=‘with_(the), sledge’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_sledge’ OSHB ISA 28:27 word 3
OET-LV: 27 If/because not with_(the)_sledge black_cumin it_is_threshed and_a_wheel_of a_cart over cumin it_is_turned if/because with_staff it_is_beaten_out black_cumin and_cumin with_rod. (ISA_28:27)
OET-RV: 27 ◙ (ISA 28:27)
ISA 41:15 חָרוּץ (ḩārūʦ) Ncmsa contextual word gloss=‘sharp’ word gloss=‘sharp’ OSHB ISA 41:15 word 4
OET-LV: 15 Here I_will_make_you (into)_a_threshing-sledge_of sharp new an_owner_of edges you_will_thresh mountains and_you_will_crush_them and_hills like_chaff you_will_make. (ISA_41:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:15)
DAN 9:25 וְ,חָרוּץ (və, ḩārūʦ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_moat’ morpheme glosses=‘and, moat’ OSHB DAN 9:25 word 20
OET-LV: 25 And_you_will_know and_you_will_understand from the_going_forth_of the_message to_restore and_to_rebuild Yərūshālam/(Jerusalem) until an_anointed_one a_prince sevens seven and_sevens sixty and_two it_will_return and_it_will_be_built an_open_place and_a_moat and_in_the_distress_of the_times. (DAN_9:25)
OET-RV: 25 Know and understand that from the issuing of the command to restore and build Yerushalem until an anointed one (a prince) comes, there will be 49 years and 434 years. It’ll be built again with a plaza and a moat, but in distressing times. (DAN 9:25)
AMOS 1:3 בַּ,חֲרֻצוֹת (ba, ḩₐruʦōt) Rd,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘with_(the), threshing_sledges_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, threshing_sledges_of’ OSHB AMOS 1:3 word 14
OET-LV: 3 thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Dammeseq and_on four not I_will_revoke_it because they_threshed with_(the)_threshing_sledges_of (the)_iron DOM (the)_Gilˊād. (AMO_1:3)
OET-RV: 3 This is what Yahweh says:
⇔ “Even if Damascus was three or four sins below the threshold,
⇔ I wouldn’t turn away their punishment,
⇔ for the cruel things they did to the people of Gilead. (AMO 1:3)
ZEC 9:3 וְ,חָרוּץ (və, ḩārūʦ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, gold’ morpheme glosses=‘and, gold’ OSHB ZEC 9:3 word 8
OET-LV: 3 And_ Tsor/(Tyre) _it_built a_fortification to/for_her/it and_it_heaped_up silver like_dust and_gold like_the_mud_of the_streets. (ZEC_9:3)
OET-RV: 3 Tsor has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and refined gold like mud in the streets. (ZEC 9:3)
DAN 5:6 חַרְצֵ,הּ (ḩarʦē, h) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘of, his_loin[s]’ morpheme glosses=‘hip_of, his’ OSHB DAN 5:6 word 8
OET-LV: 6 Then Oh/the_king his_of_brightness(es) they_changed_him and_his_of_thoughts they_alarmed_him and_the_joints_of his_loin[s] were_untie/releaseed and_his_of_knees this_one to_this_one were_knocking. (DAN_5:6)
OET-RV: 6 he was very frightened and the colour drained from his face. His legs felt weak and his knees started knocking together, (DAN 5:6)
EXO 11:7 יֶֽחֱרַץ (yeḩₑraʦ) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_will_sharpen’ word gloss=‘snarl’ OSHB EXO 11:7 word 5
OET-LV: 7 And_to/for_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not it_will_sharpen a_dog tongue_of_its to_from_a_human and_unto livestock so_that you(pl)_may_know (cmp) he_distinguishes YHWH between Miʦrayim/(Egypt) and_between Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_11:7)
OET-RV: 7 But amongst the Israelis, the dogs won’t growl at any person or animals so that you’ll know that Yahweh distinguishes between Egypt and Yisrael. (EXO 11:7)
JOS 10:21 חָרַץ (ḩāraʦ) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_sharpened’ word gloss=‘moved’ OSHB JOS 10:21 word 11
OET-LV: 21 And_ all_of _they_returned the_people to the_camp to Yəhōshūˊa Maqqēdāh in_peace not he_sharpened to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_anyone DOM tongue_of_his. (JOS_10:21)
OET-RV: 21 Then all the people returned to Yehoshua in the camp at Makkedah. After that, no one dared to criticise the Israelis. (JOS 10:21)
2 SAM 5:24 תֶּחֱרָץ (teḩₑrāʦ) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_act_decisively’ word gloss=‘on_the_alert’ OSHB 2 SAM 5:24 word 9
OET-LV: 24 And_let_it_be just_as_you_hear DOM the_sound_of marching in_the_tops_of the_balsam_trees then you_will_act_decisively if/because then YHWH he_has_gone_out to_your_face to_attack (in)_the_camp_of the_Fəlishtiy. (SA2_5:24)
OET-RV: 24 Then when you hear a sound in the tops of the trees that sounds like marching, then you’ll know that Yahweh has gone ahead to strike the Philistines’ camp.” (SA2 5:24)
1 KI 20:40 חָרָצְתָּ (ḩārāʦəttā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_determined’ word gloss=‘decided’ OSHB 1 KI 20:40 word 15
OET-LV: 40 And_he/it_was servant_of_your was_doing_of (of)_those and_those and_he he_was_not and_he/it_said to_him/it the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) is_thus sentence_of_your you you_have_determined. (KI1_20:40)
OET-RV: 40 But while I was busy with other things, the man escaped.”
¶ “Well, by your own testimony, you deserve your punishment,” King Ahav responded. (KI1 20:40)
JOB 14:5 חֲרוּצִים (ḩₐrūʦīm) Vqsmpa contextual word gloss=‘[are]_determined’ word gloss=‘determined’ OSHB JOB 14:5 word 2
OET-LV: 5 If are_determined his/its_days the_number_of his_months_of_of is_with_you limits_of_his you_have_appointed and_not he_will_pass. (JOB_14:5)
OET-RV: 5 Since a person’s lifespan is already determined,
⇔ ≈ then you already know the number of months.
⇔ You’ve set the limit and we won’t live past that. (JOB 14:5)
ISA 10:22 חָרוּץ (ḩārūʦ) Vqsmsa contextual word gloss=‘[is]_determined’ word gloss=‘decreed’ OSHB ISA 10:22 word 12
OET-LV: 22 If/because though it_will_be people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) like_the_sand_of the_sea a_remnant it_will_return in/on/over_him/it annihilation is_determined righteousness is_about_to_overflow. (ISA_10:22)
OET-RV: 22 Although the Israelis are currently very numerous, only a remnant will return. Destruction has been decreed because justice must prevail (ISA 10:22)
ISA 10:23 וְ,נֶחֱרָצָה (və, neḩₑrāʦāh) C,VNrfsa contextual morpheme glosses=‘and, [that_which_has_been]_determined’ morpheme glosses=‘and, decreed’ OSHB ISA 10:23 word 3
OET-LV: 23 If/because complete_destruction and_that_which_has_been_determined my_master YHWH hosts is_about_to_do in_the_midst_of all_of the_earth/land. (ISA_10:23)
OET-RV: 23 Yes, complete destruction has been decreed by my master Yahweh and he’s about to apply it throughout the country. (ISA 10:23)
ISA 28:22 וְ,נֶחֱרָצָה (və, neḩₑrāʦāh) C,VNrfsa contextual morpheme glosses=‘and, [that_which_has_been]_determined’ morpheme glosses=‘and, decree’ OSHB ISA 28:22 word 9
OET-LV: 22 And_now do_not show_yourselves_a_mocker(pl) lest fetters_of_your(pl) they_should_become_strong if/because complete_destruction and_that_which_has_been_determined I_have_heard from_with my_master YHWH hosts on all_of the_earth/land. (ISA_28:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 28:22)
DAN 9:26 נֶחֱרֶצֶת (neḩₑreʦet) VNsfsa contextual word gloss=‘[are]_determined’ word gloss=‘decreed’ OSHB DAN 9:26 word 20
OET-LV: 26 And_after the_sevens sixty and_two he_will_be_cut_off an_anointed_one and_there_will_belong_not to_him/it and_the_city and_the_sanctuary the_people_of it_will_destroy a_prince who_is_coming and_his_of_end will_by_(the)_flood and_unto the_end war are_determined desolate_things. (DAN_9:26)
OET-RV: 26 After those 434 years, the anointed one will be killed and be left with nothing. The followers of that coming prince will destroy the city and the sanctuary. Its end will come with a flood, and then there’ll be war until the end with much destruction having been decreed. (DAN 9:26)
DAN 9:27 וְ,נֶחֱרָצָה (və, neḩₑrāʦāh) C,VNrfsa contextual morpheme glosses=‘and, [that_which_has_been]_determined’ morpheme glosses=‘and, decreed’ OSHB DAN 9:27 word 17
OET-LV: 27 And_he_will_make_strong a_covenant to_people seven one and_the_middle_of the_seven he_will_cause_to_cease sacrifice and_offering and_will_be_on a_wing_of abomination(s) that_which_desolates and_unto complete_destruction and_that_which_has_been_determined it_will_be_poured_forth on one_who_is_desolate. (DAN_9:27)
OET-RV: 27 He’ll make a firm agreement with many people for seven years. In the middle of that time, he’ll put an end to sacrifices and offerings. On the wing of abominations will come one who makes desolate, until the complete destruction that is decreed is poured out on the desolator.” NEEDS MORE WORK (DAN 9:27)
DAN 11:36 נֶחֱרָצָה (neḩₑrāʦāh) VNsfsa contextual word gloss=‘and_[that_which_has_been]_determined’ word gloss=‘determined’ OSHB DAN 11:36 word 19
OET-LV: 36 And_he_will_do according_to_of_his_pleasure the_king and_he_will_exalt_himself and_he_will_magnify_himself above every_of god and_on the_god_of gods he_will_speak extraordinary_things and_he_will_succeed until it_has_been_completed indignation if/because and_that_which_has_been_determined it_will_be_done. (DAN_11:36)
OET-RV: 36 The northern (Syrian) king will do whatever he wants. He’ll boast and claim to be greater than any god, and he’ll say terrible things against the god of gods, . He’ll be successful until the indignation is accomplished, because everything will happen just as it’s already been determined. (DAN 11:36)
JOEL 4:14 הֶֽ,חָרוּץ (he, ḩārūʦ) Td,Np contextual morpheme glosses=‘of_(the), decision’ morpheme glosses=‘the, decision’ OSHB JOEL 4:14 word 4
OET-LV: 14 multitudes multitudes are_in_the_valley_of (the)_decision if/because is_near the_day_of YHWH in_the_valley_of (the)_decision. (JOL_4:14)
JOEL 4:14 הֶ,חָרוּץ (he, ḩārūʦ) Td,Np contextual morpheme glosses=‘of_(the), decision’ morpheme glosses=‘the, decision’ OSHB JOEL 4:14 word 10
OET-LV: 14 multitudes multitudes are_in_the_valley_of (the)_decision if/because is_near the_day_of YHWH in_the_valley_of (the)_decision. (JOL_4:14)